Samaasa in Sanskrit - a beautiful example
अहिरिपु - enemy of the snake (रिपु means enemy ) - गरुड
अहिरिपुपति – the lord of the enemy of the snakes ( पति – lord . owner) – Vishnu
अहिरिपुपतिकान्ता – the wife of the lord of the enemy of the snakes= Lakshmi ( wife of Vishnu )
अहिरिपुपतिकान्तातातः – father (तातः) of Lakshmi = the ocean
अहिरिपुपतिकान्तातातसंबद्ध = he who bound (संबद्ध) the ocean = rama
अहिरिपुपतिकान्तातातसंबद्धकान्ता = rama’s wife = seeta
अहिरिपुपतिकान्तातातसंबद्धकान्ताहर = he who abducted seeta = ravana in this context हर = one who steals or abducts)
अहिरिपुपतिकान्तातातसंबद्धकान्ताहरतनय = son (तनय) of ravana = indrajit
अहिरिपुपतिकान्तातातसंबद्धकान्ताहरतनयनिहन्ता = killer (निहन्ता ) of indrajit = Lakshmana
अहिरिपुपतिकान्तातातसंबद्धकान्ताहरतनयनिहन्तृप्राणदाता = the life giver (प्राणदाता) of Lakshmana = hanuman
अहिरिपुपतिकान्तातातसंबद्धकान्ताहरतनयनिहन्तृप्राणदाताध्वज = he who has hanuman in his banner/ flag = arjuna
अहिरिपुपतिकान्तातातसंबद्धकान्ताहरतनयनिहन्तृप्राणदाताध्वजसखा = friend (सखा) of arjuna = Krishna
अहिरिपुपतिकान्तातातसंबद्धकान्ताहरतनयनिहन्तृप्राणदाताध्वजसखिसुत = son (सुत )of Krishna = pradyumna
अहिरिपुपतिकान्तातातसंबद्धकान्ताहरतनयनिहन्तृप्राणदाताध्वजसखिसुतसुत = son of pradyumna = aniruddha
अहिरिपुपतिकान्तातातसंबद्धकान्ताहरतनयनिहन्तृप्राणदाताध्वजसखिसुतसुतकान्ता = wife of aniruddha = usha
अहिरिपुपतिकान्तातातसंबद्धकान्ताहरतनयनिहन्तृप्राणदाताध्वजसखिसुतसुतकान्तातात = father of usha = bhaana asura
अहिरिपुपतिकान्तातातसंबद्धकान्ताहरतनयनिहन्तृप्राणदाताध्वजसखिसुतसुतकान्तातातसंपूज्य = he, who was worshipped by bhaanaasura = Shiva
अहिरिपुपतिकान्तातातसंबद्धकान्ताहरतनयनिहन्तृप्राणदाताध्वजसखिसुतसुतकान्तातातसंपूज्यकान्ता = wife of shiva = parvati
अहिरिपुपतिकान्तातातसंबद्धकान्ताहरतनयनिहन्तृप्राणदाताध्वजसखिसुतसुतकान्तातातसंपूज्यकान्तापिता = father of parvati = himavan ( the Himalayan mountain)
अहिरिपुपतिकान्तातातसंबद्धकान्ताहरतनयनिहन्तृप्राणदाताध्वजसखिसुतसुतकान्तातातसंपूज्यकान्तापितृशिरोवहा = she who flows in the head (शिरोवहा ) of himavan ( she who flows from the Himalayan mountains) = river ganga