Mashô (馬相), Hachiji (八字) and Umeka (梅香) from Yamagata. The source doesn’t have the photo dated, but from the print quality and style of their hair I’d guess it was taken in the mid-1920′s.
seen from Canada

seen from Canada

seen from Iraq

seen from Malaysia
seen from China
seen from Finland

seen from Malaysia
seen from Canada
seen from Iraq
seen from Canada

seen from Malaysia

seen from Canada
seen from Canada
seen from United States
seen from Australia
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from Malaysia

seen from Malaysia
Mashô (馬相), Hachiji (八字) and Umeka (梅香) from Yamagata. The source doesn’t have the photo dated, but from the print quality and style of their hair I’d guess it was taken in the mid-1920′s.
【2024年2月11日(日)|フィールドワーク展XX 打ち上げ!】
無事に20回目の「フィールドワーク展」を終えることができました。ありがとうございました、また来年。
【FKLAB|On the move】 🐸年に一度の「長回し」です。 早いもので、じつは昨日の「研究会(ゼミ)」が、今学期(今年度)最終回でした。これから、成果発表の展覧会の準備で慌ただしくなりますが、みんなでこんなふうに集まるのは、これが最後(かもしれない…)。 というわけで、ここ数年続けている加藤研メンバー「総出演」の動画を撮りました。2018年の秋学期、再開発がはじまろうというタイミングで、渋谷・桜丘界隈のフィールドワークをおこないました。そして、あれから5年。最近できたShibuya Sakura Stageを歩いてみました。ずいぶん雰囲気が変わってしまいましたが、ぼんやりと5年前を思い出しながら(偶然の再会もあり)、今年度最終回をしめくくりました。※厳密にいうと「総出演」ではないのですが、メンバーたちとともに、20回目の「フィールドワーク展」をひらきます(2月9日〜11日)。 撮影・編集:加藤文俊
はじち「Hajichi」 Any avid Japan fan knows that tattoos are more or less taboo. However, before the turn of the 19th century, an ancient tradition by the name of Hajichi existed, unique to Okinawa. Women in Okinawa would ritually receive these tattoos as a coming of age symbol. When they get engaged to be married, Okinawan women were tattooed using bamboo sticks; the process was done by a 'hajicha'. The tattoos represent a symbol of strength and wealth in society. Most common symbols are the arrow-head on the fingertips, meaning not to come back [upon marriage to another family] and circles being wound-up thread. Today, however, the number of woman remaining with 'Hajichi' are dwindling because of the view of and Meiji-era ban of tattoos in modern Japan.