Don't talk to me about love. I have known love.
Kate DiCamillo, from The Miraculous Journey of Edward Tulane
seen from Saudi Arabia
seen from Saudi Arabia

seen from Greece
seen from United States

seen from Italy
seen from United States

seen from United States
seen from Syria
seen from United States
seen from United States

seen from Saudi Arabia
seen from China

seen from Italy

seen from Japan

seen from United States
seen from China
seen from United States
seen from United States
seen from China

seen from Canada
Don't talk to me about love. I have known love.
Kate DiCamillo, from The Miraculous Journey of Edward Tulane
Ser é a minha primeira alegria e sou tudo o que respiro.
António Ramos Rosa
"At family funerals and gatherings, I was always embarrassed when relatives used to ask what I was doing. I don’t hold it against them, but it made me feel lousy to have it rubbed in my face that the general norm for an adult who’s no longer a student is to be working."
What you are looking for is in the library - Michiko Aoyama
「人間は、科学で“何ができるか”って考えてばかりだ。“何をすべきか”じゃなくてね!」
これまでに、いろいろな場所で数えきれないほどの人たちに笑いものにされてきたせいで、それが相手の口から漏れる前に、気配でわかるようになってしまっていた。
それまでマジヌーンは人間のことを、未成熟で、不器用で、そこにあるとわかりきっているものをつかもうとしない連中だと思っていた。だが今は、人間は犬とほとんど変わらない深い生き物だとわかる。
新型コロナウイルスの恐ろしさは、エボラのようにかかった本人が死に直面するという恐怖ではなく、膨大な不顕性感染者がいることで、自分は平気でも、相手に感染させて、相手を殺してしまうかもしれないという不安と恐怖をもたらすことにあります。その一方で「自分さえよければいい」という人間の原始的かつ利己的な性も呼び起こします。
じっと見つめてくる目には無限の重さがあって、それは責めるのでも、憎むのでも、脅すのでもなく、ただ見破るという、とんでもなく恐ろしいものなのだ。