"Njujorker" czyli przetłumaczmy wszystko co się da! :)
Powoli zaczynam uczyć się serbskiego, jestem więc niezmiernie szczęśliwa z faktu, że w tym języku jest jedna prosta zasada: czytaj dokładnie tak, jak jest napisane. Nie ma znaczenia czy dana samogłoska stoi obok takiej czy innej spółgłoski, nie ma zbędnych komplikacji, po prostu- czytasz literka po literce. Niesamowita sprawa, która znacznie ułatwia naukę. Wiążę się to natomiast z jedną ciekawą przypadłością. Wszelkie obce nazwy własne są tłumaczone na serbski i zapisane po prostu fonetycznie. Nazwy miejscowości, imiona, nazwiska, po prostu wszystko. Wygląda to niesamowicie kosmicznie i chyba nigdy nie przestanie mnie bawić.
Płaszcze które znajdziemy w popularnych sklepach: New Yorker oraz H&M :)
Światowej sławy autorzy: J. K. Rowling , oraz Antoine de Saint-Exupéry (przynajmniej teraz wiem jak to się mniej więcej wymawia :) )











