In all seriousness the verbal paradigms are going on forever. They have independent reflexives depending on which pronoun you're using and aiya....

seen from Australia

seen from Malaysia

seen from United Kingdom

seen from United States

seen from United States
seen from Türkiye

seen from United States

seen from United States
seen from Germany

seen from United Kingdom

seen from United States

seen from India

seen from United States
seen from United Kingdom
seen from United Kingdom

seen from United States

seen from Canada
seen from South Korea
seen from United States

seen from United States
In all seriousness the verbal paradigms are going on forever. They have independent reflexives depending on which pronoun you're using and aiya....
I'm trying to figure out how the Black Speech works, and it reminds me of Latin with a dash of Sumerian and some wannabe polysynthesis in the works. Mairon what were you doing
Ullubōz
This is the Valarin name of the Vala Ulmo.
[ulːuboːz]
There's not much for me to say about this word, except that it adds to my Valar honorofic -z hypothesis.
Tulukhedelgorūs
This is the name of the other Tree of Valinor, the Gold one.
[tulukxedelɡoruːs]
Though no gloss is given for this word, I can see that root. I seeee iiiit... It makes sense, anyway, to give the root <tulukhan> 'yellow' to a golden tree, especially when the same root was previously used to describe Tulkas' golden hair.
This name also makes something clear about the lenition involved in the creation of <Tulukhastâz>; the part of the <tulukhan> root that survives compounding is <tulukh>. The <an> is lenited when it joins with another word, thus we can conclude that in <Tulukhastâz> the ambiguous <a> is a result of <ašata>. It's possible that this rule could be extended to other forms of adjectival compounding, which bears investigation.
Tulukhastāz
This is the original Valarin name of the Vala Tulkas.
[tulukxastaːz]
Look upon this word, ye mighty, and despair, for WE HAVE A MORPHEMIC GLOSS.
Supposedly, this word literally means 'golden haired', but is specifically glossed as being composed of the morphemes <tulukha(n)> 'yellow' and <(a)šata> 'head of hair'. So literally, this is a yellow head of hair. This does the loveliness of further confirming the head-finality of compounded involving adjectival modifiers to nouns, but there's something else more interesting here as well. And I'm not talking about the lenition of <n> from <tulukhan> and initial <a> from <ašata>. That's pretty normal.
No, I'm talking about the sudden appearance of the final <z> once these two components are made into a name. It has no precedent in either root, yet it's there -- and what's more, it's familiar! Remember these guys?
Aʒûlêz : Aulë
Arômêz : Oromë
Look at those final <z>s. Mmmmmm. What's more, these are all names. So, is final <z> some kind of honorific? A nominalizer? A vocative?
But we have some other names for animates that don't get a final <z>.
Næxærra : Nahar
Ošošai : Ossë
Nahar is a horse, and there's a long tradition of treating perceived sentients differently from 'animals'. But Ossë is a Maia, and obviously sentient. There's no final <z> for em in either case. However, that doesn't mean we have to abandon our idea, because while Ossë is a Maia, Tulkas, Oromë, and Aulë are Valar.
So final <z> seems to be an honorific given to the names of Valar.
Phanaikelūth
This is the Valarin term for the moon. It is literally translated as 'bright mirror'.
Here we see <ph> and <th> again. Going with the concept of <h> as [x], we get an interesting phonetic transcription. Again, we also see an actual <k> in the orthography, which continues to vaguely annoy me in its inscrutability.
[pxanaɪkeluːtx] or [pxanaikeluːtx]
I'm not sure how feasible this actually is, pronunciation wise. Technically it's possible, but going from labial straight to velar in a single consonant cluster is a heck of a strain on the tongue, even for a holy angelic spirit such as an Ainur (and we can debate how 'holy' and 'angelic' they really are another day).
Oš(o)šai
This particular word is translated as 'spuming, foaming' and is given as the precedent for the name of the Maia Ossë.
[oʃ(o)ʃaɪ] or [oʃ(o)ʃai]
The fact that this is a participle of some sort intrigues me, considering that we've only seen the <ai> once before, in <aþâraigas>. Perhaps there is some sort of back-formation to be derived here.
næxærra
This is the Valarin name of Oromë's horse. Supposedly it is onomatopoeic, and oh but I have to laugh at the mental image that presents. Expect a picture later.
I have no idea what the void the <æ>s are doing. Considering the Quenyan correspondence <nahar>, it's likely that the <x> is just [x] like normal. <rr> is probably geminate [r]. I'm going to call the <æ>s [æ] because it's just simpler, and I doubt they're properly valarin <a>.
[næxærːa]
This reading sounds surprisingly like 'nicker' or 'nacker', which, considering its onomatopoeic nature, surprises me not at all.