That's probably going to be a controversial group name💀
seen from China
seen from United States
seen from Malaysia
seen from Türkiye
seen from Italy
seen from United States
seen from United States
seen from Italy
seen from Pakistan
seen from China
seen from United States

seen from United States
seen from China
seen from United States
seen from China
seen from United States
seen from United States
seen from China
seen from Russia
seen from United States
That's probably going to be a controversial group name💀
Ryoga Echizen Tenigo Episodes - Story Translation
[Improvement Level 1 - Episode 1]
Koharu: Hm, hm-hm, hmm~♪
Koharu: One, two… one, two… Last, right… then turn!
Koharu: And… pose☆ That—was—per-fect♡
Ryoga: Whoa! Not too bad.
Koharu: Hm… who’s there?
Ryoga: I wasn’t trying to sneak a peek, but I was napping on that bench over there and ended up—
Koharu: It’s you…
Koharu: Big brother♡
Ryoga: I’m not your big brother.
Koharu: Oh, you make a good straight man♡
Koharu: What about Echizen-kun? Oh, but then people would get it confused with Seigaku’s Echizen-kun…
Koharu: How about Ryoga-kun?
Ryoga: Call me whatever you want. Anyway, what was that dance just now?
Koharu: It’s from this new song by an idol group I saw on TV yesterday… The choreography I did was by the girl in the center.
Ryoga: Wow… So you memorized that dance just by watching it once on TV?
Koharu: Once I see an idol perform, I can perfectly copy their dances… It’s a special skill of mine♡
Ryoga: Kakaka! You’re pretty interesting. I like that.
Koharu: Oho, I’m so happy to hear that. And I like me a handsome fellow like you, Ryoga-kun♡
Ryoga: I think you got the wrong idea… Well, whatever.
Ryoga: Since you can move that well, you should be able to do other dances, right?
Koharu: You think so? I haven’t tried any other dances before.
Ryoga: How about you try this on for size? Like this.
Koharu: Whoa, breakdancing!?
Ryoga: It’s just a quick rundown.
Koharu: A-ma-zing♡ I’m falling in love.
Ryoga: Now it’s your turn. Show me what you got.
Koharu: Like this…?
Ryoga: See, I knew you could do it. You’re definitely talented.
Koharu: T-Y-S-M♡
Ryoga: Whaddya think? Wanna try another dance?
Ryoga: There’s this place where the guys who like dancing go to practice. Let’s head over there.
Koharu: If I’m with you Ryoga-kun, wherever you go, I’ll follow♡
[Improvement Level 1 - Episode 2]
Ryoga: Here we are. One of the guys who likes dancing should be practicing over here.
Jackal: Oh, what’s going on? Senpai and Konjiki, never thought I’d see you guys together.
Koharu: Rikkai’s Kuwahara-kun. Do you dance too?
Jackal: Yeah, I do a little hip hop. Wait a sec, don’t tell me you like to dance too, Konjiki!?
Koharu: For me, I like doing idol dances.
Jackal: Idol dances…?
Koharu: One, two… one, two… Last, right… then turn!
Koharu: And… pose☆ What do you think?
Jackal: W-Wow… not bad.
Ryoga: Wahaha, right?
Ryoga: This guy’s pretty good, so I wanted him to try other dances.
Ryoga: If you’re up to it, how about teaching him your hip hop moves?
Jackal: Sure, that’s fine. I was just waiting for someone, so I have the time.
Jackal: Okay then, let’s start off small. First, I’ll do the basic steps—
Koharu: Ah! Ha! Ho! Ho! Hey yo! Man!
Jackal: (Wait, are you serious… He can copy my moves that well after just watching me one time!?)
Ryoga: Heh, he’s something isn’t he. Okay, lemme join you…
Koharu: Come on, Ryoga!
Ryoga: Yeah! Here we go!
Jackal: (E-Even senpai is… Well, of course, since breakdancing’s his thing…)
Jackal: (Konjiki and him are so freaking cool! Man, I really wanna dance now too!)
Koharu: Come on, Jackal!
Ryoga: Are you ready?
Jackal: Yeah! Let’s hip hop!
[Improvement Level 1 - Episode 3]
Kamio: Sorry, Kuwahara-san. I hope you weren’t waiting too long—
Jackal: Say yo!
