My Song in My Soul
LYRICS TRANSLATION for one of the insert songs on Solo-Kyun! Songs Vol. 1 album.
Singer : Ichijoji Teika (Umehara Yuuichiro)
All translations are belongs to me, make sure to credit properly if you plans on sharing this! Enjoy reading!
Listen along • google doc • twitter post
涼しげなEyes 宿す赤が
suzushige na Eyes yadosu aka ga
These cool Eyes, lingering in red,
隠しきれない情熱の証
kakushi kirenai jounetsu no akashi
are the proof of passion that cannot be hidden,
秘めた熱を 映し出す
himeta netsu wo utsushidasu
it shall project the hidden heat inside
誰よりもCool 自由自在に
dare yori mo Cool jiyuu jizai ni
More freely and Cooler than anyone else,
歌い遊んで"魅せて"いるのさ
utai asonde "misete"iru no sa
I sings, play around, and "attracts" closer
少しの隙もなく
sukoshi no suki mo naku
with no chances to spare
どんな 場所かは関係ない
donna basho ka wa kankeinai
It doesn't matter what kind of place it is,
それが 耳元でさえも
sore ga mimimoto de sae mo
even when it's by your ears,
たちまちステージに変えてやる
tachimachi suteeji ni kaete yaru
I'll turn it into a stage in no time.
My Song in My Soul 鼓膜通し
My Song in My Soul komaku tooshi
My Song in My Soul, I shall vibrate
その胸ごと 震わせよう
sono mune goto furuwase you
your heart through your eardrums
聴こえるだろう? 俺のすべて
kikoeru darou? ore no subete
Can you hear it? The burning sound
滲む 燃える音色
nijimu moeru neiro
of my whole being
King of Emotional Voice
目指す場所が 高いほどに
mezasu basho ga takai hodo ni
The higher the place I aim for,
荒く乱れていく呼吸が
araku midareteiku kokyu ga
the rougher and more disarranged my breathing becomes
限界地点 示しても
genkai chiten shimeshite mo
even if I show the breaking point
無我夢中で 歌うことが
muga muchuu de utau koto ga
To absorbed in by my singing,
答えのない答えを導く
kotae no nai kotae wo michibiku
leading to an answer without an answer,
己に挑めばいい
onore ni idomeba ii
I'll challenge myself then
たった 一人だとしても
tatta hitori da to shite mo
Even if it's just one person,
アンコール 拍手が鳴るなら
ankooru hakushu ga naru nara
If the applause rings by the encore,
何度だって響かせてやる
nando datte hibikasete yaru
I'll resound them all over again
My Love in My Cry 叫びであり
My Love in My Cry sakebi de ari
My Love in My Cry, it is an outcry
それはきっと 愛でもある
sore wa kitto ai de mo aru
and surely that is also love
感じるだろう? 寄り添いながら
kanjiru darou? yorisoi nagara
Can you feel it? It'll be there for you
永遠に 枯れることない
towa ni kareru koto nai
forever, will never withering
King of Emotional Voice
♭(フラット)するくらいなら
furatto suru kurai nara
If you rather to feel like a flat,
気持ち♯(シャープ)で攻めろ
kimochi shaapu de semero
then assault it with a sharp
さぁ 届けたいなら
saa todoketai nara
Now, if you want to deliver,
噴き出したPassionでCreationしていけ!
fukidashita Passion de Creation shite ike!
Create with your Passion that is bursting out!
My Song in My Soul 一つ一つ
My Song in My Soul hitotsu hitotsu
My Song in My Soul, one by one
この胸から 生まれた音
kono mune kara umareta oto
the sounds that come from my heart
リズムに乗り メロディ纏い
rizumu ni nori merodi matoi
Ride the rhythm and wear the melody
光放つ 魂の色
hikari hanatsu tamashi no iro
The colour of a shining soul
My Love in My Cry 叫びであり
My Love in My Cry sakebi de ari
My Love in My Cry, it is an outcry
それはきっと 愛でもある
sore wa kitto ai de mo aru
and surely that is also love
感じるだろう? 寄り添いながら
kanjiru darou? yorisoi nagara
Can you feel it? It'll be there for you
永遠に 枯れることない
towa ni kareru koto nai
forever, will never withering
King of Emotional Voice
—————













