J’ai quitté volontiers ceux qui me sont chers Car J’ai senti que leurs cœurs aiment mon abandon ! L'envie de les retrouver me brûle Sauf que J’ai mis ma dignité au dessus de toute passion ! Je désire ardemment les contacter à tout moment Mais La voie de l’humiliation n’est pas mon chemin !
Ahmed Chawki (13 décembre 1868-23 octobre 1932)
( Poème traduit par Majdouline Borchani ) هجرتُ أحبتي طوعاً لأني… رأيت قلوبهم تهوى فراقي أشتاق لقائهم غير أني…. وضعت كرامتي فوق اشتياقي وأرغب وصلهم دوماً ولكن…. طريق الذل لا تهواه ساقي
احمد شوقي
















