Ask them! :D I set up an interview with Auree and Poppy because I want to draw them more, so yes, check my story, ask your questions and I’ll draw them! :D ⚠️Your questions can be anything but please keep them lore friendly! ⚠️ #dragonage #dragonageoc #dragonagecharacters #dragonageskyhold #interview #dalish #tevinter #ask #questionandanswer #qna https://www.instagram.com/p/CJs41WyDQ1w/?igshid=6b5r658dmek
Have questions? Need answers? Ouija is here to help! 👻 #ouija #talkingboard #planchette #illustration #questionandanswer #seance #spiritualism #occult #psychic #paranormal https://www.instagram.com/p/CCn0GoWFenq/?igshid=173h4nxy12ste
Don't forget, we're live tonight at 7pm over on #YouTube! If you'd like to ask Simon or Lawrie a question, leave it in the comments below or join our live chat. https://youtu.be/A7XKU4aLyF0 #wild #wildlife #rescue #animal #animals #nature #animalsofinstagram #video #rescuer #live #livestream #q&a #questionandanswer https://www.instagram.com/p/CA-JOQ6AD0U/?igshid=7d6f3r4wh3w9
Diego: ¿Por qué vamos a hablar de esta película? / Why are we going to talk about this film?
Adrián: "El árbol de la vida” supuso un despertar en nuestro interior, cinematográfica y mentalmente hablando. Esta película nos ha acompañado desde entonces y guardamos un especial cariño hacia ella por ir en sintonía con nuestras vivencias familiares y nuestras inquietudes personales. Da título a este blog/experimento y no podríamos empezarlo de mejor forma que haciéndole mención.
"The tree of life" was an awakening within us, cinematically and mentally speaking. This film has been with us since then and we have a special affection for it for being in tune with our family experiences and our personal concerns. It named this blog/experiment and we couldn't think of a better start than giving credit to it.
—
D: ¿Si pudieses elegir una escena que representa el espíritu de la película, cuál sería? / If you could pick a scene that holds the film’s spirit, which one would be?
A: Después de meditarlo creo que elegiría la secuencia final en la que Jack se reencuentra con los personajes de su vida en una playa de marea baja. Creo que lo que sucede en este entorno tranquilo a la vez que catártico recoge gran parte del significado que me atrae de la película: el amor como motor. Tras vivir una vida de resentimiento hacia su padre, desapego hacia su madre y pena por la pérdida de su hermano, Jack se encuentra con todos ellos para descubrir que el amor subyacía y persistía. Siendo él muy pequeño su madre apuntaba al cielo y decía: “That's where God lives”. A lo largo de su infancia ella trata de enseñarle que Dios es amor y éste se encuentra en todas partes. Siempre podremos redimirnos cuando nos encontremos con Él en su casa, pero ¿no es mucho más bello vivir con esa enseñanza que esperar a aprenderla cuando lleguemos a la playa de marea baja?
Thinking about it I’d choose the final sequence when Jack meets the characters of his life on a low tide beach. I think what happens in this calm and cathartic environment picks up much of the meaning that attracts me from the film: love as a motor. After living a life of resentment towards his father, detachment from his mother and grief for his brother’s loss, Jack meets all of them to discover that love underlayed and persisted. When he was very young, his mother pointed to the sky and said: "That's where God lives." Throughout his childhood she tries to teach him that God is love and that it’s found everywhere. We can always redeem ourselves when we meet Him at his home, but isn't it much more beautiful to live with that teaching than waiting to learn it when we reach the low tide beach?
—
D: ¿Qué nos quiere transmitir Malick a traves de su película? / What is Malick trying to tell us throughout his film?
