Arina Tanemura Interview Part 2: Working as a Mangaka
by Nancy Thistlethwaite
Here is the conclusion of my interview with Arina Tanemura. This section delves into her creative process, what it’s like working with Japanese manga editors, and she answers Shojo Beat fan questions!
Nancy: How many assistants do you have?
Tanemura: Oh, ten assistants in total. I usually have three people work with me for about a week, and all ten of them will come to help on the last day.
Nancy: And how many of them have gone on to publish their own manga series?
Tanemura: Hmm... About six people, I think.
Nancy: They all debuted as shojo mangaka?
Nancy: How long does it take to complete one manga chapter?
Tanemura: Hmm, an average of one week.
Nancy: That’s the storyboard to the final draft?
Tanemura: In that case, it’s 10 days.
Nancy: How many manga editors have you worked with over the years?
Tanemura: About ten or so.
Nancy: Do you have the same editor for an entire series?
Tanemura: Change can happen in between.
Nancy: Have you ever pitched a story that was rejected?
Tanemura: I haven’t experienced getting my work turned down that much. My storyboards as well. No one has asked me to revise them for the past 10 years.
Nancy: Oh, wow. Okay. Also, I was wondering how editors and mangaka, in general, work out differences of opinion.
Tanemura: I listen to what the editor has to say, but I secretly sneak in what I actually want to do. In that way the best idea comes out...which is halfway in between.
Nancy: What function does the side story have in a manga series?
Tanemura: Hmm, I think it helps the readers enjoy the series even more... It’s like a bonus piece. Whenever I create a side story, I get extremely positive feedback from readers. And I enjoy working on the side stories because it helps me get a deeper view of the characters.
Nancy: I also noticed that side stories tend to be more risqué. Sometimes there is material in there that you don’t normally see in a manga magazine like Ribon. It seems like they loosen the reins a bit.
Tanemura: Right. I might be a little more free when I work on the side stories.
Nancy: Your manga chapter titles are so beautiful and descriptive. How do you come up with them?
Tanemura: Ah, let me see. For Sakura Hime, I often just pick out a line about a character from that chapter. It’s like a code or theme that I want to write about. I decide on the chapter titles in the beginning when I’m drawing the chapter title page illustration (since the title needs to be printed on it). The chapter title is like an instruction or a marker that will guide my way through that chapter so I won’t get sidetracked.
Nancy: Right. So it’s part of creating the story.
Nancy: In your essay manga you mentioned you want to read manga that is 4-koma, essays, and trendy love stories. Why do those appeal to you?
Tanemura: Aaah, I read manga before going to sleep. I’m always working or playing with other people when I’m awake. The time I have to read manga is in bed before I fall asleep. But I can’t fall asleep when I get excited from reading a serious manga or an adventure manga or a battle manga... Comedic manga and whatnot are easy because I can fall asleep whenever I want to.
Nancy: A friend who does her own comics in America wants to know how much you spend on screentones a year. She figures it is probably a great amount.
Tanemura: Aaah, I’ve never really counted them. But I have like 50,000 sheets at home.
Nancy: Do they send you screentones?
Tanemura: Oh no, I buy them myself. I buy them online and have them shipped to me.
Nancy: You talk a lot about music in your manga. What music you are listening to now? Do you still listen to idol groups?
Tanemura: Ha ha. Mainly Fudanjuku. Apart from that, it’s pretty much anime soundtracks.
Nancy: What activities revive or inspire you? If you have days off, what’s the first thing you want to do?
Tanemura: I talk and play with my friends. Or maybe I’ll go watch a live performance by Fudanjuku. I watch movies too. This and that, you know, to revive myself every day.
Nancy: You visited Kyoto to do some research on Sakura Hime. Are there other trips you’re planning for your manga?
Tanemura: For my manga...? I’m not thinking of going anywhere for a while for research, but I would like to go to Kyoto again once Sakura Hime is over.
Nancy: By the way, I went to Mount Shasta after Mistress Fortune came out. It’s a really nice resort. They have hot springs. [Mistress Fortune has some scenes in Mount Shasta and other parts of California.]
Tanemura: Aaah, I’d love to go. I’d love go visit San Francisco again too.
Nancy: We want you to come back.
