In Korean, we don’t say “spider web”, we say #거미줄 (“spider line”) or #거미집 (“spider house”). While both words mean spider web in English, 거미줄 can also be used to talk about the specific threads within a spider web (“거미집의 *섬세한 거미줄*” - the *delicate threads* of a spider web). •🕸 The corresponding verbs are also different. A. 거미가 거미줄을 치다. - A spider spins (threads for) a web. B. 거미가 거미집을 짓다. - A spider builds a web (house). •🕷 In general, 거미줄 치다 is used more commonly than 거미집 짓다. •🕸 “입에 거미줄 치다." is an idiom (관용어) and "거미도 줄을 쳐야 벌레를 잡는다." is a proverb (속담). . . . . #fluentkorean #koreanidioms #koreanproverbs #koreansayings #koreanculture #koreanlanguage #koreanverbs #koreanvocabulary https://www.instagram.com/p/B_Ub-FFhdux/?igshid=11dlchxdmzurp















