Szlengek, amik eltűntek, mióta kölyök voltál
Kezdem: canga, cajga, repzaj, penge
seen from Australia
seen from United Arab Emirates

seen from France
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from China

seen from Malaysia

seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from Brazil
seen from Tunisia
seen from United States
Szlengek, amik eltűntek, mióta kölyök voltál
Kezdem: canga, cajga, repzaj, penge
30 elég jó héber kifejezés
Ez az írás az Izraelinfo tízéves archívumából kerül újra az olvasók elé. A Tízraelinfo sorozat olyan szövegeket vesz elő, amelyek nem évültek el – csak mi változtunk körülöttük. Ma már másképp olvassuk őket, mást hallunk ki belőlük. Minden írás elé egy mai, személyes ajánló kerül: arról, miért maradt velünk, miért fontos ma, és mit mond rólunk – azokról, akik itt élünk, írunk, olvasunk. Aki…
Ha-Pi-kám!
HAjnali Pirítóst [HaPi] ide nekem az arcomra zengjen a bongja!, Mert a korai 4:20-as gyors itt robog, a nemZet-Köszi Wake'n'Bake EXpress üt el száguldva /süt el/.. megpakolva, rajta nem ám szalmabogja, hanem a legtutibb szuper szilver koronák pirulnak, izzadnak, mint a nyári mikulás ;)
Elkészült Nagy-Britannia szlengtérképe
New Post has been published on https://zarojel.hu/elkeszult-brit-szlengterkep/
Elkészült Nagy-Britannia szlengtérképe
[vc_row][vc_column][vc_column_text]
Mint azt minden figyelmesebb turista vagy magyar expat (áttelepült) tudja, az Egyesült Királyság területén rengeteg különböző akcentussal és tájszólással találkozhatunk… de azt tudtad, hogy minden városhoz tartozik egy-egy szleng szó? Itt a vadi-új angol szlengtérkép!
[/vc_column_text][vc_raw_html]JTNDc2NyaXB0JTIwYXN5bmMlMjBzcmMlM0QlMjIlMkYlMkZwYWdlYWQyLmdvb2dsZXN5bmRpY2F0aW9uLmNvbSUyRnBhZ2VhZCUyRmpzJTJGYWRzYnlnb29nbGUuanMlMjIlM0UlM0MlMkZzY3JpcHQlM0UlMEElM0NpbnMlMjBjbGFzcyUzRCUyMmFkc2J5Z29vZ2xlJTIyJTBBJTIwJTIwJTIwJTIwJTIwc3R5bGUlM0QlMjJkaXNwbGF5JTNBYmxvY2slM0IlMjB0ZXh0LWFsaWduJTNBY2VudGVyJTNCJTIyJTBBJTIwJTIwJTIwJTIwJTIwZGF0YS1hZC1mb3JtYXQlM0QlMjJmbHVpZCUyMiUwQSUyMCUyMCUyMCUyMCUyMGRhdGEtYWQtbGF5b3V0JTNEJTIyaW4tYXJ0aWNsZSUyMiUwQSUyMCUyMCUyMCUyMCUyMGRhdGEtYWQtY2xpZW50JTNEJTIyY2EtcHViLTI2Mjk3NDgyODM2NzI1MTAlMjIlMEElMjAlMjAlMjAlMjAlMjBkYXRhLWFkLXNsb3QlM0QlMjIyNjk5NDYzMzA0JTIyJTNFJTNDJTJGaW5zJTNFJTBBJTNDc2NyaXB0JTNFJTBBJTIwJTIwJTIwJTIwJTIwJTI4YWRzYnlnb29nbGUlMjAlM0QlMjB3aW5kb3cuYWRzYnlnb29nbGUlMjAlN0MlN0MlMjAlNUIlNUQlMjkucHVzaCUyOCU3QiU3RCUyOSUzQiUwQSUzQyUyRnNjcmlwdCUzRQ==[/vc_raw_html][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_single_image image=”141913″ img_size=”800×600″ add_caption=”yes” alignment=”center” onclick=”link_image”][vc_column_text]
A szlengtérkép
Ha már mi, magyarok büszkék vagyunk arra, hogy nyelvünk a szleng területén is oly sokszínű, fontos, hogy az angol informális nyelvben is otthon legyünk. A tipikus ,,Cockney” akcentus sokszor rímelő hangzása, a liverpooli ,,Scouse” és más, szinte teljesen különböző hangzású nyelvjárásokat hallunk szigetország szerte. Érdekes módon a Telegraph legfrissebb cikke szerint erről nem az országot valóban bejáró, barangoló tudhat meg a legtöbbet, hanem aki egy pillanatra rákukkant a Google Trendekre.
Itt a legkeresettebb szleng szavakat nézték meg, földrajzi régiókra bontva. Találtak regionális szlenget és olyanokat is, amelyek használata városhatárokon is átível.