A: Es difícil concretar la idea a transmitir detrás de esta película. A Malick le sirvió como ejercicio autobiográfico y pienso que gran parte de sus inquietudes personales están volcadas en la cinta. “The nuns taught us there were two ways through life - the way of nature and the way of grace. You have to choose which one you'll follow.”. Como dije anteriormente, el amor como motor es el significado que más me atrae de esta película y creo que Malick quiere hacernos conscientes de que sea cual sea nuestro camino debemos recorrerlo con amor. En la película nos muestra ambos modos de ver la vida: el científico y religioso, uno basado en la naturaleza y otro en la fe. Estos dos caminos confluyen en la figura de la madre, que nos enseña el lenguaje a hablar sea cual sea nuestra decisión.
It’s hard to find the general idea behind this film. It served Malick as an autobiographical exercise, and I think the movie has much of his personal concerns. “The nuns taught us there were two ways through life - the way of nature and the way of grace. You have to choose which one you'll follow.”. As I said earlier, love as a motor is the meaning that attracts me the most and I think Malick wants to make us aware of that. Whatever our path is, we must follow it with love. He shows us both ways of seeing life: the scientific and the religious, one based on nature and the other on faith. These two paths converge in the figure of the mother, who teaches us the language to speak whatever our decission may be.
—
D: ¿Qué otra película vibra en la misma frecuencia que “El árbol de la vida”? / What other movie vibrates in the same frequency as “The tree of life”?
A: Esta película es única en forma y contenido. Es un director cuyo sello es la propia frecuencia en la que vibran sus películas. Sin pensarlo demasiado la primera que se me viene a la cabeza es “The fountain” de Darren Aronofsky, por ofrecernos esa misma dualidad en su historia: el camino de la ciencia y la fe, con el amor como motor. Pero quiero también hacer mención a “Paris, Texas” de Wim Wenders, una película con una gran similitud argumental, guardando las distancias. Una road-movie cuyo viaje es una introspección hacia la vida olvidada del protagonista, llena de dramatismo pero también esperanza.
This movie is unique in its form and content. Malick is a director whose hallmark is the frequency at which his films vibrate. Without giving too much thought, the first one that comes to my mind is “The fountain” by Darren Aronofsky, offering us that same duality in his story: the path of science and faith, with love as a motor. But I also want to mention Wim Wenders' “Paris, Texas”, a film with great similarity storylinewise, keeping its distance. A road-movie whose journey is an introspection towards the protagonist's forgotten life, full of drama but also hope.
—
D: ¿Qué pieza de la banda sonora es para ti "El árbol de la vida"? / What piece from the soundtrack is "The tree of life" in your opinion?
A: Sin lugar a dudas, la pieza que me eriza la piel cada vez que la escucho, la que inicia el capítulo sobre la infancia y el aprendizaje: la familia. Hablo de “Má Vlast: Vltava”. Escuchándola al completo me doy cuenta de que guarda una especial similitud con la historia de la película y parece que funciona como una transcripción musical de la misma.
Without any doubt, the piece that gives me goosebumps every time I listen to it, the one that sets the beginning of the family chapter, childhood and learning. I talk about “Má Vlast: Vltava”. Listening to it in its entirety I realize that it bears a special similarity to the story of the film and it seems to work as a musical transcription of it.
Adrián: ¿Cuál sería tu resumen de la película para alguien que no la ha visto? / What would be your sinopsis of the film for someone who hasn’t watched it?
Diego: Obviamente es una película bastante difícil de resumir y sin duda me he visto en la situación de tener- o querer- explicarle a alguien interesado lo que se puede encontrar al enfrentarse a ¨El árbol de la vida¨.
