Ouais Gros! Avale-moi ca!
My warmest winter clothes only used during night skiing, the weather much milder than I'd imagined. February afternoons of spring skiing create the illusion of a whole season spent in the Alps. From early dumps & chilly days to the slushy conditions of early May, all in two months. Only the time to ski 70 days but I got in about 25 & one night. Not enough to burn up the tummy reserves.
But at least no cold. It's comfort that counts.
Feel like a bear after a restless hibernation. After investing in a modest layer of fat to beat winter I discovered the bread, cheese & sweets of France would keep my investment growing. Like a large, sleepwalking mammal always getting up for a midnight snack. The mild weather keeps one up too, no need to stay under the covers until the sun peaks over the surrounding summits.
Je blâme les français. Ils ne veulent pas arrêter de prendre soin d'un étranger qui dort loin de son propre lit. C'est difficile de passer tant de temps avec des gens qui croyent que le dernier bon repas que j'ai eu était au Canada. Alors serres ta ceinture petit et bouffes en! Du rouge? De la chèvre? N'oublie surtout pas les griottes au kirsch ou la mousse au chocolat. Un autre marron glacé? D'autres diots aux creusets? N'aie pas peur, on est là. Tu ne creveras pas!
Ouais, mais j'ai plus faim. Au moins j'ai encore mon investissement de gras. C'est le confort qui compte et si la meuf aime ça... b'en voila. C'est le confort qui compte.