Itou’s B day art from last year lol. I wish I can go back to the days when I still can draw (T_T)#itoukashitarou #utaite

seen from Thailand
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from China

seen from Thailand

seen from Ukraine

seen from Malaysia
seen from Malaysia
seen from United States
seen from Ukraine

seen from Slovakia

seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United Kingdom

seen from Thailand

seen from Thailand
Itou’s B day art from last year lol. I wish I can go back to the days when I still can draw (T_T)#itoukashitarou #utaite
Replica by Itou Kashitaro(UPDATED kan/rom/eng lyrics)
引き千切って掻き消した
Higichigitte kaki keshita
I cut it off and scratched it out.
古い地図の断片を 何度も繋ぎ合わせてみる
Furui chizu no danpen o nando mo tsunagi awa sete miru
I'll try to connect the fragments of the old map over and over again.
憧れて書き足した
Akogarete kaki ashi shita
I longed for it and wrote it down.
高い山の頂上(てっぺん)は 今でも捨てられなくて
Takai yama no (teppen) wa ima demo sute rarenakute
The top of a high mountain is still not thrown away.
不完全なものばかりを このカバンの中詰め込んで
Fukanzen'na mono bakari o kono kaban no naka tsumekonde
I'm stuffing all the stuff that's incomplete in this bag.
意味のないことばかり繰り返したって
Imi no nai koto bakari kurikaeshitatte
You've repeated all the things that don't make sense
積み上げてきたものが崩れ落ちたってTsumiagete kita mono ga kuzureochi tatte
The things that have been piled up have collapsed
砕け散ったカケラ握り締めたまま諦めもせず僕をやり直すよ
Kudake chitta kakera nigirishimeta mama akirame mo sezu boku o yarinaosu yo
I'll start over without giving up while clenching the shattered pieces
この羽がきっと作り物だと知ったって
Kono hane ga kitto tsukurimonoda to shitta tte
I'm sure you've learned that these feathers are made.
歩き続ければいつか風が吹いて
Aruki tsudzukereba itsuka kaze ga fuite
If you keep walking, the wind will blow someday
僕の背中押して涙を拭って
Boku no senakao shite namida o nugutte
Push my back and wipe away my tears
また大空へ羽ばたける
Mata ōzora e habatakeru
Fly to the sky again
その日を信じてる
Sonohi o shinji teru
I believe in that day
重い荷物放っぽって
Omoi nimotsu hanappo tte
Unleashing heavy luggage
倒れこんだ瞬間に 誰かが後ろ指さしても
Taore konda shunkan ni darekaga ushiro yubisashite mo
Even if the moment you fall down, someone points back at you.
不器用な足取りで
Bukiyōna ashidori de
With a clumsy gait
ここまで辿り着いた 僕の歩幅で
Koko made tadori tsuita boku no hohaba de
I've reached this point with my stride
ねえ、完全なものばかりで この両手が汚れてしまうその前に
Nē, kanzen'na mono bakaride kono ryōte ga yogorete shimau so no mae ni
Hey, it's all perfect, and before these hands get dirty...
この声がそっと誰かに届くように 叫び続けていつか枯れ果てても
Kono-goe ga sotto dareka ni todoku yō ni sakebi tsudzukete itsuka kare hatete mo
Even if this voice continues to cry so that it can reach someone softly, and it dies someday
泥だらけになって掴み取った一瞬を 繋ぎ合わせて僕をやり直すよ
Doro-darake ni natte tsukami totta isshun o tsunagi awa sete boku o yarinaosu yo
I'm going to connect the moments I've grabbed in the mud and start over with me.
意味のないことばかり繰り返したって
Imi no nai koto bakari kurikaeshitatte
You've repeated all the things that don't make sense
積み上げてきたものが崩れ落ちたってTsumiagete kita mono ga kuzureochi tatte
The things that have been piled up have collapsed
散らばったカケラ拾い集めては 呆れるくらいに僕をやり直すよ
Chirabatta ka kera hiroi atsumete wa akireru kurai ni boku o yarinaosu yo
I'll start over with myself to the point of becoming amazed
この羽がきっと作り物だと知ったって
Kono hane ga kitto tsukurimonoda to shitta tte
I'm sure you've learned that these feathers are made.
歩き続ければいつか風が僕を運んで
Aruki tsudzukereba itsuka kaze ga boku o hakonde
If I keep walking, someday the wind will carry me
絡みついた限界を振り切って
Karamitsuita genkai o furikitte
Shake off the entangled limits
また大空へ羽ばたける
Mata ōzora e habatakeru
Fly to the sky again
その日を信じてる
Sonohi o shinji teru
I believe in that day
Replica by Kashitarou Itou(pt.2)
歩き続ければいつか風が僕を運んで
Aruki tsudzukereba itsuka kaze ga boku o hakonde
If you keep walking, the wind will carry me someday
絡みついた限界を振り切って
Karamitsuita genkai o furikitte
Throw away the entangled limits
*finsh 2nd hook the same as the 1st*
Sorry had to put into two pts cause i passed the post limit lol
Credit:
https://www.google.com/amp/shin-sen.tumblr.com/post/116027073035/replica-lyrics/amp
Replica by Kashitarou Itou (pt.1)
