Factoide #4700
(#4700) Entendiendo el lenguaje Chileno: "Wea" puede significar prácticamente cualquier cosa
Cuando el resto de Latinoamérica quiere burlarse de la forma de hablar de los chilenos, simplemente llenan una oración con quince variaciones diferentes de la palabra "wea". Esto es 100% correcto. "Wea" proviene de la palabra "weon", que es una versión contraída de "huevon", literalmente, alguien con gónadas grandes. A diferencia de otros países, en Chile este no es un rasgo físico deseable, ya que "weon" generalmente se refiere a alguien tonto
Pero "weon" también puede significar "amigo" o "persona aleatoria", y "wea" puede significar... cualquier cosa. Si un chileno señala cualquier objeto, desde un lápiz hasta un Boeing 747 o la Capilla Sixtina, nueve de cada diez veces lo describirá como una "wea". También se puede utilizar para conceptos abstractos.
Para complicar aún más las cosas, el verbo "webiar" puede significar pasar el rato o molestar a alguien; "puta la wea" es una expresión común de frustración; y "como las weas" significa "muy malo". Entonces, aquí hay una frase chilena promedio: "Puta la wea, weon, estábamos en la wea con ese weon, solo weando, cuando se puso weón y empezó a webear a unos weones, y a actuar como los weas. Ese weon es tan weon, weón."
[Publicado originalmente el 25 de Septiembre del 2024]