Siempre he sentido que al simplificarla en algo muy breve traiciono a la obra en sí. De modo que, al ser preguntado por ella, suelo describirla como una obra muy filosófica, sin una estructura a la que el cine nos tiene acostumbrados, con pocos diálogos y, como ves, acabo avisando más que describiendo. Esto es algo a lo que me he enfrentado numerosas veces ya que si hablo de lo que realmente venero en el cine, acabaría mencionando a Malick y su obra. Al ser ésta bastante desconocida por el público general, la pregunta sobre su trama suele venir a continuación:
Si no tuviese que avisar y pudiese describir, hablaría de una pieza audiovisual de alto calado e ideas filosóficas, que abarca todo y genera una perspectiva profunda y temporal entre la inmensidad del universo y su creación con todos sus seres a la intimidad de los sentimientos y emociones de una familia que lidia con la pérdida y la muerte de uno de sus miembros. La niñez, la infancia, el descubrimiento de diversas emociones por primera vez. Diversos puntos de vista y momentos temporales en las vidas de esta familia que, junto a los momentos más impersonales, generan un mosaico perfecto sobre la vida y nuestra existencia.
Honestly, this is a movie that´s pretty difficult to summarize anyway and surely, I´ve seen myself in the situation of having or wanting to explain it to someone who´s interested to give an idea of what anyone will find when facing “The tree of life”.
I´ve always somehow felt that when trying to simplify the plot of the movie, I betray the film itself, so, when being asked about it, I tend to describe it as a deep philosophical movie, with a different structure mainstream films got us used to, not many dialogues and as you can see, I end up warning more than describing. I’ve been in this situation numerous times in different movie talks because if I have to talk about what I really love in movies, I would end up talking about Malick and his masterpiece, and being this one pretty unknown for the general public, the question about its plot use to come right after!
If I wouldn’t have to warn anyone and I could really describe it, I would be talking about a movie deeply rooted in phylosofical ideas, which embraces everything and creates a deep and timeless perspective of the infinity of the universe, from its creation with all its beings to the intimicy of the feelings and emotions of a family who deals with the loss and death of one of its members. Different points of view and points of time throughout the family’s life that, together with the most impersonal moments, generates a perfect canvas about life itself and our existence.
—
A: Si tuvieras que elegir un simbolismo/metáfora que destacar sobre los demás, ¿cuál sería? / If you had to choose a symbolism/metaphore to highlight above the rest, wich one would it be?
D: No podría centrarme en una sola escena, secuencia o metáfora, a pesar de encontrar numerosas a lo largo de la película. Quizá es una lectura más personal ya que este film se comunicó poderosa y personalmente con el “yo adolescente” que la disfrutó por primera vez en 2001. Me encontraba en un momento de mi vida en el que íntimamente me preguntaba muchas cosas existencialistas. Quizás la película no me dio las respuestas, pero como amante del cine fue una epifanía encontrar un artista que quizá se hacía las mismas preguntas y sentí que me comunicaba algo conocido de una manera espléndida. Diría que elijo la dicotomía presente en toda la película: la intimidad más absoluta del ser humano, sus emociones, deseos, culpas, rencores; y la infinidad, frialdad del impersonal universo, su naturaleza siempre cambiante a la par que creador absoluto.
I couldn´t focus only in one thing throughout the movie, not a single scene, methafor or sequence. Maybe this is a more personal take as I find it as a priority because this film connected with the ¨adolescent me¨who enjoyed it for the first time back in 2001. I was in a moment in my life when privately I was going through numerous existencialist thoughts. The movie did not answer my questions, however as an already movie lover, it was an ephifany to find an artist who was kind of asking the same questions and I felt it was telling me something known already, but displayed beautifully. I would say I could choose the dichotomy, always present throughout the film between the most absolute intimicy of the human being and it´s emotions, desires, guilts, remorses and the infinity, immensity, distancy of the unknown and always changing universe and its nature, creator of everything.
—
A: ¿Qué significado le encuentras a la secuencia de los dinosaurios? / What’s the meaning you find on the dinosaur‘s scene?
D: Ésta es una escena muy interesante que únicamente revisitando la película pude llegar a comprender realmente, como muchas otras.
