In Naniwa Inlet, in seaweed buried precious jewels emerge – if only I may love you so.
– Minamoto no Toshiyori (Shunrai)
なにはえのもにうづもるるたまがしはあらはれてだに人をこひばや Naniwa e no mo ni uzumoruru tamagashiwa arawarete dani hito o koibaya
Poem 641 in Senzaishū (Collection of a Thousand Years; 1188), where it is included in Book XI, the first of five books dedicated to love poetry. Translation is my own.











