For the path which leads to the heights of pure tenderness is harder than the road to crucifixion.
Renée Vivien, A Woman Appeared to Me, 1904, translated by Jeannette H. Foster
seen from T1

seen from Malaysia
seen from United States

seen from Malaysia
seen from United States
seen from China
seen from China
seen from Yemen
seen from China
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from Türkiye

seen from Spain
seen from United States
seen from Malaysia
seen from United States

seen from United States

seen from United States

seen from United States
For the path which leads to the heights of pure tenderness is harder than the road to crucifixion.
Renée Vivien, A Woman Appeared to Me, 1904, translated by Jeannette H. Foster
Our positive feelings give us the strength to develop our rationality; only hope for the future can sustain us in the adversities we unavoidably encounter.
Bruno Bettelheim
How is it this ‘centre of the cross’ metaphor is already getting to be so belaboured? The metaphor (or… whatever this is supposed to be) is either being used too literally or it’s just too tiring.
--Chapter 1, p.4 (TFiOS)
Why did the cast rotate? A side effect of dying.
Chapter 1, p.4 (TFiOS)
SEE. THIS SHORTNESS IS FINE. Sometimes, you’ve just got to be blunt.
But my mom believed I required treatment, so she took me to see my Regular Doctor Jim, who agreed that I was veritably swimming in a paralyzing and totally clinical depression [-]
Chapter 1, p.4 (TFiOS)
Is there a chance that this could be less clinical and glib? This sounds like something she’s sarcastically parroting back from Regular Doctor Jim. Seriously, this isn’t the full sentence. Why are they so l o n g ? Some of this could have been split up, right? At least for the sake of variety?