Creo que Malick en esta escena nos hace ser testigos de uno de los primeros momentos en que un ser vivo mostró benevolencia o compasión. Vemos a un dinosaurio desvalido en el suelo cuando un depredador aparece y lo inmoviliza. El primero le dirige una mirada de queja y el segundo le responde levantando su pata y alejándose, dejando a su víctima con vida.
Me parece una forma simple e increíblemente profunda de mostrarnos un acto de compasión en una secuencia increíble en la que los dinosaurios aparecen como primera forma de vida compleja.
This is a really interesting scene which only by watching the movie again I could get to understand completely, as many other bits in the movie.
Malick, in this scene, makes us witness the first moment a living thing showed such a complex emotion, like compassion. We see a hurt dinosaur laying in the ground movilized by a carnivour dinosaur. The first one looks scared and the carnivorous stares back lifting up its paw, sparing up its life as it walks away.
I find this a simple yet amazingly deep way to show us an act of compassion in a great sequence with the dinosaurs as the first complex living thing in the whole creation of the universe sequence.
—
A: Como dato: Sean Penn tuvo algún desencuentro con Malick respecto al montaje final, en el cual se le omitió de gran parte del metraje. En otras películas Malick hizo lo mismo con grandes nombres de la interpretación, reduciendo su espacio a minutos (como George Clooney en “The Thin Red Line“). ¿Qué te dice esto sobre el director? / As a fact: Sean Penn had a disagreement with Malick regarding the final cut, in which much of his footage was deleted. In other films Malick did the same with big names in the acting scene, reducing his space to minutes (like George Clooney in "The Thin Red Line"). What does this tell you about the director?
D: Me dice básicamente lo que es. A través de numerosas entrevistas a su equipo, actores y productores, debido a que Malick nunca da la cara en premieres o estrenos, podemos encontrar a un artista puro, extraño en los tiempos que corren. Un artista que ama su arte y que solo lo concibe como creación de su pieza y abstracción de toda la pomposidad y marketing posterior. En esto podemos entender perfectamente que Malick no entiende de caché. No le importa cuán famosos sean sus actores o cuánto tiempo mostrarán su cara en pantalla. Sus actores son meras piezas del puzzle, tan importantes para él como el espacio o la naturaleza que les rodea. Terrence Malick es un maestro antiguo y moderno a la vez, sin inclinación o interés en ninguna estupidez Hollywoodiense y su equipo solo disfrutará de la experiencia si se sumergen en esta frecuencia. Parece que no fue el caso de Mr. Penn.
It basically tells me what it is. Through numerous intervies to Malick´s crew like actores or producers as Malick never shows his face at premieres or releases of his own movies, we can find a pure artist, a strange one for this times. He´s an artist who loves his craft and only understands it as the creation of his piece and total absensce from the flamboyant release and marketing that comes right after. Here, we can understand Malick doesn’t care about any actor’s cache. He doesn´t care how famous his actors are or how long their faces will be shown in camera. His actors are just a piece on his puzzle, as important to him as the space or nature that surrounds them. Terrence Malick is a simultaneous old and modern master and doesn’t have any inclination or interest on any stupid “Hollywood” bullshit and its team will only enjoy the experience if they decide to tune in with his frequency. It seems wasn´t the case with Mr. Penn.
—
A: No puedo evitar concluir preguntándote también, ¿qué pieza de la banda sonora es para ti "El árbol de la vida"? / I can't help but asking you too, what piece of the soundtrack is "The Tree of Life" for you?
D: En este caso y a pesar de que “El árbol de la vida” está llena de temas icónicos que immediatamente al escucharlos me llevan a esta película, me quedaría con el siguiente, y explico por qué. Es el inicio musical de lo que para mí es la más bella de las secuencias de la película: sus protagonistas enamorándose y creando vida.
In this case and although “The tree of life” is full of iconic musical pieces which, when listening to them in any situation would take me immediately to the movie, I would pick the following and let me explain why... It simply colours the beginning of what for me is probably one of the most beautiful scenes from the film. Their main characters falling in love and creating life.