Malayalam Verb of the Day: ചെയ്യുക /ceyyuka/ - to do
Past: ചെയ്തു /ceytu/
Present: ചെയ്യുന്നു /ceyyunnu/
Future: ചെയ്യും /ceyyum/
NEGATIVE FORMS
Past: ചെയ്തില്ല /ceytilla/
Present: ചെയ്യുന്നില്ല /ceyyunnilla/
Future: ചെയ്യില്ല /ceyyilla/
seen from China
seen from Netherlands
seen from Maldives

seen from Japan

seen from United States
seen from China
seen from South Korea
seen from Israel
seen from Finland
seen from Greece
seen from Brazil
seen from Yemen
seen from Switzerland
seen from Canada
seen from Greece
seen from China
seen from Japan

seen from United Kingdom
seen from Australia
seen from China
Malayalam Verb of the Day: ചെയ്യുക /ceyyuka/ - to do
Past: ചെയ്തു /ceytu/
Present: ചെയ്യുന്നു /ceyyunnu/
Future: ചെയ്യും /ceyyum/
NEGATIVE FORMS
Past: ചെയ്തില്ല /ceytilla/
Present: ചെയ്യുന്നില്ല /ceyyunnilla/
Future: ചെയ്യില്ല /ceyyilla/
I'm trying to learn more vocabulary in Malayalam and also learn the verb conjugations (because the past tense sucks), so I'm going to be trying to post a verb every Monday, Wednesday, and Friday. Today we have a very basic but important one: കഴിക്കുക /kaḻikkuka/ (to eat)!
കഴിക്കുക /kaḻikkuka/ - to eat
Past: കഴിച്ചു /kaḻiccu/
Present: കഴിക്കുന്നു /kaḻikkunnu/
Future: കഴിക്കും /kaḻikkum/
NEGATIVE FORMS
Past: കഴിച്ചില്ല /kaḻiccilla/
Present: കഴിക്കുന്നില്ല /kaḻikkunnilla/
Future: കഴിക്കില്ല /kaḻikkilla/
Pronunciation side note: ഴ /ḻ/ is pronounced kind of like the letter r in English, not like an l. And ച /c/ is pronounced like ch.
Malayalam Verb of the Day: പറയുക /paṛayuka/ - to tell, to speak
Past: പറഞ്ഞു /paṛaññu/
Present: പറയുന്നു /paṛayunnu/
Future: പറയും /paṛayum/
NEGATIVE FORMS
Past: പറഞ്ഞില്ല /paṛaññilla/
Present: പറയുന്നില്ല /paṛayunnilla/
Future: പറയില്ല /paṛayilla/
Malayalam Verb of the Day: കുടിക്കുക /kuṭikkuka/ - to drink
Past: കുടിച്ചു /kuṭiccu/
Present: കുടിക്കുന്നു /kuṭikkunnu/
Future: കുടിക്കും /kuṭikkum/
NEGATIVE FORMS
Past: കുടിച്ചില്ല /kuṭiccilla/
Present: കുടിക്കുന്നില്ല /kuṭikkunnilla/
Future: കുടിക്കില്ല /kuṭikkilla/
Com que és el mes d’orgull LGBTI+ i hi ha alguns posts celebrant-lo des de la comunitat langblr, he volgut afegir els meus cinc cèntims. Primer de tot, dec la inspiració d’aquest post al repte del mes d’orgull de @portugue, moltes gràcies per fer-lo! Va suggerir fer un post amb els colors de la bandera d’orgull original (la de Gilbert Baker) i els seus significats. He fet una mica més, també afegint les banderes lesbiana, bisexual, transgènere, i asexual (només he fet els que cabien en dues pàgines però sé que en fa falta moltíssimes - si voleu que en faci més sisplau digueu-m’ho). Aquí en teniu la transcripció:
Bandera d’orgull LGBT / Bandera de l’arc de Sant Martí
Aquesta versió és l’original, feta per Gilbert Baker el 1978. L’havia dissenyat per substituir el triangle rosa, que fins llavors havia sigut el símbol de la comunitat gai però que tenia origens en l’Holocaust i per tant, una connotació bastant negativa. La versió de Baker probablement està inspirada en les banderes de pau/harmonia universal del moviment hippie a la dècada dels 60. Té vuit franges, que amb el pas del temps han anat reduint-se fins arribar a la versió més típica d’avui, que en té sis. He optat per la versió amb més franges simplement perquè crec que en un post sobre els colors i signficats de les banderes LGBTI+, com més colors i significats millor! Aquests són els colors i significats corresponents:
rosa - sexualitat
vermell - vida
taronja - salut
groc - llum del sol
