T^T
Bed = cozy, warm, where I'm meant to be
Outside of Bed = cold, heartless, terrible
WHY?!
Just let me roll around inside a shell of warm blankets and pillows like I deserve!

seen from United States

seen from India

seen from Malaysia
seen from United States
seen from China
seen from United States
seen from United States
seen from China

seen from Malaysia
seen from Malaysia
seen from Taiwan
seen from China

seen from Canada
seen from Canada
seen from Russia

seen from United States
seen from Singapore

seen from United States

seen from Malaysia

seen from United States
T^T
Bed = cozy, warm, where I'm meant to be
Outside of Bed = cold, heartless, terrible
WHY?!
Just let me roll around inside a shell of warm blankets and pillows like I deserve!
● The beauty lady with in the wonderful light softly - PHOTOGRAPHY by yazy jo ● ink painting by Lin Ren-jin(林任菁 Chinese b.1968)
* 你不適合所有人 沒關係 縮小你的注意力找到你的位置 並擁有它。 You are not for everyone And that's Okay Narrow your focus find your niche and own it.
*
*
(到了一定的年歲後,要認清『愛』和『友情』的分際,才不會自找麻煩。😏 Lan~*) *
"愛就像野薔薇; 友誼像冬青樹。 薔薇花盛開時,冬青是暗沉的, 但哪一種花會最常開呢? Love is like the wild rose-briar; Friendship like the holly-tree. The holly is dark when the rose-briar blooms, But which will bloom most constantly?"
— Emily Bronte 艾米莉·勃朗特 (1818-1848) 她是19世紀英國作家與詩人,著名的勃朗特三姐妹之二姐,世界文學名著《呼嘯山莊》的作者,而且這其實也是她一生中唯一一部小說。She was an English novelist and poet who is best known for her only novel, Wuthering Heights, now considered a classic of English literature. She also published a book of poetry with her sisters Charlotte and Anne titled Poems by Currer, Ellis and Acton Bell with her own poems finding regard as poetic genius.
* *
finding comfort in the sadness
oct 30, for anyone who remembers—or cares
Io non sono una bella persona, io sbaglio, deludo, urto, urlo, mastico rabbia e ingoio delusioni. Ma sono ancora capace di amare, intensamente.