[ÁSIA] KJ on Chef & My Fridge - Parte 3
Jung Hwan: É mascavo! Chefe KJ perdoe nosso apresentador burro!
KJ: Eu também tenho farinha de trigo e farinha de arroz em algum lugar por aí… me desculpem pela geladeira mal organizada.
Sung Joo: Acredite, a sua geladeira não é a mais bagunçada que já tivemos no programa!
[Sung Joo pega mais um recipiente]
Sung Joo: Uau, nesse tem várias coisas diferentes!
KJ: Eu me lembro exatamente de quando comprei as coisas nesse recipiente, aí tem várias vagens e também raízes de lótus que eu comprei na Tailândia…
Jung Hwan: Sim, a Tailândia também usa bastante a flor de lótus na culinária deles, não é mesmo?
KJ: Sim! Eu fiquei impressionado, eu fui a um restaurante de lá e experimentei… eu não me lembro do nome, mas era a flor de lótus frita!
Sung Joo: Flor? Eu nunca tinha visto isso, só me lembro de ter visto a raiz servida frita!
KJ: Eu já comi a raiz frita, mas tenho certeza que dessa vez era a flor, era mesmo do tamanho de uma flor inteira e eu podia tirar as pétalas fritas! Na verdade, eu fiquei com receio de experimentar no começo, mas é estranhamente saboroso! Apesar de ser empanado e frito, é tão suave! Na verdade, a Tailândia usa a flor de lótus para tantas coisas diferentes! Eles comem a flor e a raíz mas também envolvem os doces nas pétalas para conservar e deixar o prato mais bonito e o sabor melhor ainda. Eu aprendi bastante na minha viagem para lá.
Jung Hwan: Então, o Chef KJ também sabe preparar pratos da culinária tailandesa!
Sung Joo: E depois, diz que não é um chef profissional!
KJ: Eu desisto! Se vocês falam que eu sou um chef, então eu sou, mas sou um chef bem ruim!
[Todos dão risada]
Sung Joo: Bom, então, tem vários vegetais, não vamos ter tempo de falar de todos!
KJ: Eu também tenho cogumelos, eles geralmente são o principal dos meus pratos porque eles têm muita proteína e eu preciso disso, já que não consumo as proteínas de nenhum tipo de carne.
Sung Joo: Onde estão?
KJ: Na gaveta de baixo.
Sung Joo: Sim, eu achei os cogumelos, mas olha o que mais temos aqui!
[Sung Joo diz isso enquanto tira os cogumelos, duas garrafas de soju e uma de saquê]
Jung Hwan: Nosso chef KJ também é um beberrão!
[Todos dão risada]
KJ: Ei, isso é só soju! Todo coreano tem que ter uma garrafa em casa!
Sung Joo: Pode ser, mas duas garrafas? E como você explica o saquê?
KJ: Eu estava no Japão e achei a garrafa muito bonita, então pedi informações sobre a bebida para a atendente e ela me disse que usa bastante para cozinhar. Eu não bebo tanto assim!
Jung Hwan: E tem 3 garrafas de bebida?
KJ: É que eu não saio para beber com ninguém, infelizmente eu sou muito fraco para isso e fico bêbado rápido, então para não envergonhar meus amigos, eu só bebo em casa.
Sung Joo: Muito bem, parece um ótimo motivo.
Jung Hwan: Também acho. Eu já fui envergonhado em bares e clubes por amigos bêbados. Seus amigos devem agradecê-lo por poupá-los disso!
[KJ sorri e assente]
Jung Hwan: Bom, nós já pesquisamos o suficiente da sua geladeira, não citamos tudo que tem nela, mas provavelmente os chefs vão usar as coisas que não mostramos mesmo assim então, os espectadores vão saber quando for a hora.
Sung Joo: Sim! Agora, KJ-ah, temos que perguntar sobre seus gostos e que tipo de prato você quer.
KJ: Bem, eu não quero diminuir muito as opções e limitar a criatividade dos nossos chefs mas eu adoraria experimentar a versão de um deles de qualquer dos pratos da culinária budista para refrescar boas memórias da minha cidade natal, Gyeongju, afinal, lá a prática budista ainda é bem forte e nossos templos aos budas são um orgulho muito grande.
Jung Hwan: Sim, essa é uma ótima opção! Além disso, você nos disse que é vegetariano, não? E a maioria dos pratos budistas são vegetarianos.
KJ: Exatamente! Na verdade, essa opção também é uma maneira
de tornar mais fácil para os chefs pensar em algo vegetariano, eu acho.
Sung Joo: Sim! O chef KJ é mesmo atencioso!
[KJ dá um sorriso de canto de boca]
Jung Hwan: Muito bem, e qual a sua outra opção?
KJ: Eu também gostaria de pedir uma sobremesa, se não for incômodo…
Sung Joo: Uma sobremesa? De que culinária?
KJ: Pode ser da vontade dos chefs! Eu realmente só quero algo doce.
Jung Hwan: Muito bem, chefs! Vocês escutaram! Por favor, façam algo doce com ingredientes disponíveis na geladeira do nosso Chefe KJ!
Sung Joo: Eu realmente não esperava que KJ fosse pedir algo doce!
KJ: Na verdade, isso é algo que só meus amigos mais próximos sabem de mim… Bom, agora todos vão saber… Eu gosto muito de doces! Nunca consigo resistir quando fazem sobremesas, mesmo que eu faça uma dieta controlada. Eu sou viciado em doces! É quase como se eu fosse uma criança novamente. Mas eu não fui sempre assim.
Jung Hwan: Não?
KJ: Não! No começo do DYNASTY, eu era muito fechado, um pouco tímido até, e como Mirae-noona era a mais distante de nós porque ela foi a última a ser selecionada para o grupo, eu não trocava uma palavra se quer com ela. Mas ela desejava profundamente que nós quatro tivéssemos uma boa relação e ela conseguiu se tornar próxima de Dakho e Hyoshi mais fácil do que se tornou de mim. Então, ela preparava sobremesas coreanas como pretexto para começar uma conversa comigo e eu não sei se vocês sabem, mas Mirae-noona é uma ótima cozinheira! As sobremesas dela eram tão boas que eu acabei ficando viciado!
Sung Joo: Bem, então Mirae é generosa assim? Eu não esperava isso.
Jung Hwan: Sim! Na verdade, eu e Sung Joo já somos fãs de DYNASTY então quando vocês faziam lives todos juntos, nós acompanhávamos e Mirae sempre parecia brava!
KJ: Na verdade, Mirae-noona gosta de se mostrar brava e as vezes é necessário porque eu, Hyoshi e Dakho não somos exatamente as pessoas mais comportadas da Coreia, nós também sabemos dar trabalho as vezes… mas Mirae-noona tem um coração bondoso.
Sung Joo: Bem, isso é ótimo!
Jung Hwan: Sim! Agora, vamos deixar nossos chefs mostrarem suas habilidades e enquanto isso, vamos conversando. E então, eu sinto que nós não falamos o suficiente sobre seu relacionamento. Como tudo começou?
KJ: Bom… Nós já nos conhecíamos de vista porque ele frequentemente faz produções para minhas irmãs do HY!PER e do QUEENDOM, e bem, simplesmente porque ele é um bom produtor e nós estamos incluídos nesse meio da música…
Sung Joo: Sim, entendi.











