SHOWTA. Best album booklet scan (with watermarks as requested by ahikao)
Some images were combined because of the 10 picture limit. Adding the extras to this text section would just compress them horribly T_T Please don’t repost without permission.

#dc comics#batman#dc#bruce wayne#dc fanart#dick grayson#tim drake#batfamily#batfam



seen from United States

seen from United States

seen from Lithuania

seen from United States
seen from Chile
seen from United States
seen from Belarus
seen from United States

seen from Indonesia

seen from United States

seen from China
seen from Chile
seen from China

seen from United States

seen from Italy
seen from United States

seen from Australia
seen from United States
seen from United States
seen from United States
SHOWTA. Best album booklet scan (with watermarks as requested by ahikao)
Some images were combined because of the 10 picture limit. Adding the extras to this text section would just compress them horribly T_T Please don’t repost without permission.
After weeks of waiting, the CD finally arrived~
I had forgotten it came with so many bromides so when I checked and found one tucked behind another I was pleasantly surprised. I went out and bought a photo album to put bromides and chekis in so now they’re not just sitting in my desk.
I really like how they show the album art for the previous singles/albums in the booklet - it’s a nice touch. And I can’t believe how young Shoutan looks in these old pics!! He’s practically a kid!!
I have always wanted to listen to his live version especially 「願い星」,「ひとしずく」and 「私の春がはじまる 」 AND I finally came across SHOWTA.’s live! I can’t anymore *bawls* It’s a pity he can’t sing any of SHOWTA.’s songs anymore now...
漢字
わがままを押し殺して キミはいつでも 微笑むけど こんなにも 美しい夕焼け その目には映らなくて はじめから ぬくもりなど 知らないほうがよかったとか はじめから 孤独でいた方が 良かったと思う前に ひとしずく ただ ひとしずく 笑顔で隠さないで いつまでも 声にならない 涙を降らせて 笑い声 行き交う人 幸せたちに優しい街 キミは ただ 歩き続けてる 帰る場所 探しながら 遠くまで空はあるのに 高いビルが塞いで 思うように 明日が見えずに 闇につつまれる どんなキミでも構わない 誰もが背をむけるときも 変わりなく見つめる人が そばにいるよ 心 見せて ひとしずく ただ ひとしずく 夕日に染まる頬に キミだけが 胸に持ってる 暖かい雨を
ひとしずく ただ ひとしずく 笑顔で隠さないで いつまでも 声にならない 涙を降らせて
Romaji
Wagama wo oshi koroshite Kimi wa itsu demo hohoemu kedo Konnani mo utsukushii yuuyake Sono me ni wa utsuranakute
Hajime kara nukumori nado Shiranai hou ga yokatta toka Hajime kara kodoku de ita hou ga Yokatta to omou mae ni
Hitoshizuku tada hitoshizuku Egao de kakusanai de Itsu made mo koe ni naranai Namida wo furasete
Warai goe yukikau hito Shiawase tachi ni yasashii machi Kimi wa tada aruki tsuzuketeru Kaeru basho sagashi nagara
Tooku made sora wa aru no ni Takai biru ga fusaide Omou you ni asu ga miezu ni Yami ni tsutsumareru
Donna kimi demo kamawanai Daremo ga se wo mukeru toki mo Kawari naku mitsumeru hito ga Soba ni iru yo kokoro misete
Hitoshizuki tada hitoshizuku Yuuhi ni somaru hoho ni Kimi dake ga mune ni motteru Atatakai ame wo
Hitoshizuku tada hitoshizuku Egao de kakusanai de Itsu made mo koe ni naranai Namida wo furasete
Translation
Suppressing your selfishness, you always smile but Such beautiful sunset didn’t show in those eyes
Before I think “From the beginning, I shouldn’t have known warmth” or “From the beginning, it would have been better if I stayed lonely”
One tear drop only one tear drop Don’t hide it with a smile That which would never become words Let the tears fall
The laughter, the people who come and go You just continue walking While searching for a place to go home to
Though there’s skies until far away Tall buildings blocked it and Unable to see tomorrow like I thought I get wrapped in darkness
I don’t mind what kind of ‘you’ you are Even when everyone turns their back on you People who stare at you with no change Are close to you. Your heart, show it.
One tear drop only one tear drop To your cheeks that dyes in the evening sun The warm rain that only you* Hold in your heart*
One tear drop only one tear drop Don’t hide it with a smile That which would never become words Let the tears fall
* These two lines are the opposite way around(except it didn’t make sense then). It would be “Only you hold it in your heart” “The warm rain”. But that way, it may sound like it means something else, so I left it that way.
Personal Comment: Like I stated before, I would translate songs quicker(because they're shorter ;)) I'm going to post a translation around 1 every 1 or 2 weeks, but I have exams soon, so I'll do the best I can do ;) Anyways, I hope you liked my translation~!
上周末第一次唱了DAM....!!!!幾乎是唱了滿滿的ㄍ王子跟桃草wwwww
四人還臨時負責了前輩組各一個角色歌詞唱www
DAM的歌詞分的好細心噢都有寫清楚哪句是誰唱的QQQQ
可惜EST的採點好像怪怪的沒辦法玩><
然後偷推首蒼井早期SHOWTA.名義時的歌→ひとしずく
SHOWTA.
Reality [Guitar]
[Single] "ひとしずく" 2007.04.04 (King Records)
「願い星」by SHOWTA.
This is his debut single, released on [2006.07.26].
Enjoy^^
note: 「願い星」is roughly translated to "negaiboshi" or "Wishing Star"
SHOWTAAaaaaaaa <3 I was obsessed with this boy in a summer of the early '00s you have no idea. I can't quite recall when it was but oh gosh he's so cute <3
This was before he went on by the name Aoi Showta and started voice acting for Uta no Puri ; w ;