《醉過才知酒濃,愛過才知情重》
都是平常經驗, 都是平常影像, 偶然湧到夢中來, 變幻出多少新奇花樣! 都是平常情感, 都是平常言語, 偶然碰著個詩人, 變幻出多少新奇詩句! 醉過才知酒濃, 愛過才知情重; 你不能做我的詩, 正如我不能做你的夢!
It’s all ordinary experience, All ordinary images. By chance they emerge in a dream, Turning out infinite new patterns. It’s all ordinary feelings, All ordinary words. By chance they encounter a poet, Turning out infinite new verses. Once intoxicated, one learns the strength of wine, Once smitten, one learns the power of love; You cannot write my poems Just as I cannot dream your dreams.
-夢與詩 Dream and Poetry//胡適 Hu Shih (1891-1962)-

















