Now imagine Izayoi singing this to put baby Inuyasha to bed.
(Click on the subtitles icon).

seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from South Korea

seen from Russia
seen from T1
seen from T1

seen from T1
seen from Maldives
seen from United States

seen from Malaysia
seen from United States
seen from China
seen from Germany
seen from Türkiye
seen from Türkiye
seen from United States
Now imagine Izayoi singing this to put baby Inuyasha to bed.
(Click on the subtitles icon).
Suo Gân
Translation, for curious ones, but it's poetic:
Sleep my darling, on my bosom,
Harm will never come to you;
Mother's arms enfold you safely,
Mother's heart is ever true.
As you sleep there's naught to scare you,
Naught to wake you from your rest;
Close those eyelids, little angel,
Sleep upon your mother's breast.
I've imagined that Suo Gân could be Alice's anchor while in mental breakdowns and while living in Houndsditch Home which stopped her broken mind from insanity.
Alex sung Suo Gân for her when she was a little girl and in Rutledge when furious Alex has come in with demand to see her.
Track : Suo Gân Artist : John Williams Album : Empire of the Sun : Original Soundtrack
One more...a beautiful Welsh lullaby - Suo Gan. I wanted to find it sung in Welsh with somebody playing a Welsh triple harp, but I couldn’t find that and I found this instead and it’s perfect.
Huna blentyn ar fy mynwes, Clyd a chynnes ydyw hon; Breichiau mam sy'n dynn amdanat, Cariad mam sy dan fy mron; Ni chaiff dim amharu'th gyntun, Ni wna undyn â thi gam; Huna'n dawel, annwyl blentyn, Huna'n fwyn ar fron dy fam. Huna'n dawel, heno, huna, Huna'n fwyn, y tlws ei lun; Pam yr wyt yn awr yn gwenu, Gwenu'n dirion yn dy hun? Ai angylion fry sy'n gwenu, Arnat ti yn gwenu'n llon, Tithau'n gwenu'n ôl dan huno, Huno'n dawel ar fy mron?
Paid ag ofni, dim ond deilen Gura, gura ar y ddôr; Paid ag ofni, ton fach unig Sua, sua ar lan y môr; Huna blentyn, nid oes yma Ddim i roddi iti fraw; Gwena'n dawel yn fy mynwes. Ar yr engyl gwynion draw
Suo Gân- a Welsh lullaby written by an anonymous composer around 1800
Sweet dreams!