Wenn du deinen spanischen Freund fragen willst welches Betriebssystem er verwendet:
Hasta la Vista oder hasta la Windows 10?

#dc#dc comics#batman#dick grayson#bruce wayne#tim drake#batfam#dc fanart#batfamily




seen from Malaysia
seen from Mexico

seen from Netherlands
seen from Japan
seen from Germany

seen from Malaysia
seen from United States
seen from Malaysia
seen from Australia
seen from Peru
seen from United States
seen from Malaysia

seen from United States
seen from China
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from Malaysia

seen from United Kingdom
Wenn du deinen spanischen Freund fragen willst welches Betriebssystem er verwendet:
Hasta la Vista oder hasta la Windows 10?
Wenn dir die Präsentation der Urlaubsfotos deiner spanischen Freunde gefallen hat:
Buenos Dias!
I can feel my brain switch gears from listening to German in my office to going upstairs and speaking Spanish and also the occasional English to the monolinguals here. It hurts, but the more I switch languages, the easier it'll get, right?
When will I get over this??
Me in German: Ich habe 22 Jahre
Me 2 seconds later: Ich BIN!! Ich BIN!!
Spanish grammar is always tripping me up...
vision-or-wakingdream replied to your post: I feel really bad for the babies in German 101...
I died. We had a student from Birmingham in our English course last year. My accent. I hate it. AND WHAT DID I ALSO DO? I GOT ALL MIXED UP WITH SPANISH IN MY HOMEWORK which he had to correct!! Ugh.
Pardon me while I LAUGH UNCONTROLLABLY, for two reasons:
1) My Spanish-German combo language, Speutsch, has caught on among the rest of my class, so it is not unusual to hear random Spanish in the middle of sentences. I am very guilty of regularly throwing "intonces" in where "deshalb" should be, and the girl who sits next to me abuses the word "porque". Everyone thinks this is hilarious, and our professor is a saint for putting up with it.
2) Um, accents? What? You cannot be any worse than I am. I can't speak German at all; my mouth never cooperates with what my brain wants to say. I spent a full twenty to thirty seconds attempting to pronounce schwierige this morning.
Okay, three reasons, because you've reminded me a story.
3) One of my classmates and I had this conversation a couple of weeks ago:
Him: So, when you go to England, do you talk like them? Like, do you have an accent? Me: I do not have a magical accent that only appears on British soil, no. Him: I would pretend to have an accent. Me: That is a horrible idea. Him: Why? Me: You're never going to sound anything but American to someone who grew up somewhere else. They'll just think you're an idiot. Besides, foreign is always sexy, right? They think our accents are just as exotic as we think theirs are. Him: Oh. Well... Me: ... Him: Do you like, call things rubbish when you're over there? Me: ... [name], I call things rubbish anyway.
More Speutsch...
I'm at my parents' house, eating a cookie... Me: (part of cookie drops on the floor) Mom: Are you going to pick that up? Me: Oh, right, you don't have a dog. Mom: Si, no tenemos un perro. Me: *uncontrollable giggling* Mom: What? Me: Du necessiten ein perrhund. Husband: SPEUTSCH.