PRIJEVOD DOKUMENATA KOJE IZDAJU MATIČNI UREDI
Dokumenti koje izdaju matični uredi kao što su rodni, vjenčani i smrtni listovi, vrlo su zahtjevni dokumenti čije je prevođenje prilično odgovoran i nimalo jednostavan posao kako se možda čini. Ovakve službene dokumente mogu prevoditi samo prevoditelji sa statusom stalnog sudskog tumača, a tijekom prevođenja posebna pažnja posvećuje se ispravnosti i razumljivosti pojmova.
Prevođenje ovakvog tipa dokumenata podrazumijeva kratko upoznavanje s administrativnim sustavom države iz koje potječe list zbog razumijevanja razlika i sličnosti. Naime, iako su takvi listovi sadržajem vrlo slični, često mogu sadržavati informacije koje su specifične u svakoj državi. Neke države traže da se dobije apostil kao potvrda pravovaljanosti dokumenta, te se on također prevodi. Isto tako, izgled dokumenata zna se prilično razlikovati, što onda podrazumijeva i ispravno formatiranje.