Fudanjuku “3 Minutes Theater” Episode 1, Part 1 [ENG]
I found this episode on Youtube, and as I had trouble with understanding everything at first, I decided to work on a translation to help people understand it too !! I hope that you will like it !
There are a lot of episodes before this one, but this is the first that I found and translated, so I thought that I should upload it ! I’ll try to put some order in all this later xD !
Disclaimer : Of course, I own nothing, this video belongs to Fudanjuku and the TV channel who did broadcast this show. I just did this translation to help foreigners fans understanding the plot.
Uramasa : « Dîtes ! Vous sauriez pas comment on dit « ours » en anglais ? »
Kojiro : « Ha !! Ça je le sais ! Beer ! Non, Bear ! »
Uramasa : « C’est vrai c’est Bear ! Au catch, il y a une technique qui s’appelle Bear Hug en plus ! »
Kojiro : « Ouais ! Je le connais celui-là ! Attend, décale-toi, je le fais avec toi ! »
Yousuke : « Arrête ! Aidez-moi ! »
Uramasa : « T’es trop fort Koji ! J’aurais jamais cru que tu connaitrais des détails sur le catch ! »
Saiki : « Ça me rappelle quelque chose, au sumo, le terme c’est sabaori non ? »
Kojiro : « En parlant de maquereau (saba), j’ai grave faim ! Si on allait manger près de la gare ?! »
Tous : « Ce serait super ! »
Kojiro : « Alors c’est décidé ! On y va ! »
Kyohei : « Du maquereau hein… S’il y a du maquereau, il y a forcément une chance qu’il y ait de la jeune sériole aussi, n’est-ce pas ? »
Narrateur : « Par la suite, Kojiro a on ne sait comment réussi à éviter la note éliminatoire, par contre, personne n’a su pourquoi Yousuke, lui, a eu une mauvaise note ! »
[1] Kojiro lui demande de l’aider pour les chiffres impairs (Kisuu), mais Yousuke comprend embrasser (kisu). Aucun des deux ne se rend compte que l’autre parle complètement d’autre chose.
[2] HB se prononce « Hecchi Bi », Yousuke entend « Ecchi Bi », et part donc sur « Ecchi Boys » (= garçons pervers).
Fudanjuku “3 Minutes Theater” Épisode 2, Partie 1 (前)
Me revoici avec un autre épisode !
Celui-ci est tout particulier, puisqu’il sous-entend un potentiel coup de coeur de Yousuke pour Kojiro ! Je sais que pas mal de gens les shippent, sûrement à cause de cet épisode (ou alors c’est du fanservice passé inaperçu, qui sait XD ?!). Je voulais vraiment la traduire, et je suis content de l’avoir fait ! En espérant que ça vous plaira :3 !
Traduction
Narrateur : « Même au lycée Nakano Fudanshi, l’heure des examens est arrivée ! »
Kojiro : « Rah, j’en ai marre ! Je comprends rien ! »
Momo : « Ça alors…Pour que Koji soit là avant tout le monde… Ça veut dire que demain il va tomber des cordes, non mieux !! Il va pleuvoir des colonies spatiales toutes entières là ! »
Uramasa : « Tomber (/Pleuvoir) ?! Si quelque chose doit tomber, ce sera le Diving Senton du catcheur Dick Togo ! Ce mouvement était vraiment le meilleur (Saikyou) ! »
Renji : « Saikyou ?! Comme la ligne Saikyou hein... Les trains sur cette ligne sont toujours bondés, on se croirait à la sortie du dernier Dragon Quest à chaque fois ! »
Kyohei : « Dragon Quest ? Si on en vient à parler de Dragon Quest, il faut évidemment parler des Gluants. Tout comme mon caméléon Ginji, ils sont juste trop mignons, on ne peut pas les détester (nikume) ! »
Kanbae : « Comme on ne peut pas détester (nikume) le ragoût de bœuf (nikujaga) ! D’ailleurs pourquoi les hommes admirent tant les femmes qui peuvent en préparer ? »
Yousuke : « Les gars, vous seriez pas partis un peu trop loin là ? »
Kojiro : « Vous pouvez pas la fermer un peu, s’il vous plaît ?! Si j’ai une mauvaise note au prochain examen… Je vais devoir redoubler… »
Uramasa : « Haha ! C’est parce que tu passes tout ton temps à t’amuser avec les filles ça ! »
Renji : « Vu tes notes, tu crois être bien placé pour parler des autres ? »
Uramasa : « Je passe de justesse moi, alors ça va ! »
Kyohei : « Allez, pas besoin de s’énerver sur ça. Si on aidait tous Koji à réviser aujourd’hui alors ? »
Momo : « Oui ! Après tout, notre mentalité à nous les Fudanjuku, c’est « Un pour tous, Tous pour un » ! »
Yousuke : « Si tout le monde est d’accord, alors on se met au travail tout de suite ! Aujourd’hui, ce sera révisions ! »
Kojiro : « Les gars… Merci. »
x-X-x
Yousuke : « Bon, s’il y a quelque chose que tu ne comprends pas, n’hésite pas à me demander, d’accord ? »
Koji : « Ouaip. Ha, Président, justement, ça je ne comprends pas. Ça, là. »
Yousuke : « Hein ? »
Koji : « Pourquoi tu es dans la lune tout d’un coup, dépêche-toi de m’expliquer. »
Yousuke : « H-ha. D-désolé. »
Uramasa : « Hé bah dis donc Président, pourquoi tu deviens tout rouge d’un coup ! »
Momo : « HEIN ?! Président, ne me dis pas que… J’ai sous les yeux du BL !?”
Yousuke : « É-évidemment que non ! Je… Bon je vais me passer un coup d’eau sur le visage ! »
x-X-x
Yousuke : « Qu’est-ce qui m’arrive… Quelle est cette sensation dans ma poitrine... Non... Ce ne serait quand même pas…? »
Narrateur : « Et si… C’était le signe d’un amour naissant ?! À suivre...»