МАРШАК </3
seen from Netherlands
seen from United States
seen from Malaysia
seen from China
seen from Russia
seen from United States

seen from Brazil
seen from China
seen from United Kingdom

seen from Brazil
seen from United States
seen from United States
seen from Spain

seen from United States
seen from China

seen from United States
seen from Finland

seen from United States
seen from Türkiye
seen from Malaysia
МАРШАК </3
Шекспир. 86 сонет. Перевод С. Маршака. Shakespeare. 86 sonnets. Перевод С. Marshak.
“Мороженое“ С.Я.Маршак (1926) рисунки В.Лебедева
source https://kid-book-museum.livejournal.com
The Tale of a Silly Mouse (Сказка о глупом мышонке)
Samuil Marshak
Sergei Nikitin sings a setting of Shakespeare’s Sonnet 90, in Samuil Marshak’s Russian translation.
PLAY Samuel Marshak & Alexei Pakhomov An unusual 1944 wartime translation of a 1930s Russian Children’s Book illustrated by Pakhamov with verses by Marshak. It’s the sad story of a ball that bounces away, chased, but ends up squashed under the wheels of a van. (we’ve all been there!). It was published by Perry Colour Books, in the Puffin Picture Book format, as part of the pro-Russia campaign here following the invasion by the Nazis and their heroic struggles at the siege of Leningrad. #play #bouncingball #wheelsofthevan #marshak #russianchildrensbook #propaganda #tanksforrussia #ww2 #puffinpicturebooks https://www.instagram.com/p/BtQJEd4gpsm/?utm_source=ig_tumblr_share&igshid=1cpia7ryl1m29
A doodle of a young adult Marshak i did circa February 2018!! He's so handsome. I did so good with this one! 🎨 Art by queen-of-fools
“Cat house“ S.Marshak illustration by Y.Vasnetsov (1954)
“Кошкин дом“ С.Маршак иллюстрации Ю.Васнецов (1954)