This is one of those pages where I agree absolutely with (a) the actual conversation that is happening, and (b) the emotion being conveyed, however, (c ) the context…
The context drives me wild.
Like. On hearing he has to pay a price STILL, Lava Lamp is despairing over the fact that the only thing they have to give is the Mysterious feather that was Syaraon (their dad) but Watanuki cautions a bit of temperance since they can’t pay too much without causing devastation to themselves in some way. And I LOVE the way he phrases it, it’s entirely beautiful and I adore that it’s coming from Watanuki, who has learned so much and come so far into stepping into Yuuko’s position.
HOWEVER THE THING THAT DRIVES ME MAD IS THAT WE DON’T KNOW WHAT THEY’RE EVEN PAYING FOR, EXACTLY, SO HOW CAN THEY INTUIT HOW MUCH THEY NEED TO PAY?
I need like ONE line of dialogue from the disembodied voice of a receipt ghost who can just quickly say “Item; Price” and vanish again.
Please receipt ghost you’re my only hope.
To my DELIGHT Watanuki actually kind of captures everything I was stressing over (Thank you Watanuki).
I get a little lost in the layout of the speech bubbles here, and I wouldn't call the translation exactly 'fluid' here, but I believe Lava Lamp is like “Oh I I think I know, let’s pay using the curse (which curse? No idea!)” and Watanuki is like “No it has to be something precious to you.”
Do I even know exactly what they’re talking about? Well not yet!
... Oh unless Lava Lamp is talking about the disembodied Evil Wolverine voice that keeps haunting them here? is THAT a curse? Wait ok, so if that is true I think I need to go back and recontextualise Evil Wolverine's final words as A BRAND NEW CURSE HE IS LAYING ON THEM DELIBERATELY ALL OF A SUDDEN WITHOUT SAYING WHAT IT IS, which matches his vibe exactly, but fuck you think there would be a limit to the amount of curses you can lay, ESPECIALLY when you are currently dying, and especially when he literally never pays the price for anything ever.
Actually I think I'd almost prefer it if Evil Wolverine trying to bump his prices onto them in his final moments, and that's what's caught them here, but let's not go too far off track.
When Lava Lamp says "I may know the answer! ... This is the final curse that Fei-Wang laid!" this is probably a very dicey word choice for saying they will try use Evil Wolverine's final curse as payment to leave the void dimension, and Watanuki says it probably doesn't count.
I think that's as good as I'm going to get.
THE PRICE, as the kids say.