What Doctor Says and Asks
Witam Was Wszystich !
Today, the article will consists of statements that you will hear at doctor's visit. No IPA system. I will make a video to this article. More likely, it will be divided into two or three sections. More notes, and get ready for the video :) Uff. I hope, hope, there is no mistakes... I read this twenty or more times to look for any mistakes in this article.
Maggie
____________________________________
CHOROBA - Illness What’s the trouble? - Co panu/pani dolega? Where does it hurt? - Gdzie pana/panią boli? How long have you had this pain? - Od jak dawna panu/pani dolega? How long have have you been feeling like this? - Od jak dawna się pan/pani tak źle czuje? Roll up your sleeve - Proszę zawinąć rękaw Please undress (down to the waist) - Proszę się rozebrać (do pasa) Please remove your trousers (pants) - Proszę zdjąć spodnie
RANY - Wounds it’s infected - jest infekcja It’s not infected - nie ma infekcji You need an x-ray - musi pan/pani zrobić prześwietlenie It’s… Jest… broken - złamany/ne/na sprained - zwichnięty dislocated - przemieszczony torn - rozdarty You’ve pulled a muscle - mięsień jest naciągnięty I’ll give you an antiseptic - dam panu/pani środek antyseptyczny It’s not serious - to nic poważnego Please come again in… days’ time - proszę do mnie jeszcze przyjść za …
WHAT DOCTOR SAYS & ASK FOR Please lie down over here - Proszę się tutaj położyć Open your mouth - Proszę otworzyć usta Breathe deeply - Proszę głęboko oddychać Cough, please - Proszę zakaszleć I’ll take your temperature - Zmierzę tempaturę I’m going to take your blood pressure - Zmierzę ciśnienie Is it the first time you’ve had this? - Czy po raz pierwszy to panu/pani dolega? I’ll give you an injection - Zrobię panu/pani zastrzyk I want a specimen of your urine/stools - Potrzebuję próbkę moczu/stolca Are you allergic to any medication? - Czy ma pan/pani uczulenie na lekartwa? Are you allergic to antibiotic? - Czy ma pan/pani uczulenie na antibiotyki?
It’s nothing to worry about - to nic poważnego You must stay in bed for…days - Trzeba leżeć przez … dni You’ve got… - Ma pan/pani… a cold - przeziębienie arthritis - artretyzm pneumonia - zapalenie płuc influenza - grypę food poisoning - zatrucie You’re smoking/drinking too much - pan/pani za dużo pali/pije You’re over-tired. You need a rest - to przemęcznie. trzeba odpocząć I want you to see a specialist - musi pan/pani pójść do specjalisty I want you to go to the hospital for a general check-up - musi pan/pani pójść do szpitala na badania I’ll prescribe an antibiotic - przepiszę antybiotyki
What dose of insulin are you taking? - Jaką dawkę insulin pan/pani bierze? Injection or oral? - w zastrzyku czy doustnie? What treatment have you been having? - Czym pana/panią leczono? What medicine have you been taking? - Jakie lekarstwo pan/pani brał/brała? You’ve had a (slight) heart attack - To był (lekki) atak serca We don’t use … in Poland. - w Polsce nie stosujemy … This is very similar - to ma bardzo podobne działanie When is the baby due? - kiedy spodziewa się pani dziecka You can’t travel until…. - nie może pani/pan podróżować aż do …














