Next exhibitions !!!!!
They are already here! Next exhibitions in our virtual museum! First: https://artsandculture.google.com/exhibit/igISD5V5IXzkLg
Second: https://artsandculture.google.com/exhibit/YQJSFmFU92CXJQ
seen from United States

seen from United States
seen from Germany
seen from China
seen from Italy
seen from United States

seen from Germany
seen from United States

seen from Malaysia
seen from Italy
seen from Croatia

seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from France
seen from Iraq

seen from T1
seen from United States
seen from Japan

seen from Germany
Next exhibitions !!!!!
They are already here! Next exhibitions in our virtual museum! First: https://artsandculture.google.com/exhibit/igISD5V5IXzkLg
Second: https://artsandculture.google.com/exhibit/YQJSFmFU92CXJQ
A treasure trove of queer history is now online
A bit about history, our work and the political situation ;)
Dziś jest Światowy Dzień Feminizmu! Wszystkiego najlepszego!
Tłumaczenie: Mamo, co to jest feministka? Feministka, to każda kobieta, która dba o swoje sprawy w taki sposób, w jaki mężczyźni myślą, że nie powinna
ENG: Today we celebrate The International Feminism Day! Best wishes
Źródło/Source: Everywoman magazine vol. 11 no. 15, october 1971
Stonewall
From Neil McKen's memoir:
It was a Friday. June 27th 1969 - day of Judy Garland's funeral, a lesbian idol.
Many of her fans appeared along the way to the Ferncliff cementary in New York. Just after midnight, a few police cars stopped next to the Stonewall Inn, a scruffy bar on 53 Christopher Streed in the heart of the gay ghetto in NY, Greenwich Vilage. The police raid was supposed to be a routine acction, nothing new for a gay bar. Two barmans were arrested along woth three transvestites and one lesbian. The rest of people were free to go as the police demoished the bar. Soon, the crowd formed on front of the inn, some yelled, though the mood has shifted when the police escorted the arrested lesbian of of the bar. She hit one of the officers and escaped briefly, as she was captured a moment later. The bottles and cans started flying along with the sea of insuts directed at the officers, which decided to seek refuge, well, inside of the bar.In their frustration they took one of the men in the crowd with them and beat him up inside. Someone poured the gasoline inside that then got set ablaze. At 10pm there were 4 thousand gays, lesbians and trans people taking the streets in front of the Stonewall Inn, that stayed there till 3am. Sheridan Square and Christopher Street were a battlefield. After that in the upcoming few days there were some incidents, yet the fury and anger boiled down. There was another feeling taking their place - PRIDE. On the anniversary of those events the gay groups organize their own celebrations, to show their feeling of POWER AND PRIDE. In London - Gay Pride In San Francisco - Gay and Lesbian Freedom Day Parade In Berlin - Christopher Street Day
[Source: Nie?Tak!, 1990]
Ze wspomnień Neila McKena:
Był piątek, 27.06.1969 – dzień, w którym chowano Judy Garland(1922-1969) muzyczną idolkę lesbijek.
W południe wielu jej fanów, ustawiło się wzdłuż drogi na cmentarz Ferncliff w Nowym Jorku. Tuż po północy, kilka wozów policyjnych zatrzymało się przy Stonewall Inn, obskurnym barze przy 53 Christopher Street w sercu gejowskiego getta NY Greenwich Village. Nalot policji miał być zwyczajny jak co tydzień, kierowany przeciw barom gejowskim. Zaaresztowano dwóch barmanów, trzech transwestytów i lesbijkę. Pozostali mogli wychodzić a policja w tym czasie demolowała bar. Powoli zbierał się tłum przed barem, wydawał okrzyki, lecz nagle nastrój się zmienił, kiedy policja eskortowała aresztowaną lesbijkę. Pobiła ona policjanta i udało się jej uciec, ale tylko na chwilę ponieważ ją szybko złapano. W ruch poszły butelki i puszki oraz wyzwiska w stronę policjantów, którzy schronili się w … barze. Policjanci ze złości wciągnęli do baru pierwszego schwytanego mężczyznę i pobili do nieprzytomności. Ktoś wlał przez okno do baru benzynę, ktoś ją podpalił. Do 22:00 wieczorem 4 tysiące gejów, transwestytów i lesbijek zawojowało ulice. Walczyli z policją wszystkim czym mogli. Po 3:00 w nocy bunt wypalił się samoistnie. Sheridan Square i Christopher Street wyglądały jak pole bitwy. W ciągu kilku następnych dni miały miejsce sporadyczne incydenty ale złość i furia się wyczerpały. Pojawiło się zupełnie nowe uczucie- DUMA. W rocznicę tych wydarzeń, grupy gejowskie w kilku miastach , organizują własne imprezy, demonstrując poczucie SIŁY I DUMY. W Londynie – Gay Pride W San Fracisco- Gay and Lesbian Freedom Day Parade, W Berlinie- Christopher Street Day