黒檜山頂からの日の出 by yoko.wannwannmaru ************************ 少しお休みします。すぐに戻ってきます。 I will take a short break. I'll be back soon. ************************ この冬、赤城山は4回目。今回は、朝日で染まる霧氷を赤城黒檜山の山頂から撮りたいと思いました。 登山経験豊富な地元の友人が私の願いを叶えてくれました。 オミクロン株に感染する人が急激に増えています。赤城に着くまでに多くの電車を乗り継ぐ私を心配して、友人は家まで車で迎えに来てくれました。 登山口の近くで少し仮眠した後、一緒に山頂を目指します。 トレーニングをしていましたが、絶え間なく北西から吹く風、登る足は重く、手の指先が痛いです。 夜の湿った冷たい風は霜をもたらします。良好な状態。 ただ、日の出の時間になっても山頂を覆う雲が居座り、思い通りのドラマチックなシーンが撮れませんでした。 この写真では、太陽はすでに昇っていて、雲が消えゆくところです。 数年前に別の友達が黒檜山に昇る太陽を見ましょう!と私を誘いました。 その時、体力が無く、頂上に着く前に太陽が昇っていました。 私を支えてくれて一緒に登ってくれる友達に恵まれています。私は彼らに感謝しています。 黒檜山からのアップダウンを楽しみました。黒檜山〜赤城駒ヶ岳〜鳥居峠。 夜中の登山で指先が軽い凍傷になりました。 Mt.Akagi for the fourth time this winter. This time, I wanted to take a picture of the rime that would be dyed in the morning sun at Mt.Kurobi. An experienced mountaineering friend has made my wish come true. We arrived at the trailhead by car and headed for the summit from 2:40 am. I've been training, but the wind that always blows from the northwest, the legs that climb the slopes are heavy, and my fingertips hurt. The cold winds during the night bring hoarfrost. Good conditions. However, even at sunrise time, the clouds that covered the mountaintop were not drawn, and I could not take the dramatic scene I expected. In this photo, the sun has already risen and the clouds are finally leave. Let's see the rising sun at Mt. Akagi by another friend a few years ago! Invited me. At that time, my physical strength was weak and the rising sun had risen before I reached the summit. I am blessed with friends who support me and climb with me. I'm just grateful to them. I enjoyed the ups and downs of Mt. Kurobi-Mt. Akagi Komagatake-Torii Pass. https://flic.kr/p/2n14aS4