Ryoga: Yo! Yo!
Jackal: Say ho!
Koharu: Ho! Ho!
Kamio: Uh… what’s going on…?
Jackal: Oh, you’re here, Kamio.
Kamio: Well of course I’m here. Why are you all hip hop dancing?
Jackal: These two asked me to teach them.
Jackal: Oh yeah. Maybe you can teach them tap dancing too.
Kamio: Huh? Why would I do that…
Ryoga: Because it’d be cool.
Ryoga: So, you gonna show us?
Koharu: I would love to learn it from you♡
Kamio: But, I had something I was gonna do with Kuwahara-san—
Jackal: This is how you’ll make up for being late. Now quit your griping and teach Konjiki.
Kamio: …Alright, fine. If you say so, Kuwahara-san.
Koharu: Be easy on me, okay? Please—and—thank—you♡
Kamio: …*sigh*
Kamio: …Okay, so you’re gonna get into the rhythm like this—
Koharu: Like this?
Kamio: Wha…!? N-No way… You know how to do it already…!?
Koharu: I’m riding the rhythm♡
Ryoga: Wahaha, pretty good, huh?
Jackal: Tch, I can’t even believe it, I think he’s got us beat when it comes to dancing…
Koharu: Trying out all these different dances is a lot of fun.
Koharu: But for me, the one I love doing the most are idol dances.
Koharu: Plus, any choreography of the girl in the center position is perfect for me.
Koharu: So now, it’s my turn to teach you all how to dance like idols.
Koharu: Let’s all be idols together♡
Jackal: W-Well, that’s, uh…
Kamio: I’d rather not…
Ryoga: Have us all become idols, huh. You really are an interesting guy! Kakaka!
[Improvement Level 2 - Episode 1]
Ryoga: Orange Ponta is the best, isn’t it?
Ryoma: Grape is.
Ryoga: You mean orange.
Ryoma: Grape only.
Ryoga: You’re stubborn, you know that.
Ryoma: So are you.
Ryoga: Heh… I think we can hold off on this for today, don’t you.
Ryoma: Yeah. We did come all this way to look for it.
Ryoga: The new Ponta flavor being sold for a limited time only in Japan… “Persimmon” flavor!
Ryoga: Apparently people have been saying it’s pretty good…
Ryoma: Are they really selling it here? I haven’t seen it at all.
Ryoga: Just be patient. They said a vending machine at the corner of the district has it—
Ryoga: Oop, bingo. Look, Chibisuke. There’s the persimmon flavor.
Ryoma: Hmm, so they do have it.
Ryoga: Here, let your kind older brother get it for you.
Ryoma: Uh-huh, thanks.
—
Ryoga: Here.
Ryoma: Thank you.
Ryoma: Okay…
Ryoga: Bottoms up!
Ryoma: …
Ryoga: …
Ryoga: …Well?
Ryoma: …What about you?
Ryoga: Uhm, yeah… It’s definitely persimmon flavor… Yep…
Ryoma: They overhyped it.
Ryoga: Jeez… You didn’t even hesitate.
Ryoma: Well yeah, the one I like to drink always tastes better.
Ryoma: Here, this one’s on me. Orange for you, right?
Ryoga: Oh… are you sure?
Ryoma: I don’t care… Now we’re even.
Ryoga: Heh, oh really. Then thank you for doing that for me.
Ryoga: Ahhh! Yeah, that’s the one!
Ryoma: Right.
Ryoga: There are some things you just can’t replace. Better keep that in mind, Chibisuke.
Ryoma: What do you even mean by that.
—
Ryoga: Hm? Hey, come take a look at this, Chibisuke.
Ryoma: What?
Ryoga: Check out this poster.
Ryoma: …An antique market?
Ryoga: Looks like they’re doing it over at the shrine.
Ryoga: I don’t have anything planned after this, so why don’t we swing by?
Ryoma: Oh, that’s a surprise… You’re into that kind of stuff?
Ryoga: It’s just something to help pass the time, so let’s go.
Ryoma: Ah! Wait…!
[Improvement Level 2 - Episode 2]
Ryoga: Hey, aren’t those guys over there from your school, Chibisuke?
Ryoma: …Momo-senpai and Kaidoh-senpai.
Ryoma: It’s rare to see those two together.