Nem meglepő módon gyakoriak a pénzhez köthető szleng-szavak. Belfastban például a ,,flim” az 5 fontost jelenti, míg a londoniak a ,,pony” szót használják, hogy egy 25 fontos összegre utaljanak. A pony szó eredete vitatott – sokak szerint a régi indiai rupitól ered, aminek bankjegyein állatok voltak láthatóak.
[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_raw_html]JTNDc2NyaXB0JTIwYXN5bmMlMjBzcmMlM0QlMjIlMkYlMkZwYWdlYWQyLmdvb2dsZXN5bmRpY2F0aW9uLmNvbSUyRnBhZ2VhZCUyRmpzJTJGYWRzYnlnb29nbGUuanMlMjIlM0UlM0MlMkZzY3JpcHQlM0UlMEElM0NpbnMlMjBjbGFzcyUzRCUyMmFkc2J5Z29vZ2xlJTIyJTBBJTIwJTIwJTIwJTIwJTIwc3R5bGUlM0QlMjJkaXNwbGF5JTNBYmxvY2slM0IlMjB0ZXh0LWFsaWduJTNBY2VudGVyJTNCJTIyJTBBJTIwJTIwJTIwJTIwJTIwZGF0YS1hZC1mb3JtYXQlM0QlMjJmbHVpZCUyMiUwQSUyMCUyMCUyMCUyMCUyMGRhdGEtYWQtbGF5b3V0JTNEJTIyaW4tYXJ0aWNsZSUyMiUwQSUyMCUyMCUyMCUyMCUyMGRhdGEtYWQtY2xpZW50JTNEJTIyY2EtcHViLTI2Mjk3NDgyODM2NzI1MTAlMjIlMEElMjAlMjAlMjAlMjAlMjBkYXRhLWFkLXNsb3QlM0QlMjI4ODgxNzI4MjczJTIyJTNFJTNDJTJGaW5zJTNFJTBBJTNDc2NyaXB0JTNFJTBBJTIwJTIwJTIwJTIwJTIwJTI4YWRzYnlnb29nbGUlMjAlM0QlMjB3aW5kb3cuYWRzYnlnb29nbGUlMjAlN0MlN0MlMjAlNUIlNUQlMjkucHVzaCUyOCU3QiU3RCUyOSUzQiUwQSUzQyUyRnNjcmlwdCUzRQ==[/vc_raw_html][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_column_text]
Városnév is szlengesedett
Érdekes módon Bristol város nevéből szleng lett is alakult ki egy szleng-szó, ez pedig a ,,Brizzle”. Egyébként csak Bristolban míg minden másik városban főnév vagy ige volt a legnépszerűbb szleng. Például a ,,snout” cigarettát, a ,,prannock” idiótát, míg a ,,rig” arcot jelent, a város szigetországban.
Nem csak Nagy-Britanniában
Magyarországon ugyanígy jelen vannak a tájszavak, mint például a ,,pinnyogás”, ami egyenlő a pislogással, a ,,pekvanc” ami a holmit jelenti, vagy a ,,zsurmolás”, a morzsolás megfelelője. A tájszavak régebben is csak egy-egy nyelvjárásban éltek. Ez a felvilágosodás és a reformkor, körül változott meg, – a nyelvújítóknak köszönhetően- amikor számos addigi tájszó került be a magyar irodalmi nyelvbe. A 20. századtól ennek a folyamatnak az ellenkezője figyelhető meg: a köznyelv szavai hatolnak be a nyelvjárásokba.
[/vc_column_text][/vc_column][/vc_row][vc_row][vc_column][vc_raw_html]JTNDc2NyaXB0JTIwYXN5bmMlMjBzcmMlM0QlMjIlMkYlMkZwYWdlYWQyLmdvb2dsZXN5bmRpY2F0aW9uLmNvbSUyRnBhZ2VhZCUyRmpzJTJGYWRzYnlnb29nbGUuanMlMjIlM0UlM0MlMkZzY3JpcHQlM0UlMEElM0NpbnMlMjBjbGFzcyUzRCUyMmFkc2J5Z29vZ2xlJTIyJTBBJTIwJTIwJTIwJTIwJTIwc3R5bGUlM0QlMjJkaXNwbGF5JTNBYmxvY2slM0IlMjB0ZXh0LWFsaWduJTNBY2VudGVyJTNCJTIyJTBBJTIwJTIwJTIwJTIwJTIwZGF0YS1hZC1mb3JtYXQlM0QlMjJmbHVpZCUyMiUwQSUyMCUyMCUyMCUyMCUyMGRhdGEtYWQtbGF5b3V0JTNEJTIyaW4tYXJ0aWNsZSUyMiUwQSUyMCUyMCUyMCUyMCUyMGRhdGEtYWQtY2xpZW50JTNEJTIyY2EtcHViLTI2Mjk3NDgyODM2NzI1MTAlMjIlMEElMjAlMjAlMjAlMjAlMjBkYXRhLWFkLXNsb3QlM0QlMjI2OTkzOTMxNTMxJTIyJTNFJTNDJTJGaW5zJTNFJTBBJTNDc2NyaXB0JTNFJTBBJTIwJTIwJTIwJTIwJTIwJTI4YWRzYnlnb29nbGUlMjAlM0QlMjB3aW5kb3cuYWRzYnlnb29nbGUlMjAlN0MlN0MlMjAlNUIlNUQlMjkucHVzaCUyOCU3QiU3RCUyOSUzQiUwQSUzQyUyRnNjcmlwdCUzRQ==[/vc_raw_html][/vc_column][/vc_row]
Ez nem (egy) nagy szám. [ˈez nɛm eɟ nɑɟ saːm]
Translation::: It’s not (a) big number. Meaning::: It’s not a big deal. It’s nothing special.
°
Nem nagy szám ez a szám. [ˈnɛm nɑɟ saːm ez ɑ saːm]
Translation::: This number is not a big number. Meaning::: This song is nothing special. (This song didn’t impress me.)
° °
szám [ˈsaːm] – number szám [ˈsaːm] – track; song (slang) szám [ˈsaːm] – my mouth száj [ˈsaːj] – mouth egy [ˈeɟ] – one; a/an nagy [ˈnɑɟ] – big; large
Nyelvi problémákkal küzdenek az ejtőernyősök a vasútnál. A politikai hátszéllel széket foglaló, vas... Olvassa el a NOL.hu-n!