hamon #breizhpower
jusqu’au bout il aura fait rêver :)
je me suis permis d’identifier tous les battements du coeur de la franche, petite larmichette <3
seen from China

seen from Kazakhstan
seen from United States
seen from Malaysia
seen from China
seen from Vietnam

seen from United States

seen from United States

seen from Austria
seen from United States
seen from South Africa
seen from Malaysia

seen from United States
seen from Indonesia

seen from United States
seen from Slovakia
seen from China
seen from China

seen from United States
seen from China
hamon #breizhpower
jusqu’au bout il aura fait rêver :)
je me suis permis d’identifier tous les battements du coeur de la franche, petite larmichette <3
Ta nouvelle icône est trop choupie !
Les chouettes donnent automatiquement +50choupi et +50cool à n’importe quel blog ;P
J'ai une question : quand tu fais un costume, tu le fais de A à Z ou bien tu rafistoles des pièces qui existent déjà ? Ou les deux ?
Mes uniformes sont faits, pour la plupart, par des couturiers militaires avec des sources d’époque et une grande expérience de la coupe du XIXe et XXe siècles. Pour l’équipement idem, commandés chez des artisans aux techniques du XIXe pour le napoléonien et pour la WW1 équipement entièrement d’époque (oui j’évite de les abîmer !)
Quand ça revient vraiment trop cher je fais partiellement des trucs moi-même (oui je ne suis pas si doué :p). Ma capote (manteau) bleu horizon est une fabrication de Chine que j’ai refaite selon les critères du règlement de 1917. Mon shako napoléonien a été confectionné par moi-même et 4 autres artisans reconstitueurs de plusieurs pays.
Le seul qu’on peut qualifier de costume c’est mes habits de médecin de la peste où je n’ai pratiquement rien eu à faire moi-même.
Voilà voilà !
F.
⭐️✅🌘
☆ : give the first lines of a song which is originally in your language
In Corsican:
Fideghja lu to fratelluLi stinghje una catenaA listessa ch'è a toiaA noi tutti ci mena(Look at your brother; he wears a chain. The same as yours; that’s what awaits us all).
A Catena, Chjami Aghjalesi
In French:
Petit papa c'est donc la mi-Carême,Et te voici déguisé en soldat.Petit papa, dis moi si c'est pour rire,Ou pour faire peur aux tous petits enfants.Ou pour faire peur aux tous petits enfants.
(My dear daddy, today is the mi-Carême, and here you are, disguised as a soldier. My dear daddy, tell me if it’s a joke, or if it’s to scare the small children away.)
La Strasbourgeoise, military song
_______
✓ : funniest word in your language
In Corsican:
Pumataghju. Sassy word used by Corsicans to designate, most often, French or foreign tourists who have a tendency to have very bad taste in fashion, be rude and wear socks with sandals.
In French:
Gosse. I find it funny because in French-French slang, it means a “child”, and in French-Canadian slang, it means a “testicle”.
______
☾ : favourite word from your language
In Corsican:
Castagniccia. It’s a small village that’s reputed to make great chestnuts, in the Southern part of the island. I love chestnuts. But I can’t think of another word right now.
In French:
Fraternité. It’s in the national motto, I like the sound and I like its meaning.
T'as vu l'hommage du compagnon du policier qui a été tué ? J'ai eu un peu les yeux humides perso...
Franchement, je suis tellement fragile à l’intérieur que je n’ai pas osé regarder.
C'est toi qui a fait le Salty Poutou ? Je peux l'utiliser en icône ?
merde non ce n’est pas moi, j’ai oublié de mettre la source (c’est mal!!!), c’est de https://twitter.com/Tw0lverine
skyjad
Is it okay if it's incomplete and a collection of short stories ?
skyjad
If so, right now I'm reading Live and Learn on ao3 and it's pretty great. It's 57k words long and there are 18 chapters for now but it hasn't been updated since December :/
That’s great, thanks!