Reading letters left in Kushi (Tamil, 2000)

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from Australia
seen from United States
seen from Kazakhstan
seen from Switzerland
seen from China

seen from United States
seen from China

seen from Argentina
seen from Malaysia

seen from T1

seen from Malaysia
seen from United States

seen from United States
seen from China
seen from United States

seen from Spain
Reading letters left in Kushi (Tamil, 2000)
《冬日福利》 here’s the official video!!!
Portrait of a woman reading a letter by Pierre-Alexandre Wille, circa 1776.
If you haven’t done it before, reading the letters of dead people is a very fun hobby to have. And it’s often free if you look in the right places (archives)
Peter D. McDonald, a professor at Oxford University, has been turning, of late, into a 'person of letters'.
letters
السماءُ تمطرُ آلهةً فيغرقُ الهواءْ ..... أعرفُ أنكِ تكرهينَ المجازَ والشوكولا، لكنَّ الحنينَ مسمارُ صدئْ، وأنا محموم. لم أحكِ لأيٍّ من أصدقائي عنكِ، لكنّكِ نسيتِ كلَّ شيء. كنتِ في العاشرةِ يا تشارلي، هذا منحوتٌ بالرؤيةِ ومزخرفٌ بالدمِ، خمسةُ أعوامٍ سوياً، والعامُ في باريسْ حياةٌ صغيرة، لم يعلم سيرج شيئاً عن تسللَّكِ في الرابعةِ صباحاً لتحكينَ لي بفرنسيتِكِ الرائعةِ عن عبقريةِ لا مارتين وبروست، وتلقينَ قصائدَ بونفوا التي لم أفهمْ منها شيئاً ولكنَّها بصوتكِ كانت حدائقَ طفولتي الوحيدة. كنتُ أجبنْ منْ أنْ أعترفَ بأنِّي أحبُّ أسنانكِ أكثر من سيزان، وأنَّ أولَّ سيجارةٍ دخنتُها في حياتي، تلكَ التي كانتْ مبللةً بلعابكِ، هي آخرُ سيجارةٍ أحببتُها، قبلاتُكِ حكمتْ على ما تبقى مني باللهفةِ، وجسدُك الصغير كانَ كلَ ما أعرفُ عن العالم، إن خرجتُ منه سحقني التيه. في الخامس والعشرين من ديسمبر، البرودةُ الكفيلةُ بحفظِ قلبِ الأرضْ من التعفنِ والبشر، يومَ قلتُ لكِ أن ابتسامتَكِ تدفئُ قلبي، وعلمتُ حينَها لأولِ مرةٍ ما هو الكليشيه. عند منتصفِ الليلِ كنتُ أنا وأنتِ وحدنا، في نهايةِ الطريق كنتُ أنا وتشارلي وزجاجةُ شمبانيا وشهوتانِ وبودلير وأبو نواس وكلبٌ وأفعى وشيطانةٌ سمينةٌ وحذاءٌ قديم وقصيدةٌ رديئةٌ ورمالٌ بيضاء وكارثةٌ وأوراقُ شجرٍ جافةٌ نشهدُ شروقَ الشمسِ ونغني سويا. لا تقلقي عزيزتي، لن أحكي لهمْ عن الأشياءَ السيئةَ، أصدقائي طيبون ولا يعرفونَ الكلام، أردتكِ فقط أن تعلمي أني أفتقدكِ، وأن القطةَ التي تشاركني العشاءَ من القمامة قد ماتت هذا الصباح، وأني نسيتُ الفرنسية، وسمعتُ أغنيَتَك التي كتبتها لك في الخامس والعشرين من ديسمبر. أعرف أن الرسالة قصيرة، لكن، صدقيني، لو علمت أنها ستصلك لاقتلعت عينيّ وأرسلتها دون الاتكاءِ على لغةٍ أو ذكرى، وحين ترينَ كيف أراكِ، ستتذكرين كلَّ شيء. http://chezakaria.blogspot.com/2012/05/message-to-charlotte-gainsbourg.html
Check out @thebookseller's Tweet: