02.09.16 - POST DO ACE NO FANCAFE
안녕 에이스야
8월 19일에 데뷔해서 9월 2일 정말 정신없이 달려왔고 갈길 먼데 말야. 스케줄 끝나고 집와서 씻고 누우면 감사함이 가득해.
방송국에서 점점 늘어나는 너네들 응원이 무대를 그리고 우릴 더 완성시켜줘. 한명한명 열거할수없지만 잠깐 보든 팬사인회 하면서 보든 소중한시간이라 생각해.
처음을 같이한다는건 의미가 엄청나다는거 너네도 알지 ? 자주와서 자리지켜주는친구, 먼 지방에서 오빠보러온 친구, 해외 팬들 모두 다 기억하고싶어 시간은 걸리겠지만, 그럴거고
감사함 뭐 어떻게 표현해야할지모를정도로 감사해. 항상 말하듯 너네 MASC 팬 이라는 타이틀 쪽팔리지않게 할거고 앞으로 기대해. 우리도 더 멋있어질거고 너네도 멋있는 팬이 되줬음좋겠어 다른팬들과는 달라야겠지 MASC 팬인데, 나도 MASC도 그럴거야 . 오늘 너무 고맙고 고생했고 앞으로도 잘부탁해 잘자 얘둘앙😏
Nós debutamos no dia 19 de Agosto, e já é o dia 2 de Setembro, muito tempo já se passou pois nós andamos muito ocupados. Nossa agenda do dia acabou e eu vim para casa e tomei banho, e agora eu estou aqui deitado, cheio de gratidão.
Por causa do aumento do número de vocês (n/t: as fãs) que estão vindo nas transmissões e nos apoiando, e também porque nós estamos nos realizando mais e mais. Eu não consigo listar todos individualmente, mas eu de repente pensei do tempo precioso passado nos fansigns.
Houve muito significado na primeira vez em que nós passamos juntos, vocês também sabem disso, certo? Cada um de vocês que vem regularmente, todos as pessoas que cuidam de mim, todos os meus amigos, fãs do exterior, eu quero lembrar de todos conforme o tempo vai passando.
Eu não sei como eu devo expressar o quanto eu estou agradecido, mas obrigado. Eu espero que vocês nunca se sintam envergonhados de falarem que são fãs do MASC, então espere ansiosamente o futuro. Nós vamos ser mais legais, e eu espero que os fãs também. Diferente dos outros fãs, certo?
Por causa de todos vocês como fãs, eu e o MASC. Eu estou muito agradecido por hoje, todos trabalharam duro; se cuidem, hoje e no futuro.
♦ Créditos tradução KOR/ENG: Vivi @visualjinjin
♦ Créditos tradução ENG/PT-BR: MASCBR