[TRAD ITA] 220730 STORIA INSTAGRAM DI SUGA:
*Storia senza testo*
Traduzione a cura di Bangtan Italian Channel Subs (©Sarah)

seen from Russia
seen from Philippines

seen from Brazil
seen from China

seen from Brazil

seen from Malaysia
seen from United Kingdom

seen from Malaysia
seen from China
seen from China

seen from United States
seen from Poland
seen from Malaysia
seen from China
seen from China

seen from Brazil
seen from Malaysia

seen from United States
seen from France
seen from United States
[TRAD ITA] 220730 STORIA INSTAGRAM DI SUGA:
*Storia senza testo*
Traduzione a cura di Bangtan Italian Channel Subs (©Sarah)
[TRAD ITA] 220402 STORIE INSTAGRAM DI JUNGKOOK:
“Di’ ‘ciao’, ti prego Ciao! Arrivederci!”
“Ti è mancato jhope? J-Hooooooope! J-Hope sta arrivando!”
“Ah? Sono fregato. Jungkook-ah, ti amo anche se non vedrai mai questo (messaggio) Si, ti amo.”
“Iron man o buzz lightyear 👀🌚 Verso l’infinito! E oltre!”
“Che tipo di pizza ti piace?🍕 Mi piace la pizza al salame. Grazie.”
“Ayooo Hitman bang... Ayo, Hitman Bang introduces hit it the second audition. Rap, dance, sangdaebang-eui giseoneul jaephae. E il mio tesserino?”
“Ragazzo! Stai davvero per apparire in un drama? O è solo una voce? Oh.. sono un ragazzo. Se il regista mi sceglie e la mia schedule me lo permette... farei del mio meglio!”
“Sapevi che ‘Jam-on-da’ è in dialetto? Si, a Busan, le persone dicono spesso ‘jam-on-da’ piuttosto che ‘jollida’ il quale è il più comune. Ma*! Se hai sonno! Eu-ie*! Mangia il tuo pasto! Eu-ie*”
“Che ne dici di Jjapaguri** per cena? Jjapaguri per cena è una buona idea! Andiamo! Ma non posso mangiarlo. Andiamo!”
“Rispondimi perché ho sonno😪 Ma*! Hai sonno? Se hai sonno... eu-ie*! Ma! Eu-ie*! Vai a dormire”
(N/B: *Parole in dialetto **Piatto di noodle coreano realizzato dalla combinazione di Chapagetti e Neoguri, due tipi di spaghetti istantanei)
Traduzione a cura di Bangtan Italian Channel Subs (©Xina) | Trans ©lovemazejikook
thank god all headphone jacks are the same