GG: oh, how cute! …but what animal is this? Piero let’s see how cute are you like this! PB: oh…cute!
old instastory by Gianluca

seen from Italy
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from Italy
seen from China
seen from United States
seen from India

seen from Italy
seen from Ecuador

seen from Malta
seen from China
seen from United States

seen from Malta

seen from Russia

seen from China

seen from United States
seen from Italy
seen from Russia
seen from United States
GG: oh, how cute! …but what animal is this? Piero let’s see how cute are you like this! PB: oh…cute!
old instastory by Gianluca
Translation of the interview to “Il Volo” on “Dear Martian”on 30/05/2017
Like always: sorry for my bad English, mistakes are all mine. In square brackets, my comments or explanations. Interviewer's art name is Piff
*Piff is sitting on an armchair, writing this:*
Dear Martian, I don’t know if there are famous people among you… forgive me, famous Martians. There are many of them in our planet and they come almost all from the same country: USA When you are a famous American then you are usually famous around the world. The opposite is far more difficult. In fact it is more difficult to find truly famous Italians in America. Yet for you, my dear Martian, I met three Italian singers famous in the US and tonight I want to understand how they have become famous in those parts. *clip of Barbra Streisand who presents them, and some duets with famous people* Pif: You, when you were 14 years old,- PB: did not have the beard Pif: -singularly, each for his own, went to this program of Antonella Clerici, then they put you together to form a group. GG: To arrive at Il Volo, since it all started as an international project especially for the united states, we wanted a simple name, easy-to-say for Americans. In Italian of course. We found this name, metaphorical, Il Volo, as we are always on the plane. But first it was The Tryo Pif: The Tryo did not sound good PB: Imagines if we were women [plural female name, in Italian, generally ends in –e, so it comes natural for us to change it in “The Trye” which sounds like “troie”….an offensive word] *laughs* Pif: You did more concerts abroad than in Italy… GG: Because we had a contract with an American record company, their interest was to sell copies with an Italian product… after Bocelli this genre went good, especially in the '90s. And we continued this: bring bel canto around the world. Pif: And you survived the fact that you grew up. IB: There was concern of the 3 prodigy children who become 3 guys… PB: Then there is the muta della voce [IDK how to translate this: is the change of voice when you pass from child to adult], that is the most risky period. Fortunately it went well for all three. Pif: In Italy, if you are successful, they break the balls, tendentially. GG: Especially if you do it abroad first. Pif: And the fact that you're young too GG: They don’t forgive this Pif: How do you survive this? PB: Immediately after Sanremo the journalists were all against us "these make old music" but later, with Grande Amore, we came out with this single… They have changed idea a little. We have tried not to do fool stuff! So we can say that we have been somewhat forgiven for the success. GG: We are a little bit on the nazional popolare [IDK…popular national ??] so whoever has listened De André, de Gregori, probably strugglingly listen to the lyrics of Il Volo… So that kind of audience we did not win. IB: For those who listen to the lyrics. GG: yes, of course IB: Because if you like the music or a character you don’t care for the lyrics. Pif: How do you survive all this? GG: There have been many criticisms but the people were on our side, and the important thing it is not to be liked by everyone, but it is to be liked by many. You can also see this on social media. Pif: Have you done fool things for ego? PB: We did not buy a Ferrari, we did not go to Ibiza. GG: We maybe send a little an image of… that in the end we were afraid we might be judge differently. But in the end we are 22 year old boys- IB: *to Gian* Why shouldn’t we do things for 20 years old guys? GG: Because we have other responsibilities because not every 20 years old have 100 concerts in the US then come back to Italy and maybe have twenty more PB: Obviously. GG: Then this kind of music also requires vocal rest: we can’t go to sleep every night at three or four. Yes, then when we are at rest, in the summer, we have fun, of course. We play football, tennis, we are with friends.