I've tried to post these lyrics in the past but the translation were terrible! Let's see how it goes this time...
引き千切って掻き消した
Hiki chigitte kaki keshita
I scratched it off
古い地図の断片を
Furui chizu no danpen o
The fragment of an old map,
何度も繋ぎ合わせてみる
Nando mo tsunagi awa sete miru
Tries to joint together again and again
憧れて書き足した
Akogarete kaki ashi shita
I was longing to write
高い山の頂上(てっぺん)は
Takai yama no teppen wa
The top of the high mountain is
今でも捨てられなくて
Ima demo sute rarenakute
Still cant be thrown away
不完全なものばかりを
Fukanzen'na mono bakari o
Only incomplete things,
このカバンの中詰め込んで
Kono kaban no naka tsumekonde
Are stuffed in this bag
意味のないことばかり繰り返したって
Imi no nai koto bakari kurikaeshitatte
The things that are meaningless are repeated
積み上げてきたものが崩れ落ちたって
Tsumiagete kita mono ga kuzureochi tatte
The piled up things fell down
砕け散ったカケラ握り締めたまま
Kudake chitta ka kera nigirishimeta mama
The broken piece of the remains clasped
諦めもせず僕をやり直すよ
Akirame mo sezu boku o yarinaosu yo
I will start over without giving up
この羽がきっと作り物だと知ったって
Kono hane ga kitto tsukurimonoda to shitta tte
I know this feather is fake
歩き続ければいつか風が吹いて
Aruki tsudzukereba itsuka kaze ga fuite
If you keep walking, the wind will blow someday
僕の背中押して涙を拭って
Boku no senakao shite namida o nugutte
Push my back and wipe my tears
また大空へ羽ばたける
Mata ōzora e habatakeru
Fly into the sky again
その日を信じてる
Sonohi o shinji teru
I believe in that day
重い荷物放っぽって
Omoi nimotsu hanappo tte
Heavy baggage release,
倒れこんだ瞬間に
Taore konda shunkan ni
At the moment you fall down
誰かが後ろ指さしても
Darekaga ushiro yubisashite mo
Even if someone points back
不器用な足取りで
Bukiyōna ashidori de
With clumsy footsteps
ここまで辿り着いた
Koko made tadori tsuita
We've reached this point
僕の歩幅で
Boku no hohaba de
In my stride
ねえ、完全なものばかりで
Nē, kanzen'na mono bakaride
Hey, it's just a complete thing
この両手が汚れてしまうその前に
Kono ryōte ga yogorete shimau so no mae ni
Before these hands get dirty
この声がそっと誰かに届くように
Kono-goe ga sotto dareka ni todoku yō ni
Just like this voice gently reaches someone
叫び続けていつか枯れ果てても
Sakebi tsudzukete itsuka kare hatete mo
Even if it keeps crying and withers someday
泥だらけになって掴み取った一瞬を
Doro-darake ni natte tsukami totta isshun o
A moment filled with mud and grabbing it
繋ぎ合わせて僕をやり直すよ
Tsunagi awa sete boku o yarinaosu yo
Stitching, I'll start over
*repeat 1st hook*
散らばったカケラ拾い集めては
Chirabatta ka kera hiroi atsumete wa
Picking up scattered pieces
呆れるくらいに僕をやり直すよ
Akireru kurai ni boku o yarinaosu yo
I'll start over as dumbfounded
*start repeating 2nd hook*
happy birthday itou kashitarou san!! ❤ fanart by me
24/3 Soraru Namahousou
So Soraru was doing a nama whilst writing ~2000 autographs for his new album and was thinking to make a SS rank rare one, (1/2000 chance) Soraru: -reading comments - Phone number? Hmm, I might write my phone number on one of these, Oh itunes card code number? I might want that one for myself.... Let’s put an address! OH! Let’s put Mafumafu’s address in one of these too. Okay Mafumafu, Amatsuki, Kashitaro’s address, they shall become the sacrifice for my album to sell well. ... oh their Line ID?
itoukashitarou replied to your post “tu-mamita replied to your post “things you probably shouldnt mention...”
?? już wiem co ci wyślę na wielkanoc
odpowiem odciętą ręką poczujesz się jak komaeda
PolyphonicBranch: DaylightDreamer
Polyphonic Branch presents "DaylightDreamer"
Date release: 12/23
Price: 1200 yen
Crossfade | Website
Vocals: Amatsuki, Itoukashitarou, Kano, 96neko, Mafumafu, Yurika/Hanatan, Ryo-kun, Lon, Wotamin
Tracks 01. Nijigen dorīmufībā feat. Lon 02. Kinetikku hen'ai kurabu feat. Wotamin 03. Shōjo jishōheki feat.96neko 04. Mōsō jenerēta feat. Kano 05. Koi tsubaki feat. Amatsuki 06. LOVERS feat. Ryo-kun 07. Hanīdoroppu feat. Yurika / Hanatan 08. Imitation Air feat. Mafumafu 09. Fukanzen nōmarisuto feat. Itou Kashitarou 10. Tōkyō den'nō tantei-dan feat. Amatsuki, Itou Kashitarou, Kano, 96neko, Yurika/Hanatan, Lon, Wotamin
Bass Igarashi / M05,M06 Irojiro / M08,M09 H.J.Freaks / M01,M07,M10 Tissue-hime / M02,M03,M04
Lyrics / HanaUsagi [M06,M07]
Jacket Illust & Design / BUZZ
All Music & Lyrics / PolyphonicBranch
note: i just thought i should post it in here ...
source: polyphonicbranch.com