çok
korkuyorum. ama onunla yüzleşmeye hazırım.
seen from China

seen from United States
seen from Russia
seen from Yemen
seen from Yemen

seen from United Kingdom
seen from United Kingdom
seen from Italy
seen from United Kingdom

seen from Philippines
seen from United States
seen from United Kingdom
seen from Malaysia

seen from Brazil

seen from Türkiye

seen from United Kingdom
seen from Türkiye
seen from China

seen from Singapore
seen from United Kingdom
çok
korkuyorum. ama onunla yüzleşmeye hazırım.
havada asılı kalan keşke
o akşam, o cenazede rahat rahat benim için ağlayabildiğin gün, ağladığını söyledin ama neye ağladığını bilmiyordum. ağladığın şeyi şimdi anladım. tante rosa okurken. bilseydim her şey farklı olurdu. daha mı güzel daha mı kötü olurdu bilmiyorum, ama farklı olacağını biliyorum. ne kadar kırıldın kim bilir.
ben bugün...
makyaj çantam arabanın bagajında beş gündür. bu ne demek bildin mi? hayatın öyle gereklilikleri, zorunlulukları var ki rimel sürmek bile efor istiyor demek. öyle bir efor ki sarf etmen hastaneye geç gitmene neden olacak demek. oysa erken gittiğin her an "birisini" daha erken mutlu etmen demek. önceliklerinin iraden dışı değişmesi, mecburen anlık yaşamak demek. büyüdüğünü iliklerinde hissetmen demek. belki tam da hayat demek...
taksirle işlenen suç
hiç ölen birisine haksızlık etmiş olduğunu düşündün mü? ölmüş olduğu için haksızlık etmiş hissetmenden bahsetmiyorum. o yaşarken daha, hakkında konuşurken ya da ona bir şekilde davranırken, ona haksızlık etme ihtimalin olduğunu bildiğinden ve bu ihtimali umursamadığından bahsediyorum. öldüğünü öğrendiğin anda ilk aklına gelenin yaptığın haksızlık olmasından... nasıl olsa bir gün telafi ederim diye taksirle haksızlık edip telafi etme imkânının sonsuza dek ortadan kalkmasından bahsediyorum.
her ölen pişman ölür demiş ya üstad, bence her ölen ardında pişmanlık da bırakır.
Hayat
tatlı suda durmak gibi. yüzeyde kalmak için enerji sarf etmezsek dibe süzülüyoruz.
başka türlü obsesyon
yaptığını ahlakla; hakkıyla, layığıyla yapmak istemenin yorgunluğu…
it's name should be "my world is totally colorful than yours"
via nevver (source the telegraph)
dünü bugünden yazmak ne saçma.