Momoshiro: Why are you walking next to me!?
Kaidoh: Because we’re heading back in the same direction, obviously!
Ryoga: Sounds like they got beef…
Ryoma: They’re always like that when they’re around each other.
Ryoga: Oh, really? Must be nice to have that kind of energy.
Momoshiro: Hm? Oh, hey!
Ryoma: What’re you guys doing here?
Momoshiro: We’re heading home from our shopping trip.
Ryoma: …The both of you?
Kaidoh: It’s nothing like that…!
Momoshiro: We ran into each other at the store, and we ended up leaving at the same time~…
Kaidoh: Not that I wanted that to happen…
Ryoga: Heh, you must be pretty good friends.
Momoshiro & Kaidoh: Excuse me!?
Ryoga: That was some good unison…
Momoshiro: Well, anyway, why are you guys here?
Ryoma: Well…
Ryoga: We both wanted to try the persimmon-flavored Ponta…
Kaidoh: …Persimmon-flavored?
Ryoma: You don’t need to tell them everything.
Ryoga: What, are you embarrassed? Kakaka!
Ryoma: No, I’m not.
Ryoga: You get embarrassed when someone you know sees you with your family, don’t you. Classic.
Ryoma: I’m telling you I’m not…!
Momoshiro: Haha, you got him out of character!
Ryoma: …We’re on our way to that antique market.
Ryoga: There’s a poster for it on that wall if you wanna check?
Momoshiro: Whoa, so they’re holding an antique market at the shrine.
Kaidoh: …!
Momoshiro: What’s up?
Kaidoh: N-No… it’s nothing…
Ryoga: Did that cat figurine on the poster catch your eye?
Kaidoh: Nuh-No…!?
Momoshiro: It did, you like cats.
Kaidoh: Shut up, Momoshiro… When did I ever say I like cats!?
Ryoma: We already know. You love cats, Kaidoh-senpai.
Kaidoh: What—huh…!?
Ryoga: Wahaha, hey, nothing wrong with that.
Ryoga: Anyway, if it’s something you guys are interested in, then you should come with us!
Momoshiro: Right, let’s go!
Kaidoh: (People already know I love cats… No… it can’t be…)
[Improvement Level 2 - Episode 3]
Ryoga: Whoa, talk about a crowd!
Ryoma: There’s a lot more people than I expected.
Momoshiro: Whoa!?
Ryoga: What?
Momoshiro: Th-There’s this… huge person…
Kaidoh: He’s a head… no, at least two heads taller than everyone.
Ryoma: That’s…
Ryoga: Oh, it’s him.
Ryoga: Yo, Ochi.
Ochi: …Echizen.
Ryoga: What a coincidence we’d run into you here. You like antiques?
Ochi: I’m not interested.
Ryoga: Oh, then why are you here?
Ochi: I’m just stopping by on my walk.
Ryoga: Alright then. But y’know you kinda stick out like a sore thumb, right?
Ochi: …
Kaidoh: I wouldn’t go that far…
Ochi: …Right.
Ryoga: Nah, I would say so…
Ryoga: See, there’s an old lady over there facing towards you with her hands together.
Ochi: I’m not a god.
Ryoga: Well, yeah, but…
Ryoga: Here, why don’t you come look around with us so people don’t get thrown off by you?
Ochi: I’ve no interest in associating with you.
Ryoga: Oof, okay… He left.
Momoshiro: But at least with his height, we’ll always be able to find him…
Kaidoh: It’s obvious he wanted to hang with us even though he said he didn’t.
Ryoga: Well, I’ll try asking him again later.
Ryoga: Alrighty, let’s get a move on too.
Ryoga: You’re all free to go from here. Go ahead and look around wherever.
Ryoga: We’ll meet back here in an hour. Okay?
Ryoma: I won’t need that much free time…
—
Ryoga: Oh, you’re finally back, Chibisuke.
Ryoga: You sure took your sweet time picking out what you wanted, what happened to you not needing that much time?
Ryoma: …They were selling the back issues of “TENNIS LIFE.”
Ryoma: So, yeah…
Momoshiro: I got some used clothes! …And you got a cat figurine, didn’t you?
Kaidoh: Wha!? How’d you know that!?
Ryoma: ‘Cause it’s obvious.
Kaidoh: Wh… Are you kidding me…!?
