耕す人 The One Who Plows
あ、元はこの動画なんですね。AIですけどいい着想点をもらえました。リブログしたかったけど元ポストが見つからず
Ah, so this was the original video. It’s AI, but it gave me a good starting point. I wanted to reblog it, but I couldn’t find the original post

seen from United States
seen from Italy
seen from Mexico
seen from Spain

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from Bangladesh
seen from Australia
seen from United States
seen from Germany
seen from Russia
seen from United States
seen from Russia
seen from Germany

seen from Germany

seen from Malaysia

seen from United States
seen from Norway

seen from Brazil
耕す人 The One Who Plows
あ、元はこの動画なんですね。AIですけどいい着想点をもらえました。リブログしたかったけど元ポストが見つからず
Ah, so this was the original video. It’s AI, but it gave me a good starting point. I wanted to reblog it, but I couldn’t find the original post
Time to shoot next year's firefighter calendar. Shirts off guys.
耕す人 The One Who Plows
耕す人 The One Who Plows
男性には、地面と向き合う時、衣服を脱ぎたくなる衝動が生じるのではないか。 それは労働環境や気温といった実利的理由だけでは説明しきれない、ある種の本能のようにも思われる。
私自身、そのような場面をこれまでに二度目撃している。
一例目は、民家の庭先で家庭菜園を耕していた白髪のおじいちゃんである。白ブリ一枚の姿で、ぽっちゃりとした身体を晒しながら作業を続けていた。 二例目は、幹線道路沿いの畑において、同様にパンツ姿となり、鍬を振るっていた壮年の男性である。こちらは引き締まった身体をしていた。
両者の年齢や体型は異なるにもかかわらず、その振る舞いには共通性が見られた。 私がそれを「理解できる」と感じてしまうのは、なぜなのだろうか。
There may be an instinct in men that draws them to shed their clothes when they face the earth itself. It seems difficult to account for this impulse solely through practical considerations such as labor conditions or heat; it feels closer to something bodily, even instinctual.
I have personally encountered such scenes on two occasions.
The first was a white-haired old man working a small vegetable patch in the yard of a private home. Clad in nothing but a pair of white briefs, he kept on digging, his plump body laid bare to the open air. The second took place along a field beside a major road, where a middle-aged man, similarly reduced to his underwear, swung his hoe with steady force. His body, in contrast, was taut and well defined.
Though their ages and physiques differed markedly, there was a shared quality in their gestures. Why is it that this, somehow, feels immediately comprehensible to me?
耕す人 The One Who Plows
耕す人 The One Who Plows