PB: And we're in three, so when somebody goes out of the *stutter a little* guard-rail, we'll get him back. IB: What did you say? PB: Guard-rail... I couldn’t get the word. Pif: You come from small village… PB: A metropolis of 8000 inhabitants: Naro IB: Marsala is a bit bigger [83194 inhabitants] GG: I'm Abruzzese. Montepagano, that’s a part of Roseto degli Abruzzi [all Roseto has 25569 inhabitants] *Piff is in front of Pala Lottomatica of rome*
Dear Martian this is the Pala Lottomatica, which is a structure made to host the concerts, tonight Il Volo will sing here. Another thing I want to understand is if they are agitated before a concert, I'm going to see them in their dressing rooms. [The dressing room looks like kind of sitting rooms]
*First Piero’s* Pif: ah, you're not really nervous. PB: *sings* [at first he’s listening Latin music but then there is classic music in background] PB: You can’t be nervous on stage, you have to be happy. To get to this point I had to do years of concerts. Pif: At the beginning- PB: - it was difficult Pif: The first big concert was at…? PB: 16 years old. Has been eight since. Pif: this also happens overseas? That you are so relaxed. PB: Si. Maybe when there is the first date of a tour, like this year at the Radio City, we were all anxious to see the audience's reaction in regard to this repertoire, by not for something else. Pif: Are the other two like that too? PB: Looks, we ask for 3 separate dressing rooms. So I don’t know what they do before the concerts in their dressing rooms. Pif: In fact it could be expected that you to do all together, but no. PB: No, no. …we sleep separately. *laughs* PB: We only meet on the stage, but we don’t do all together. Maybe in the days off in… like, Oklahoma where there is nothing to do, we go to a shopping mall together… Pif: What is the topic that usually makes you fight more? PB: Women at first Pif: Really?! PB: Si. First women. At first it was a disaster. Now- Pif: Excuse my but: why? PB: Because… you take three little boys from three countries, little ones, you throw them on stage with everyone who wants to jump on you… and you no longer know for who to open your arms… Pif: Your friend from Naro, who do a normal life, what do they say? PB: They ask for the beautiful part. But they do not know, and they will never understand, but I understand this, the sacrifices we make. Pif: You travel the world, you sang with Barbra Streisand - PB: With many. *Piero shouting to someone outside: “Denny can you close this door? that trumpet is getting into my cerebellum?!”* PB: We surely learned so much from them. Even how to have fun... maybe not from Placido Domingo and Barbra Streisand. Pif: *laugh* well I think Barbra Streisand in the past had some fun. Well, I'm going to see if the other two are so relaxed too. *Knocks on Gianluca’s dressing room* *Modern music here. There's Ernesto on the couch and Gian is putting a jacket on* Pif: Piero told me that you do stuff separately. One imagines all of you together but everyone has his own life. GG: We are friends, but primarily colleagues. Pif: are you nervous now? GG: No, no, no. When I’m on stage, yes. Pif: And first no? GG: No… You did see: I was listening to music in relax... and then, among other things, this is not the musical genre that makes me crazy. Opera. Among the three of us I'm the one a bit more- Pif: This is a shotgun! You do not like Opera? GG: They know it, eh! I have never loved it- Pif: But this is a shotgun! GG: No, they know it very well. Pif: If you could, what music would you do? GG: I go more towards... give importance to the lyrics and a production a little more… current. Pif: Do you have a girlfriend? GG: Io? …You want to know too much.
*Pif finds Ignazio in corridors, in socks* Pif: Where are you going without shoes? Do you like Opera? IB: I became passionate with this project. Piero was very passionate about it and Gianluca did not like it. Instead I liked it but I didn’t want to study it... I'm taking lessons now. Pif: Are you nervous now? IB: No, I'm not. I get adrenaline, not tension. And adrenaline helps me not to be nervous Pif: Lucky you. IB: I get hungry. Pif: You get hungry?! IB: In fact, I've just finished chicken. Come here, look: Spaghetti! *you see the empty plate*