Ryoga: Wahaha, well it’s good that you all got something you like!
Ryoma: So what’d you get?
Ryoga: Me?
Ryoga: Ah… I actually got sleepy during the middle of it. So they let me take a nap in the main shrine. Kakaka!
Ryoma: I hope the gods smite you…
—
Ryoga: Yo, Ochi. What’d you buy?
Ochi: …I bought a nice, miniature pot for bonsai. I’m satisfied.
Ryoga: Classy…
Momoshiro: So what now?
Ryoga: Well… I’m thinking it’d be good to go grab a bite to eat and then head back…
Ryoma: Tennis.
Ryoga: Mm?
Ryoma: Let’s play tennis.
Ryoma: We’ll get out of shape if we just head back after this… right?
Ryoga: Heh, this guy…
Ryoga: Okay then. Instead of returning to the camp, we’ll return each other’s shots!
Momoshiro: Count me in! Are you joining in too?
Kaidoh: Heh… obviously.
Ryoga: Hoo boy, I won’t be able to handle all this by myself. Gimme a hand, Ochi.
Ochi: …Very well.
Ryoga: Alrighty, let’s head on over to the courts!
[Improvement Level 3 - Episode 1]
Ryoga: …Zzz… zzz…
Ryoga: Mm… Wha?
Ryoga: Is that… a saxophone?
~♪
Ryoga: Kanata Irie… So it was you…
Ryoga: I knew he sometimes practiced at night, but I guess he does it during the day, too.
~♪
Ryoga: He knows I’m here, right?
Ryoga: Well, either way, it’d be rude to bother him.
~♪
Ryoga: Heh, alright then.
Ryoga: Taking a nap under this blue sky with a saxophone playing in the background wouldn’t be too bad now and again.
Ryoga: It kinda reminds me of the US…
Ryoga: …
~♪
Ryoga: …Zzz… zzz…
Ryoga: …Zzz… zzz…
~♪♪♪
Ryoga: Whoa!?
Ryoga: Wh-What the…!? It suddenly got louder…!?
~♪♪♪
Ryoga: Hold up… is he doing that on purpose ‘cause he knows I’m trying to sleep?
~♪♪♪
Ryoga: Nah… It looks like he hasn’t even acknowledged me.
Ryoga: Maybe he’s getting louder ‘cause he’s getting into the groove of it…
~♪♪♪
Ryoga: Oh, brother… I give up…
Ryoga: I’m not gonna be able to take a decent nap with this racket…
~♪♪♪
Ryoga: Maybe I should just let him know I’m here?
Ryoga: No, wait… I probably shouldn’t.
Ryoga: It’s not like I can just go up to him and be like “you’re interrupting my nap.”
~♪♪♪
Ryoga: Looks like I’ll have to be patient then.
Ryoga: Okay, I guess I’ll stay awake for a while till he’s done practicing.
~♪♪♪
Ryoga: Uh… So, when’s that gonna be…?
[Improvement Level 3 - Episode 2]
~♪♪♪
Ryoga: Oh my god… Seriously, when is it gonna end?
~♪♪♪ ~♪♪♪
Ryoga: It looks like Irie’s getting even more into it…
~♪♪♪ ~♪♪♪
Ryoga: Lord have mercy…
Ryoga: There’s other people that are gonna complain about this, right?
—
Zaizen: …Oh. So you’re here, Irie-san.
Irie: …Hm?
—
Ryoga: Hough… Finally, someone else came to stop him.
—
Irie: Zaizen-kun. Is there something you need from me?
Zaizen: Hold that thought, are you good if I take a couple pictures?
Irie: Huh?
Zaizen: Well, you were looking really cool just now.
Irie: R-Really? I’m a little embarrassed now that you’ve said that.
Irie: Uhm… What kind of pose should I do?
Zaizen: Oh, just play the sax like you normally would please.
Zaizen: How you look as is is meh, but you do look cool when you’re playing the sax.
Irie: …I see. Yeah, I suppose you’re right.
—
Ryoga: Um wow, that was pretty rude, wasn’t it? He should learn to say things a little nicer…
—
Irie: Well then…
~♪
Zaizen: Yeah, just like that.
~♪
Zaizen: I’m really digging this!
~♪♪♪ ~♪♪♪
—
Ryoga: And now it’s freaking loud.
