.
ὁδὸς ἄνω κάτω μία καὶ ὡυτή
the way up and the way down is one and the same
la via in su e la via in giù sono una e medesima cosa
le chemin en haut, et le chemin en bas sont un et le même
. .





#interview with the vampire#iwtv#the vampire armand#assad zaman
seen from United States

seen from Malaysia

seen from Russia
seen from United States
seen from Germany
seen from China

seen from Singapore

seen from United States
seen from China
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from Germany

seen from Germany

seen from Russia
seen from Vietnam
seen from United States
seen from United States

seen from United States
.
ὁδὸς ἄνω κάτω μία καὶ ὡυτή
the way up and the way down is one and the same
la via in su e la via in giù sono una e medesima cosa
le chemin en haut, et le chemin en bas sont un et le même
. .
Heraclit din Efes (cca 535 - 475 î.Hr.)
Heraclit din Efes (cca 535 – 475 î.Hr.)
Filozof antic grec, unul dintre cei mai de seamă reprezentanți ai școlii filozofice ioniene. Considera că originea tuturor lucrurilor este focul. Creatorul viziunii potrivit căreia totul este în permanentă schimbare, al învățăturii despre “logos” pe care îl înțelegea ca “zeu”, “destin”, “necesitate” și “veșnicie”. Îi aparține celebra formulă “Nu te poți scălda de douri în aceeași apă a unui râu”.…
View On WordPress
SetThings - Heraclit și Parmenide despre călătoria în timp
https://www.setthings.com/ro/heraclit-si-parmenide-despre-calatoria-in-timp/
Heraclit și Parmenide despre călătoria în timp
Subliniind vederile polarizate despre călătoria în timp, sunt două concepții fundamental opuse ale lumii în timp. Pe de o parte sunt adepții filozofului grec Heraclit, pentru care lumea este un flux continuu. Pe de altă parte, există moștenitorii metafizicii lui … Read More
ἐδιζησάμην ἐμεωυτόν… I have searched myself… Mi sono cercato me stesso… Je me suis cherché moi-même…
. .
. .
.
ἀκοῦσαι οὐκ ἐπιστάμενοι οὐδ' εἰπεῖν
knowing not how to listen, they do not know how to speak
non sapendo ascoltare, non sanno parlare
ne sachant écouter, il ne savent parler
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
ποταμῷ γὰρ οὐκ ἔστιν ἐμϐῆναι δὶς τῷ αὐτῷ you cannot step twice into the same rivers non si può discendere due volte nel medesimo fiume on ne peut pas descendre deux fois dans le même fleuve
. .
. .
. .
πᾶν γὰρ ἑρπετὸν πληγῇ νέμεται
Every beast is driven to pasture by a blow
Le bestie vengono portate al pascolo con la sferza
Toute bête est menée au pâturage par des coups
Commentary: every thing we have ever learned (which has turned out worth learning), has been learned with infinite difficulty and pain and often approached unwillingly
.
.
.
ἐδιζησάμην ἐμεωυτόν
I searched myself -