Nancy: Are there any videogames you are currently playing?
Tanemura: Uta-no-Prince-sama. What else is there... The game I’m really hooked to right now is called “Shanghai.” It’s kind of like playing pairs using mahjong tiles.
Nancy: Now I want to ask you about Twitter... From what I’ve noticed, a lot of mangaka have met on Twitter, and they’ve been able to interact with fans and meet other mangaka in a way they couldn’t do before. Would you talk a bit about your experience on Twitter and how it’s influenced you?
Tanemura: Ah. I do really think that many of the mangaka have become much more sociable by using Twitter. We lock ourselves up in our houses to work, so it’s hard to make friends in this business. But they’ve now begun to meet each other using Twitter. I’ve been able to make many new mangaka friends as well.
Nancy: I remember you had tweeted something about Yun Kouga Sensei and fans tweeted you, saying, “Oh! Kouga Sensei is on Twitter! Here she is!” They introduced you guys. [Yun Kouga is the creator of Loveless and Crown of Love.]
Tanemura: Kouga Sensei is my closest friend right now. And every month, she comes down to my house to drink.
Nancy: I’ve seen the pictures of mangaka parties on Twitter. You guys take pictures of food and drinks—it all looks so fun!
Nancy: Now for some questions from fans on our Shojo Beat Facebook and Twitter. Alissa asks if you would ever consider making a tutorial using watercolor and pencil instead of ink.
Tanemura: Hmmmm, watercolor is rather difficult, so I don’t use it that often. But I would like to challenge myself and use it more.
Nancy: Actually, I’m curious as to why they use inks instead of watercolors and paints. Is it because of the printing process?
Tanemura: Well, it’s smooth, and the colors are nice and bright so they come out nicely.
Nancy: Okay. So it’s better to be reproduced in ink...
Nancy: Let’s see... Brianne asks, “Where do your stories come from? Some of them seem to be quite sad.”
Tanemura: I think a lot of the time the stories reflect how I feel at that moment. Or I’d have seen a movie and thought, “If it had been me, I would have written the story this way!” That could be a source of ideas.
Nancy: Jessica asks, “How is she able to get so deep into the characters? I swear I always connect to each of her main characters.”
Tanemura: Deep insight... I basically put myself in those characters’ shoes... It’s as if I’m playing the role of that character while I’m drawing. While I’m creating a character, I think, “Why did this character grow up to be so cheerful? Why did this character grow up to be so sad?” That really helps me come up with ideas.
Nancy: I see. Merci asks, “How long does it take to create and make a character?”
Tanemura: Hmmmm. Well, I create the characters as I work on the story... It basically takes as long as the story keeps running.
Nancy: Alissa asks many questions. First up: “How does she come up with poses in her cover art?”
Tanemura: I do a rough draft before I start drawing it. How do I come up with the poses... Hmm... When I want to draw freely, I just draw the face first and work down to create a pose that would suit that face.
Nancy: She also asks how you know where to put screentones and how to panel. I think she’s asking if there was training involved or if it’s a natural gift.
Tanemura: It’s both, actually. I do it by instinct, but at the same time half of it is through calculation.
Nancy: Did your editors correct your paneling a lot when you were first starting out? Or did you just automatically know?
Tanemura: They let me draw them pretty freely. I’ve rarely been asked to revise it.
Nancy: Interesting... Because for shonen manga I’ve been told that paneling is so important that it’s the Japanese editor’s focus in training the mangaka.
Nancy: But then, he also said that he didn’t understand shojo manga.
Tanemura: I think shojo manga tends to be more free.
Nancy: Yes, yes. Okay, one last question. From Dishna: “What kind of paint does Tanemura use and which brand?”
Tanemura: Paint? For the colors? It’s Dr. Martin’s color ink. [See Dr. Ph. Martin’s: http://www.docmartins.com/] And I also use Copic.
Nancy: Well, thank you so much.
*No part of this interview may be uploaded elsewhere without prior written permission.
You can find Arina Tanemura’s Shojo Beat manga series here: http://goo.gl/Nc2Y6k
You can find Part 1 of this interview here: http://officialshojobeat.tumblr.com/post/133147682059/arina-tanemura-interview-part-1-recurring-themes