—
Irie: Phew… How was that?
Zaizen: Great. I got some good pictures thanks to you.
Zaizen: Oh, you cool if I post them on my blog?
Irie: Yeah, I don’t mind at all.
Zaizen: Take a look at this one, there’s a shadow covering your face so I don’t need to censor it, plus it looks pretty cool.
Irie: …Right.
—
Ryoga: That’s pretty harsh…
—
Irie: A-Anyway… is there something you needed from me…?
Zaizen: Oh, yeah. Ootori was looking for you.
Irie: Ootori-kun? What for?
Zaizen: I’m texting him right now, so you can ask him about it.
Irie: All right.
—
Ryoga: Now someone else is coming?
Ryoga: Ugh, jeez… Well, there goes any chance of me getting a nap…
[Improvement Level 3 - Episode 3]
Choutarou: Great work today, Irie-san!
Irie: Hey, Ootori-kun.
Irie: So, you needed something from me, Ootori-kun?
Choutarou: Well actually… I’ve been wanting to discuss music with you for a while now, Irie-san.
Irie: Discuss music?
Choutarou: You play the saxophone don’t you, Irie-san?
Choutarou: I also play a little piano and violin…
Irie: Oh, is that so?
Choutarou: Well, they’re hobbies of mine actually…
Zaizen: Even though they’re hobbies, he’s still pretty good at them. Apparently he has perfect pitch.
Irie: That’s incredible.
Choutarou: I know you sometimes practice your saxophone at night, Irie-san.
Choutarou: Hearing you play late at night is amazing!
Zaizen: But one wrong note and then everyone kisses their good sleep goodbye.
Choutarou: Z-Zaizen!?
—
Ryoga: Well, he’s not wrong.
—
Choutarou: A-Anyway Irie-san, I would like to discuss—
Irie: Ootori-kun… Any chance you could hurry and get your violin?
Choutarou: Huh? Oh… Yes, I could, but…
Irie: Then why don’t you and I have a music session together?
Choutarou: Wha… A music session!?
Irie: The best way to have a conversation between musicians is to have a session, right?
Choutarou: Y-Yeah… I’ll go get it right away!
—
Ryoga: Wow… A saxophone and violin session, eh. This’ll be interesting.
—
Irie: Well then, shall we begin?
Choutarou: Y-Yes…!
Irie: One, two…
~♪♪♪ ~♪♪♪
—
Ryoga: Ooh, that’s nice!
—
Zaizen: This is really hype!
Irie: Not bad, Ootori-kun.
Choutarou: Thank you very much, Irie-san!
—
Ryoga: Heh, not catching any Z’s is fine if I get to listen to this, I suppose.
Ryoga: Guess I’ll enjoy the entertainment for a while.
—
Irie: Whew… I was completely immersed in it.
Choutarou: Ah… What time is it now…?
Ryoga: Yo, great job.
Choutarou: Huh…
Zaizen: Huh… Since when did you get here?
Ryoga: Since the very beginning.
Irie: Really? I didn’t notice you at all.
Ryoga: Oh, don’t give me that. You knew the whole time, didn’t you?
Ryoga: Being all loud, interrupting my nap, and now you’re trying to lie about it.
Irie: Fufu, well, maybe so?
Irie: More importantly, what did you think of our performance?
Ryoga: It was pretty good, I’m actually fine that I wasn’t able to sleep.
Irie: I’m glad to hear it.
Choutarou: Thank you very much!
Ryoga: But you should probably stop doing it at night, y’know? People might start filing complaints for messing with their sleep. Kakaka!
[Improvement Level 4 - Episode 1]
Mitsuya: …Ryoga Echizen.
Mitsuya: Birthday: December 23rd, Capricorn. Height: 180cm. Weight: 67kg.
Mitsuya: Blood type: O. Vision is 1.4 in both eyes.
Mitsuya: Right-handed. Playing style is all-rounder. Special move: Destruction.
Mitsuya: Hobby is napping. Special skill is breakdancing.
Mitsuya: His stats are… unknown.
Mitsuya: How unfortunate… there’s still very little that we know about him.
Mitsuya: While I do have his basic data down, I am unable to measure him based on that alone.