verd - natura
turquesa - art
blau (anyil) - serenitat
violeta - esperit
Bandera d’orgull lesbiana
Aquesta bandera té moltes versions també, però és un disseny relativament recent. També n’hi ha d’altres, però aquesta sembla la més normalitzada i utilitzada en aquest moment. He fet servir la versió de cinc franges, però també n’hi ha una de set, que podeu veure aquí. Aquests són els colors i significats corresponents:
taronja fosc - disconformitat de gènere
taronja clar - comunitat
blanc - relació única amb ser dona
rosa - serenitat i pau
rosa fosc - feminitat
Bandera d’orgull bisexual
Aquesta bandera fou creada el 1998 per Michael Page. Està inspirat en els biangles (triangles de bisexualitat) de Liz Nania, que també té el triangle rosa com a base. Els significats que he posat aquí són els originals, que he tret del següent explicació del mateix Page:
«El color rosa representa l'atracció sexual entre persones del mateix sexe (gais i lesbianes). El blau representa l'atracció sexual únicament cap al sexe oposat (heterosexuals) i el solapament resultant d'ambdós colors representa l'atracció sexual cap ambdós sexes (bisexuals).»
Dit això, molta gent bisexual (com jo) defineix la bisexualitat com a atracció a tots els gèneres (o bé sense tenir en compte el gènere de la persona); també està acceptada definir-la com a atracció a dos o més gèneres, i per exemple, alguna gent bi es declara atreta per dones i gent no-binària, o per homes i gent no-binària, o qualsevol altre combinació. L’únic que sí que és important és que la gran majoria de les defincions de la bisexualitat avui en dia reconeixen l’existència de més de dos gèneres, i no es basen en la binaritat. Amb aquest disclaimer, els colors i significats originals són aquests:
magenta/rosa - atracció a persones del mateix sexe
lavanda - atracció a persones d'ambdos sexes
blau reial - atracció a persones del sexe oposat
Bandera d’orgull transgènere
La bandera d’orgull transgènere és un disseny de Monica Helms, creada el 1999. És simètrica i, per tant, no pot ser hissada de manera incorrecte. Aquests són els colors i significats corresponents, tenint en compte que les franges de blau cel i rosa es repeteixen sense un segon significat:
blau cel - color tradicional dels nadons masculins/nois
rosa - color tradicional dels nadons femenins/noies
blanc - transició o gènere neutre/indefinit
Bandera d’orgull asexual
La bandera d’orgull asexual va sorgir el 2010 després d’un debat i contacte amb diverses comunitats asexuals, creada per un equip de persones i guanyadora d’una enquesta general al fòrum de l’Asexual Visibility & Education Network (AVEN; “Xarxa de visibilització i educació asexual”). Aquests són els colors i significats corresponents:
negre - asexualitat
gris - asexualitat grisa i demisexualitat
blanc - aliats i parelles no-asexuals
violeta - comunitat
Fins aquí el meu recull! Com sempre, afegeixo que no soc parlant nadiu del català, i probablement hi ha deu mil errors aquí, però he mirat de treure tant de vocabulari com podia d’articles de Viquipèdia i altres coses escrites per catalanoparlants, per tant la majoria de terminologia clau hauria de ser correcte. Les correccions sempre estan benvingudes, tant del llenguatge com de la informació. He fet servir la Viquipèdia com a font principal, feu d’això el que vulgueu. I si voleu que faci més banderes, o voleu fer una versió en una altra llengua, envieu-me un missatge, jo encantat de la vida d’ajudar-vos!
