Sans titre - Allemagne - 2024
photographie argentique - Agfa APX 400
Hélène Thiennot


#iwtv#interview with the vampire#assad zaman#the vampire armand



seen from United Kingdom
seen from T1

seen from T1
seen from Hong Kong SAR China

seen from United States

seen from Kazakhstan
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from Hong Kong SAR China

seen from Singapore
seen from Armenia
seen from United States
seen from Brazil
seen from Armenia
seen from South Korea

seen from Singapore
seen from Singapore

seen from Maldives

seen from Qatar
Sans titre - Allemagne - 2024
photographie argentique - Agfa APX 400
Hélène Thiennot
Liebe und Freundschaft sind keine Einbahnstraßen.
Y, sin embargo, estaba subyugado delante de Notre-Dame. Y lo que me subyugaba era la nostalgia. La nostalgia precisamente del París en el que me encontraba en sueños. ¿De dónde venía, entonces, esta nostalgia? ¿De dónde aquel objeto desfigurado e irreconocible a más no poder? Ya está: en sueños me había acercado demasiado. La nostalgia inaudita que me había invadido allí, en el corazón mismo de lo que anhelaba, no era aquella que empuja hacia la imagen desde lejos. Era la nostalgia feliz que, después de haber franqueado el umbral de la imagen y de la posesión, ya solo recuerda la fuerza fugaz del nombre a partir del cual lo amado vive, se transforma, envejece, rejuvenece y, en abstracto, sin imagen, es el refugio de todas las imágenes.
—Walter Benjamin, «Demasiado cerca» en Dirección única. Traducción de Juan de Sola.
Kommunikation ist keine Einbahnstraße 🚩
< Einbahnstraße
La esencia y el tipo de un amor se expresan con toda claridad en el destino que dispensa al nombre. (...) El matrimonio oculta el nombre de pila utilizando nombres cariñosos, y ello de tal modo que el nombre de pila no vuelve a la luz durante años, o durante décadas incluso. Lo exactamente contrario al matrimonio, utilizando este sentido lato, es el amor platónico en el que es su auténtico sentido, su único sentido relevante; pues el amor platónico tan solo es definible en el destino del nombre, no del cuerpo: es amor que no expía su pasión en el nombre, sino que ama a la amada en ese nombre, la posee en el nombre y la mima en el nombre. El que el amor respete el nombre y el apellido de la amada es verdadera expresión de esa tensión, de esa apropiación en la distancia que solemos llamar «amor platónico». Este amor ve surgir del nombre de la amada su existencia (e incluso la obra del amante) como salen los rayos del interior de un núcleo incandescente.
—Walter Benjamin, «Por el amor al nombre» en Mediaciones. Selección y traducción de Pilar Carrera y Jenaro Talens. Originalmente publicado en Dirección única.
Hoy, 15 de julio, es el aniversario de nacimiento de Walter Benjamin.
München / Munich
Zitat d. W. 34