Mitsuya: It is clearly evident that he’s skilled. I would even say he’s one of the best out of the U-17 Japanese Representatives…
Mitsuya: However, the full picture of that man remains a mystery.
Mitsuya: First and foremost, he’s never even shown anyone how he practices.
Mitsuya: I was fortunate enough to be able to watch him practice today, but I do not believe those were his true capabilities.
—
Ryoga: Hah!
Ryoga: …Hm?
Ryoga: Guess that’s about it for today~. Alright, I’m gonna go find a place to take a nap.
Ryoga: Oh, it’s Chibisuke. Heyy, Chibisuke~!
—
Mitsuya: He wasn’t cutting any corners. But he also wasn’t giving it his all…
Mitsuya: That man is still hiding his true power. And the reason for that is unclear…
Mitsuya: How very interesting. He’s a man truly worth collecting data on.
Mitsuya: In any case, I must gather more data on him. Anything, no matter how trivial.
Mitsuya: That man… I must know more about this Ryoga Echizen.
Mitsuya: But, there are limits on what I’m able to do on my own… So, in this case…
Mitsuya: I’ll go consult the others a bit as well. The more data I have, the better.
[Improvement Level 4 - Episode 2]
Mitsuya: …And that is why I specifically asked you three to come here.
Mitsuya: Ryoga Echizen… I would like each of you to share and exchange the data that you have on that man.
Mitsuya: And of course, I’ll share my data as well.
Mitsuya: What do you think? I think it’d be a good idea.
Inui: I have no objections, Akuto-senpai.
Yanagi: I as well, Akuto-niisan.
Mizuki: Mmm… It is true that there’s a lack of data on him.
Mizuki: I will cooperate with you, Mitsuya-san.
Mitsuya: Thank you, everyone. I appreciate it.
Inui: That being said, I’m pretty sure the data we each have on him is mostly the same…
Yanagi: We still don’t have the full details on him. We’re essentially in the same boat as you, Akuto-niisan.
Mitsuya: Even the most trivial piece of info will suffice. It could even be something uncertain like a rumor. Right now I just need any data I can muster.
Mizuki: Mmm… Then, how about this piece of info?
Mizuki: Ryoga Echizen is quite fond of oranges…
Mizuki: Rumor has it that he’s traveled across the globe in search of the most delicious oranges.
Inui: Wha… just for oranges!? Who in their right mind would do something like that…
Yanagi: Well… I believe it may be true, Sadaharu. I’ve heard rumors similar to that as well.
Yanagi: Depending on which country you visit, you may not be able to understand the language at all.
Yanagi: And rumor has it that in times like that, Ryoga Echizen would arrange dance battles and utilize his special skill: breakdancing.
Inui: D-Dance battles…!?
Yanagi: Supposedly he would win the battles and use them as a means to break the ice with others.
Inui: So you’re saying he communicated through dancing…?
Yanagi: It’s just a rumor, though.
Mitsuya: Excellent, Renji. Thank you for the info too, Mizuki. That’s exactly what I wanted.
Mitsuya: That drive to travel the world for your favorite food… and using a different means of communication to compensate for language barriers…
Mitsuya: Both are compelling pieces of data that align with his abilities.
Mitsuya: How about you, Inui? Is there anything you’ve heard about him?
Inui: W-Well, since you asked, I have heard something…
Inui: Supposedly, here at this training camp, Ryoga Echizen had borrowed a comb from Duke-senpai…
Inui: But, he has yet to return it…!
Mitsuya: That’s…
Inui: H-Huh…?
Yanagi: Sadaharu… That’s not what he meant.
Inui: Actually, I believe it shows a part of his personality and that he surprisingly has a lazy side to him…
Mitsuya: I’ll ask him to return it next time I see him…
Mitsuya: Is there anything else…
Mizuki: Mm… Come to think of it, I often see him rallying with Echizen-kun.
Mizuki: Ryoga Echizen’s behavior is unclear and somewhat elusive I’d say…
Mizuki: So if we were to follow Echizen-kun, it may make it easier to understand Ryoga Echizen’s behavior.
Mitsuya: I see, that’s a good idea!
Mitsuya: Fundamentally, the basis of data acquisition is observation, it’s just as you said. Let’s scope out Echizen, shall we?
—
Ryoga: Oh, please…
[Improvement Level 4 - Episode 3]
Ryoga: Hey hey, what’s wrong, Chibisuke!? Is that all you got?
