メラメリ/Mela Merry / ササノマリイ/Sasanomaly
This is one of a few songs that is on the mini-album "Sora to Utsuro".
I'm still working on a translation for Yukibana no Niwa, and will translate the rest of the songs as they get official releases on the Sasanomaly YT channel.
感傷 鮮明に広がるストーリー
Kanshō senmei ni hirogaru sutōrī
A sentimental story, spreading vividly
痛みが響いてく 籠の中
Itami ga hibiite ku kago no naka
Inside the cage where pain echoes,
感情 曖昧なまま かくれんぼ
Kanjō aimaina mama kakurenbo
Hide-and-seek with feelings that remain ambiguous,
視界を塞いでいくんだ
Shikai o fusaide iku nda
I'm blocking it from view.
正反対みたいじゃない?
Seihantai mitai janai?
Doesn't it seem the opposite?
何もかもぼくら
Nanimokamo boku-ra
Isn't everything about us
大体さおかしくない?
Daitai sa okashikunai?
generally strange?
吊り合わず壊れちゃうよ
Tsuri awazu koware chau yo
"It'll all fall apart without balance,"
って関係無い くだらない
Tte kankei nai kudaranai
That has nothing to do with me, it's trivial.
思考捨てて アン ドゥ トロワ
Shikō sutete An do~u torowa
Throw away your thoughts, un, deux, trois,
そう 虚目に笑って さあ
Sō utsuro me ni waratte sā
Yes, go ahead, laugh with vacant eyes.
メランコリー メリーゴーラウンド
Merankorī merīgōraundo
Melancholy merry-go-round,
塞いだ目で見てよ
Fusaida me de mite yo
See with your closed eyes,
忘れ物なんだっけ?
Wasuremonona nda kke?
What is it that you've forgotten?
メランコリー メリーゴーラウンド
Merankorī merīgōraundo
Melancholy merry-go-round,
ようこそ僕らが みたい世界 違うかも でも未来
Yōkoso bokura ga mitai sekai chigau kamo demo mirai
Welcome, like us, the world may be different, but that's the future.
ここは何も無いけど ぼくらのいる世界
Koko wa nani mo naikedo boku-ra no iru sekai
There's nothing left here in this world but us.
段々 紡いでく ようなストーリー
Dandan tsumuide ku yōna sutōrī
Gradually spun, that kind of story,
僕らは舞台から いなくなった
Bokura wa butai kara inaku natta
We're gone from the stage.
本当は寒いままだ この声も
Hontōha samui mamada kono-goe mo
It's so cold, but this voice
自ら縛っていくんだ
Mizukara shibatte iku nda
Binds me, personally.
正解だって言いたいよ
Seikai datte iitai yo
I want to say what's "correct,"
選んだ明日も
Eranda ashita mo
I choose that tomorrow, too,
大概が不安定で
Taigai ga fuanteide
"I'm generally insecure,
踏み外し 落ちてしまうよ
Fumihazushi ochite shimau yo
I'll stumble and fall,"
って考えない くだらない
tte kangaenai kudaranai
Don't think such useless thoughts.
後悔捨てて アン ドゥ トロワ
Kōkai sutete An do~u torowa
Throw away your regrets, un, deux, trois,
そう 君の目に映っていたい
Sō kimi no me ni utsutte itai
Yes, I want to see it in your eyes.
メランコリー メリーゴーラウンド
Merankorī merīgōraundo
Melancholy merry-go-round,
繋いだ手 信じてよ
Tsunaida te shinjite yo
Believe in my hand, joined in yours,
戻れない夜を望んだって
Modorenai yoru o nozon datte
I wished for a night I couldn't return to,
メランコリー メリーゴーラウンド
Merankorī merīgōraundo
Melancholy merry-go-round,
今だけ僕らが 二人だけ それ以外 いない世界
Ima dake bokura ga futaridake sore igai inai sekai
Only now, everyone is gone in the world except for us.
今は何も無いけど 君と紡いでく世界
Ima wa nani mo naikedo kimi to tsumuide ku sekai
There's nothing, now, but the world spins with you.
ぐるぐるまわる 君と二人だけ 宙を舞って
Guruguru mawaru kimi to futaridake chū o matte
Spinning 'round and 'round with you, we dance in the air.
ぐるぐるまわる ぼくはひとり 夢を泳いで
Guruguru mawaru boku wa hitori yume o oyoide
Spinning 'round and 'round by myself, swimming in my dreams.
メランコリー メリーゴーラウンド
Merankorī merīgōraundo
Melancholy merry-go-round,
塞いだ目で見てよ
Fusaida me de mite yo
See with your closed eyes,
忘れ物なんだっけ?
Wasuremonona nda kke?
What is it that you've forgotten?
メランコリー メリーゴーラウンド
Merankorī merīgōraundo
Melancholy merry-go-round,
ようこそ僕らが みたい世界 違うかも でも未来
Yōkoso bokura ga mitai sekai chigau kamo demo mirai
Welcome, like us, the world may be different, but that's the future.
ここは何も無いけど ぼくらのいる世界
Koko wa nani mo naikedo boku-ra no iru sekai
There's nothing left here in this world but us.