Pif: Spaghetti! IB: Three hours before the concert I ate pasta. You get the right carbohydrates for the performance. Pif: Matches the bathroom time? IB: No ... because I'm regular. Pif: I didn’t want to go into detail like this… *Pif goes out* The strange thing, dear Martian, about fame is that being loved in a country does not mean being loved everywhere. I go to the manager to understand how they are perceived here in Italy MT: Envious enough, They are not followed affectionately. Pif: No? MT: No. Not so much by the artists, colleagues… it's more a matter of press. Pif: Well, if you think of an average Italian singer who sees this three who go around the world and do concerts with Barbra Streisand, they reject concerts at the White House… because they have refused Trump's invitation which, I must say, has done them a lot of honors. MT: Clearly there was a whole Latin American audience who was opposed to our participation, and they are very loved in South America. Pif: In Italy they do well. MT: They do well: at the Forum [in Milano] 11000 paying, at Torino 10000… calculating that we’re replaying ‘O sole mio that has been around for 300 years… *The guys are about to get on stage* PB: The most beautiful moment is when we go upstairs… the people screaming… Mamma mia! Give me shiver. IB: How is it? two minutes? Staff: Three minutes *They are in a cubicle in front of the entrance to the stage* Pif: What happen here? PB: Here... can I say that? IB: Yes. Somebody (maybe Gian?): Nooo! PB: *pointing a bucket * here we pee! Pif: Seriously? PB: During the concert we drink plenty of water. IB: We do not have time to go to the bathroom. Pif: *laughs* IB: Do you know what he uses? Do you know the cats litter? The sand you puts in it, he uses that. PB: Alessio, not me. *Framing Piero that puts lip stick on* *Ignazio and Piero again warm their voice a bit* Staff: one minute and twenty *The guys get their hands all three together* *Gian fix his hair, starting to looks worried* Pif: How many songs you sang? PB: 23 Pif: This are two hours without a break?! PB: Without a break, yes. *frame Gian's worried face* GG: Now I’m nervous... And it does not depend on how many people are out there. You know that, sometimes, I'm more worried about what I have to say, the gags, than the songs? Because sometimes I forget them! Staff: Let's go! *people are applauding the orchestra that played the overture* GG: The warm of Rome. PB: *to Piff* Now, looks when we get up! *they go up on stage* *great screams and applause from the audience* *Some clip of some songs* *Pif go among the audience, frame some poster* Piff: Portugal ?! But you come from Portugal ?! Lady: Yes. Piff: Just for the concert? Lady: Just for the show ... we deserve a concert in Portugal
*laugh* Piff: *to the camera* from Portugal! *Frame of other posters and enthusiastic audiences, including a poster "We came from Brazil for you"*
Piff is sitting in the armchair, writing: And now, my dear Martian, the message that Gianluca, Piero and Ignazio left me for you: *Video of the three* GG: Dear Martian, humankind unfortunately is no more. The only thing left to you is just this material that you just found… that is, these three guys of 20 who try to bring the name of Italy around the world... I hope you like it! PB: I hope there is a good memory of us on earth. But a tip for you: come with a SUV because Italy’s street is full of holes. IB: We are giving our contribution to making Italy known as beautiful as it is and we want to leave the memory of three boys who love their country. Bye dear Martian. End
Link for the video: http://www.raiplay.it/video/2017/05/Caro-Marziano-4b7c6d4a-91ca-4b18-8380-6121c097ff00.html
Poor Gian, it’s a while that he says that opera is not his genre, journalist just don’t listen. XD But I like that he supports this project all the same, without complaint, even if he’s not a tenor and all. It’s like supporting his band mate.
And I can not stop imagining Ignazio eating spaghetti and chicken before the concert. LOL! Always at ease.
Piero is a cocky charming boy :p
Well, it was a good interview... what do you say?
Gianluca Ginoble instastory