Etoile: Shunsou
Lyrics from Lyric Wikia
Ali Project
Track 4: 春葬-> Shunsou- Spring Funeral
Romanji- English
Dorehodo adeyaka ni
saku hana yori mo
amayaka ni chiru no wa
kimi wo koiuru
watashi no mune no chi deshou
How more beautifully
It blooms than a flower
I suppose the blood of my heart
That can love you
Will be scattered indulgently
Tojita mabuta no yami made
kurenai ni someage
usuzumi kemuru kono yo wo
uzumete yuku deshou
Until the darkness of your closed eyes
Is completely dyed crimson
It may cover this world
That is hazy with thin ink
Houmutte kudasai
watashi wo
haru no kono hi ni
Please,
Bury me
On this spring day
Muku hodo zankoku na
hohoemi wa nai
yasashii kimi wo shiru
sono tabi
ai wa kaguwashiku wazurau
To the extent of being so pure,
I am without a harsh smile
I know the gentle you
From that time and our
Love is falling fragrantly ill
Douka
hajimete deatte
jikan wo e no you ni
kirei ni tojikometa mama
omoidaseru yoru ni
Please,
The first time we met by chance
Like a picture of time
Just like it's beautifully imprisoned
And I will remember in the night
Houmutte kudasai
mankai no
sakura no moto ni
Please bury me
Beneath the full-blooming
Cherry blossoms
Ushinai kaketa mono
yobi mo do shitemo
nagusami no bourei
shizuka na hone
ude no naka de kuzureru
As we are about to be parted
I call back
The ghosts of our playtime
As the quiet bones
Break in my arms
Kimi wo dakishimeta toki ni
kaette yukeru nara
kore kara ikiru subete no
hibi nado sutemashou
If I can go back
To the time when I embraced you
From this, living through everything
Let's throw away these days
Fuseta mabuta no yami made
kurenai ni someage
usuzumi kemuru watashi no
kono yo wo kiyomemashou
Until the darkness of your covered eyes
Is completely dyed crimson
Let's purify this world of mine
That is hazy with thin ink
Houmutte kudasai
kimi no te de
haru no kono hi ni
Please bury me
With your hands
On this spring day
Kanji
どれほど艶やかに
咲く花よりも
甘やかに散るのは
君を恋うる
私の胸の血でしょう
とじた瞼の闇まで
紅ゐに染めあげ
薄墨けむるこの世を
埋めてゆくでしょう
葬ってください
私を
春のこの日に
無垢ほど残酷な
微笑みはない
やさしい君を知る
そのたび
愛は馨しく患う
どうか
初めて出逢った
時間を絵のように
綺麗に閉じ込めたまま
思い出せる夜に
葬ってください
満開の
桜の下に
失いかけたもの
呼び戻しても
慰みの亡霊
しづかな骨
腕の中で崩れる
君を抱きしめた刻に
帰ってゆけるなら
これから生きるすべての
日々など捨てましょう
伏せた瞼の闇まで
紅ゐに染めあげ
薄墨けむる私の
この世を清めましょう
葬ってください
君の手で
春のこの日に











