make good - выполнить успешно что-либо
make headaway - добиться прогресса
take advantage of - воспользоваться, извлечь пользу
make use of - извлечь пользу
take one’s chances - рискнуть, принять риск
golden opportunity - блестящая возможность
be well off - быть обеспеченным
on the nose - в точку
get a grip on smth - совладать
without a hitch - без задоринки или как ни в чём ни бывало
make the grade - добиваться успеха
do well - достичь успеха
carry / gain one’s point - достичь цели
on the right track - на верном пути
good fortune - счастливый случай
Things happen - Всякое бывает
It could have been worse - Могло быть и хуже
Next time lucky - В следующий раз повезёт
What a pity! - Как жаль!
I shall never get over it - Я не переживу этого
It was a success - Результат был успешный
It was a failure - Это был провал
It didn’t work out - Ничего не вышло
It serves you right - Так тебе и надо
Good job! - Молодец, хорошо сделано!
That’s the way to do it - Вот так это делается
That’ll do - Пойдёт
It’s not up to the mark - Это не на должном уровне
It leaves much to be desired - Оставляет желать лучшего
What’s done is done - ничего уже не поделаешь
It was quite a job - пришлось поработать
It was a great fun - Было весело
It was no fun - Ничего смешного
It’s no good - Ничего хорошего
Be that as it may - Будь что будет
Sink or swim - Была не была, либо пан, либо пропал.
It is in the bag - Дело в шляпе