An essential aspect of creativity is not being afraid to fail.
Edwin Land

seen from Netherlands

seen from Malaysia
seen from United Kingdom

seen from United States
seen from China
seen from United States

seen from United States
seen from T1

seen from Netherlands

seen from United States

seen from China

seen from Malaysia
seen from United States

seen from Malaysia

seen from Russia

seen from Netherlands
seen from Germany

seen from United States
seen from United States
seen from Netherlands
An essential aspect of creativity is not being afraid to fail.
Edwin Land
@edwinlandfill answered your question:Future game livestream. Undertale or Sherlock...
Sherlock Holmes 8_8
Haha okay but I’m not counting your vote twice xD
@edwinlandfill reblogged your post and added:
Tumblr is the website that fell for the idea that you can physically Banach-Tarski a piece of chocolate to solve the world hunger problem (YES I AM STILL BITTER ABOUT THAT). I am not surprised horoscopes and other eyeroll-worthy examples of magical thinking are popular.
It’s kinda human nature to be superstitious irrational potatoes.
I don’t understand that paradox, what is it on about???
And totally, superstitious and irrational is completely built into us. Why are we so easily fooled by two consecutive events, thinking one must be causative of the other? (bullshit money-cat posts cough cough) Why are we so pathetically incapable of appreciating actual probabilities and so susceptible to exaggerating them in certain situations? Why are we utterly hell-bent on reading agency into everything we can’t yet explain? Because we’re one big irrational self-important species. And this isn’t to say that all of this was useless, because it probably was very useful at some point in our evolution, but none of that applies anymore. We don’t face the same ambiguities that threaten our lives if we stop to wonder and reason about the cause behind everything. And yet people can’t help but be irrational. I run the risk of sounding like an arrogant jerk but this is why I really have very little hope in humanity.
edwinlandfill replied to your post:Pretty sure the cat was crouched over the doormat...
One of our cats keeps bringing dead mice right into our room at 7 in the morning. She then proceeds to shout because she thinks that we need to wake up and eat the mice. I can commiserate :D
Ha! So thoughtful. I suppose I should feel grateful - perhaps she's noticed that the fridge is empty and I need to go and do a shop!
Hi! So, um, this is a bit odd, but I gather that you know Japanese. A friend of mine read somewhere that Japanese has four different sentences that all basically translate to "I love you", but they talk about different kinds of love (and these gradations are finer than the difference between, say, "I love you" and "I like you"). We just wondered if it's true. Could you maybe provide some insight? :D
Sure!
I’m merely a student of Japanese so many people may want to correct me if they know more than me on the topic, but here’s the knowledge on the matter I gathered in two years of college + one trip to Japan.
In Japanese, as you said, there are many ways to say I love you. All of them have different meanings, so it’s not only a matter of gradation but also of nuance.
1. Suki desu / Daisuki desu (好きです / 大好きです): literally “I like (smn/sth)” and “I like (smn/sth) a lot”. Grammatically speaking, Suki is an adjective, while the other two forms Aishiteru and Koishiteru are verbs.This one is the lightest way to say that you love or like someone, an object or an activity. When used for a person, it usually means “I love you”, and it can be said to your crush. It doesn’t have the meaning of a profound or endless love, but it is good if you want to express romantic intent towards the person you like.
Ex: I like eggs: “Tamago ga suki desu” (卵が好きです)Ex: I like xxx (said to person): “xxx-san ga daisuki!” (xxxさんが大好き!)(You can also use this to simply state that you like a person, without any particular romantic meaning)
2. Aishiteru (愛してる): “I love you”.This is used much more rarely than Suki and Daisuki, as it has a deeper meaning. It isn’t thrown around easily, and you are more likely to hear two people in a committed relationship still say Daisuki instead of Aishiteru. The latter form is usually used in private conversation, and/or after many years of a romantic relationship. It is used by married couples.Differently from the modern “Western” culture, love in Japan is less trivialized and is usually perceived as something that deserves great commitment. That is why saying Aishiteru is considered kind of a big deal.
With the new Japanese generation, though, it’s a little easier to hear this phrase as younger people tend to be more open when expressing romantic feelings, in terms of both language and physical acts (for example holding hands in public).Anyways, you’re more likely to hear Aishiteru in anime or in Japanese dramas than in day-to-day life.
3. Koishiteru (恋してる): “I love you”The difference between Aishiteru and Koishiteru is that, while Aishiteru means a generic feeling of profound love (that can also be the love of a mother for a child, or of a patriot for their country), Koishiteru has a more specific meaning of romantic love and romantic attraction.
@edwinlandfill:
#Jesus christ #i should come up with some theories for this #I DON'T WANT THIS TO JUST RANDOMLY END #I'LL BE IN CLIFFHANGER HELL FOREVER #SILLY SILLY BRAVE WATSON
YES PLEASE THAT WOULD BE GREAT
And I’ll try not to just cut it short without any resolution like I did with my last FMA comic from a very long time ago
Also Watson is okay I have the next part vaguely planned (at least).
@edwinlandfill said: Oh, man, I’m so happy for you. This IS the best thing. I’m very relieved you have someone to support and sympathize with you <33
Aww thank you! I can't say how much better I feel! <3 ^_^ And thank you so much for being so supportive to me, it's really helped :-) x
edwinlandfill replied to your post “I think I’ve found that rare thing, a series of books that I like in...”
my sentiments are similar, though my biggest objection to LF is that Cornell is like the G.R.R. Martin of urban fantasy. He makes his characters suffer so much you stop giving a fuck.
Yes, there was that, too! It was all a bit bleak, and there comes a point when you stop feeling for the characters and become inured to it. I wonder if it’s about being at a particular “uphill” part of a... I’m going to use the word ‘journey’ (!), and things are going to get better, or it’ll be more of the same.
I mean, it sort of reflects the quasi-religious bits with purgatory/Hell - everyone’s in for it (if the sign Quill saw is true), there’s no hope. In which case it’s all about getting the wheel turning in the right direction (and a deliberate choice to bring all the misery until that happens).
Ooh look, some meta escaped!