Origins of the name „Egypt“
Lost the follower question, but here’s the answer:
The English name Egypt is derived from the Ancient Greek Aígyptos (Αἴγυπτος) via Middle French "Egypte" and Latin "Aegyptus". It is reflected in early Greek Linear B tablets as "a-ku-pi-ti-yo". The adjective "aigýpti-"/"aigýptios" was borrowed into Coptic as "gyptios", from there into Arabic as "qubṭī", back formed into "قبط" ("qubṭ"), whence English "Copt". The Greek forms were borrowed from Late Egyptian (Amarna) Hikuptah "Memphis", a corruption of the earlier Egyptian name ḥwt-kȝ-ptḥ, meaning "home of the ka (soul) of Ptah", the name of a temple to the god Ptah at Memphis.
"Miṣr" (مِصر) is the Classical Quranic Arabic and modern official name of Egypt, while "Maṣr" (Egyptian Arabic: مَصر) is the local pronunciation in Egyptian Arabic. The name is of Semitic origin, directly cognate with other Semitic words for Egypt such as the Hebrew "מִצְרַיִם" ("Mitzráyim"). The oldest attestation of this name for Egypt is the Akkadian "mi-iṣ-ru" related to miṣru/miṣirru/miṣaru, meaning "border" or "frontier".
The ancient Egyptian name of the country was km.t, which means black land, referring to the fertile black soils of the Nile flood plains, distinct from the deshret (⟨dšṛt⟩), or "red land" of the desert. This name is commonly vocalised as Kemet, but was probably pronounced [kuːmat] in ancient Egyptian. The name is realised as kēme and kēmə in the Coptic stage of the Egyptian language, and appeared in early Greek as Χημία (Khēmía). Another name was ⟨tꜣ-mry⟩ "land of the riverbank". The names of Upper and Lower Egypt were Ta-Sheme'aw „sedgeland" and Ta-Mehew (⟨tꜣ mḥw⟩) "northland", respectively


















