Lei era divenuta pian piano parola, fili di anima nel vento, delfino negli artigli delle mie ciglia, pietra che disegna anelli nell’acqua, stella dentro il mio ginocchio, cielo dentro la mia spalla, io dentro il mio io.
(Nichita Stanescu)
seen from United States

seen from United States
seen from Malaysia

seen from Brazil
seen from Russia

seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United Kingdom

seen from Malaysia

seen from United States

seen from United States
seen from Costa Rica
seen from Russia
seen from United States

seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from Serbia
seen from Türkiye
Lei era divenuta pian piano parola, fili di anima nel vento, delfino negli artigli delle mie ciglia, pietra che disegna anelli nell’acqua, stella dentro il mio ginocchio, cielo dentro la mia spalla, io dentro il mio io.
(Nichita Stanescu)
Zdenko Feyfar (1913-2001) — Countess Marie Waldstein at 104 years (silver bromide photograph, 1955)
* * *
Lord, give me victory, help me defeat my enemies, the skin on my body, the verge, the hours, the years. Nichita Stanescu
[Alive On All Channels]
I am nothing but a blood stain that speaks.
Self Portrait by Nichita Stanescu
dacă cineva poate să iubească
e împărat
dacă cineva este iubit
este infinit.
și dacă exista iubire
din goluri se naște plinul.
- nichita stănescu
It licks itself white, with a tongue of memories.
Nichita Stănescu, from his poem ‘Ulysses’, translated by Sean Cotter, found here
🍁🍂"A venit toamna, acoperă-mi inima cu ceva, cu umbra unui copac sau mai bine cu umbra ta." Nichita Stănescu🍁🍂
Nichita Stanescu, Îmbrățișarea