Some Sakuremi lovers’ exchange poems: "The dawn approaches and you approach just the same, a moon brilliant as the sun." "Sleep approaches us and your arms wrap about me as the night does to the day." "The warmest embrace before I carry you off as like a prince yet a maid." "A prince and a maid? What if a princess instead to be kissed by a lady?" "Is that the story? I thought it princes and girls, unless you insist of course." "Oh, I do insist! Far better a princess than some lowly, tired frog." "An honor you give, such as befits a high moon as like yourself, my mistress." "A kindness it is exchanged only to you, dear, the lotus that blooms at night."













