Concepción Huerta y Fernando Vigueras | Venas Rotas | 14.01.25 | CDMX | Organiza: Lucía Hinojosa / Disonare Imágenes: SNRNG
seen from China

seen from Malaysia
seen from United States
seen from United States
seen from Germany
seen from United States
seen from China

seen from Malaysia

seen from Greece
seen from Germany

seen from Italy
seen from Russia
seen from Greece

seen from Malaysia

seen from Türkiye
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from China
seen from Greece
Concepción Huerta y Fernando Vigueras | Venas Rotas | 14.01.25 | CDMX | Organiza: Lucía Hinojosa / Disonare Imágenes: SNRNG
EL QUINCENAL presenta DOS FORMAS por Alí Cotero
Alí Cotero
Imagen: Movimiento y descontextualización, oroorooro, 2018
/ p o é t i c a s c o r p o r a l e s /
El Quincenal presenta tres poemas colectivos producidos durante el Festival Enclave, Poéticas Visuales 2018. Los poemas son apropiaciones de diversos textos científicos creados en una Clínica de Imaginación Poética impartida por Lucía Hinojosa y Victoria Gutiérrez. Estos poemas funcionaron como puntos de partida para explorar la relación del cuerpo ante la palabra, el pulso, y sobre todo, el giro.
autores: Abril Sofía Santana Ventura, Alejandro Vázquez Hernandez, Armando Alejandro Florero Olivares, Aura Aguilar Rodríguez, Cecilia Carrillo Luna, Cynthia Eugenia Pech Salvador, Denisse Granados del Valle, Edén García Reyes, Enrique Romero Cruz, Francisco Constantino Ramírez Quintero, Guillermo Iván Rocha Vázquez, Jonatan Montoya Hurtado, Jonathan Torres Rodríguez, José Noguero Ricol, María del Rosario Leyva Duarte, María Teresa Irazaba González, Mariana de la Paz Arabarco, Mariel Vela García, Mónica Gameros García, Omar Serrano García, Rebeca Martell, Rosa Ivette Tapia Silva, Rosana Amorina Zinni Tittonell, Tilsa Otta Vildoso, Uriel Isaac Palma Torres, Verónica Alejandrina Romero Ramos, Victor Lovera Salazar, Yovani Alejandro Viruel Ramírez.
edición: Lucía Hinojosa
acompañamiento de traducción al cuerpo: Victoria Gutiérrez
Muchas gracias a Victoria Gutiérrez, Sebastián Gutiérrez, Rocío Cerón, Abraham Chavelas, Maryana Villanueva, Centro Cultural de España, y todo el equipo de ENCLAVE.
// collective poems from september 10th //
by:
Luna Montenegro, Adrian Fisher, Andrew Birk, Sira Piza, Diego Gerard, Hugo Roca, Carolina Castañeda, Lucía Hinojosa & Nico Libeyre.
EL QUINCENAL presents Neruda’s Grapes and the Wind /Las Uvas y el Viento. A translation by Michael Straus
Michael Straus lives in Mountain Brook, Alabama. Among other activities, he writes occasionally on Greek poetry and drama; is actively involved with a number of museums and other arts-related organizations; and recently completed the first English translation of Pablo Neruda’s long poem, Las Uvas y el Viento / Grapes and the Wind, a poem he first encountered as an exchange student in Santiago, Chile.
Pablo Neruda was the pen name of the Chilean poet, diplomat and politician Ricardo Reyes Basoalto (1904-73). Writing in a variety of modes including love poems and other lyrics, historical epics, political manifestos and a prose autobiography, Neruda won the Nobel Prize for Literature in 1971.
Excerpt from Grapes and the Wind / Las Uvas y el Viento.
Pablo Neruda ©1954
Heirs of Pablo Neruda and Fundación Pablo Neruda ©1999
Translation Michael Straus © 2017
EL QUINCENAL presents MURMURS OF EARTH by Christopher Rey Pérez
EL QUINCENAL presents a review by Vernon Sullivan
EL QUINCENAL presents FEVER by Jeanette Nevarez