Here are some basic colors in Malayalam! I want to make one of those nice colors posts and also with a more complete set of colors, but for now I guess this will suffice. As far as I know, if I didn’t list a part of speech next to the color, it works for both??? But I’m not really sure.
നിറം, വർണ്ണം /niṛam, varṇṇam/ - color
വെളുപ്പ് /veḷuppŭ/ - white (n.)
വെളുത്ത് /veḷuttŭ/ - white (adj.)
കറുപ്പ് /kaṛuppŭ/ - black (n.)
കറുത്ത് /kaṛuttŭ/ - black (adj.)
നീലം /nīlam/ - blue
ചുവപ്പ് /cuvappŭ/ - red (n.)
ചുവന്ന് /cuvannŭ/ - red (adj.)
പച്ച /pacca/ - green
മഞ്ഞ /mañña/ - yellow
തവിട്ട് /taviṭṭŭ/ - brown
Okay yes this was a random chapter in this book but actually I feel like these are useful words to know if you’re in India, both jewelry and metalwork are very important and it might be helpful to at least be able to recognize these. Also apparently the word for lead also refers to a mystery metal (possibly tin??) which was commonly used to plate pans. My dad was very surprised that they translated it as lead, and we still have not come to a conclusion on if it’s a different thing or if my dad was just lead-poisoned as a child??? Anyways stay tuned for that lol
ലോഹം /lōham/ - metal
ഇരുമ്പ് /irumpŭ/ - iron
ചെമ്പ് /cempŭ/ - copper
പിച്ചള /piccaḷa/ - brass
ഈയം /īyam/ - lead (or tin??)
സ്വർണ്ണം /svarṇṇam/ - gold
വെള്ളി /veḷḷi/ - silver
തുത്തനാകം /tuttanākam/ - zinc
ഓട് /ōṭŭ/ - bronze
Conjunctions in Malayalam
This list is very chaotic but it’s one of my weakest points in Malayalam and also one of the most necessary things to know in a language. So here’s my attempts to decipher the notes I got from my father, for some of them I did actually write down how to use them and for others I didn’t :’) Also the ones marked with the asterisk (*) are quite possibly spelled wrong in Malayalam, since I wrote down the romanization and couldn’t find the actual spelling in any dictionary. But hopefully this is still useful for people!
-ഉം /um/ - and ➣ used after each item in the list (so for example, to say "apples and oranges", you'd put -um after both "apples" and "oranges")
പക്ഷേ /pakṣē/ - but, though ➣ works like the English conjunction
-ഔ* /-au/ - or ➣ same as -um, used after each item in the list
അതുകൊണ്ട് /atukoṇḍŭ/ - because, so ➣ literally 'for/because of this'
അപ്പൊ /appo/ - so, then ➣ literally 'then' (but the shortened, less formal form - my dad also says eppo for 'when' and ippo for 'now')
അതുകാരണം /atukāraṇam/ - because ➣ literally 'for this reason'
അപ്പോള് /appōḷ/ - while, when ➣ unshortened form of 'then'
നേരുത്ത്* /nēruttŭ/ - while ➣ appol is apparently better
എങ്കില് /eṅkil/ - if ➣ goes after the clause ('if you buy milk' > 'you buy milk if')
വരെ /vare/ - until ➣ also atŭ vare 'until that', I think my dad pronounced it vere
മുതല് /mutal/ - since
മുമ്പ് /mumbŭ/ - before ➣ comes after the word ('before school' > 'school before'), also my dad pronounced it mumbe
കരിഞ്ഞ്* /kariññŭ/ - after ➣ same as mumbŭ
പിന്നെ /pinne/ - after, then, so ➣ I believe this goes in the same order as English
ഉമ്പൊൽ* /umbol/ - when, while
ആ സമയത്ത് /ā samayattŭ/ - when ➣ literally 'at that time'
എന്നി /enni/ - then
എന്നിം /ennim/ - again ➣ shortened form of enni-um 'and then'