Months in Irish and Scottish Gaelic
It’s hard to exclude Scottish Gaelic when learning Irish, as there is a whole lot of overlap. Comparing what each calls the months of the year is a fun one as it highlights certain historical and cultural differences.
Gaeilge
Eanáir
Feabhra
Márta
Aibreán
Bealtaine
Meitheamh
Iuil
Lúnasa
Meán Fómhair
Deireadh Fómhair
Samhain
Nollaig
Etymology
Latin Iānuārius
Latin Februārius
Latin Martius
Latin Aprīlis
Old Irish Beltane
Old Irish Mithem
Latin Iūlius
Old Irish Lugnasad
Mid-harvest
End-of-harvest
Old Irish Samhain
Latin nātālīcia
Gàidhlig
Am Faoilleach
An Gearran
Am Màrt
An Giblean
An Cèitean
An t-Ògmhios
An t-Iuchar
An Lùnastal
An t-Sultain
An Dàmhair
An t-Samhain
An Dùbhlachd
Etymology
Wolf Month
The Cutting
Latin Martius
Pudding Month
from Cètshamain
Month of the Young
Warm month
Old Irish Lugnasad
Month of fatness
The Rutting
Old Irish Samhain
The Darkness
Historically, these terms have never strictly adhered to the modern day Gregorian calendar. Terms like Déireadh Fómhair—marked by the end of the harvest—could be from as early as September to mid-November depending on the weather.
The Irish Bealtaine and Gaelic An Cèitean are synonyms. The Scottish Gaelic Céitean refers to céad shamhain, which I covered in a previous post. Additionally, it is stated in Ó Duinnín's Foclóir Gaedhilge agus Béarla (1927) that Mí Céadamhan is the month of May, which means that both forms were used in Irish.
Some Ulster writers also use Mí na bhFaoillí or Mí na bhFaoilleach for January.
Another one that they actually do have in common as well is Deireadh Fómhair, as Scottish Gaelic also uses mìos deireannach an fhoghair. However, Gaelic tends to use the term for September, sometimes October and up to mid-November. Mìos Deireannach an t-Samhraidh is the archaic Scottish Gaelic term for July.
Latin influence on the Language
Christianity and the Calendar