Ryoma: …Right back at you, you’ve got a ways to go.
Ryoga: If you say so! Kakaka!
—
Mitsuya: Right on target, now we’re able to observe him through following Echizen.
Mitsuya: Echizen is one of the most talented amongst the middle schoolers…
Mitsuya: With him as an opponent, even he wouldn’t be able to keep his abilities concealed if he tried.
Inui: Ngh! Ryoga Echizen’s backhand just now had a different speed and angle compared to the previous data!
Inui: That backhand has not been recorded in my data…
Yanagi: And it appears that his Twist Serve is more powerful than before…
Yanagi: Has he been hiding it this whole time? Or perhaps… he has no choice but to be serious since his opponent is Echizen?
Mizuki: Mmm… And just now with his movement by the net, he moved forward at a different timing than before.
Mizuki: This is valuable data.
Mitsuya: Marvelous…
Mitsuya: With this data we’re receiving, little by little Ryoga Echizen’s true power will eventually be revealed!
Mitsuya: This is truly marvelous!
Mitsuya: More… Show me more, Ryoga Echizen!
Inui: Hmm!? What was that movement!?
Inui: It’s a unique movement I’ve never seen before…
Yanagi: There is a precise rhythm to it, however… almost like dancing…
Inui: Like he’s dancing… Dancing…?
Mizuki: Mm… Yes, akin to breakdancing even.
Mitsuya: Breakdancing…!?
Mitsuya: No, is he really… He’s incorporating breakdancing moves into his tennis…!?
Mizuki: No… It appears he’s simply playing around with them…
Inui: S-So in other words… he’s aware we’re watching him and he’s doing it intentionally…?
Yanagi: So this data we’ve collected is false…?
Mizuki: Mmm… I’m afraid so.
Mitsuya: He’s clever… You are something else, Ryoga Echizen.
—
Ryoga: Heh…
Ryoga: How naïve of them to think they can figure me out just by watching me.
Ryoga: If they wanted my data so bad, they could’ve just came up to me and asked. Right, Chibisuke?
Ryoma: Hey, can you stop looking over there and get serious?
Ryoga: Wahaha, me looking over there is actually making it more fair for you.
Ryoma: Seriously…
Ryoga: If you ask me, they got a ways to go and so do you! Kakaka!
[Improvement Level 5 - Episode 1]
Kintarou: Gimme a bite of your meat, Koshimae!
Ryoma: Nuh-uh.
Kintarou: Oh c’mon, just one bite. Don’t be stingy.
Kintarou: I’ll give you my broccoli in return.
Ryoma: Why would I trade my meat for broccoli…
Ryoga: Wow, a full house.
Kintarou: It’s Koshimae’s big bro!
Ryoga: Chibisuke, can I sit here?
Ryoma: Go ahead.
Ryoga: Aw, what a bummer. I was gonna have their orange jelly for dessert, but they were all out of it.
Ryoga: I’m a big fan of the orange jelly here since they put a lot of pulp in it, but…
Kintarou: Mm? Is this the orange jelly you’re talking about, Koshimae’s big bro?
Ryoga: Ah, yeah, it is! Wait, so you…
Kintarou: I took the last one.
Ryoga: So you did… Well, you grabbed it, so it’s yours.
Kintarou: Did you really wanna eat it that bad? In that case, you can have it big bro!
Ryoga: Huh? No, it’s yours…
Kintarou: It’s fine, I only grabbed it ‘cause I like the color orange.
Kintarou: But you like orange flavor, don’t you big bro? So you should eat it!
Ryoga: You’re… a good kid…
Ryoga: Okay, then let’s trade! I’ll give you my dessert for your jelly!
Kintarou: Whoa! But that’s that seasonal fruit platter!
Kintarou: You’ll really give that to me!?
Ryoga: Yeah, no sweat.
Ryoga: I’d much rather have the jelly since the platter doesn’t even have any oranges.
Kintarou: It’s a deal then! Thank you, Koshimae’s big bro! You’re a really nice guy!
Ryoma: How’d it come to this…?
Ryoga: Man, the orange jelly here really is the best!
Kintarou: And this fruit platter’s incredible! I can’t get enough of it!
Ryoma: Well… whatever…
[Improvement Level 5 - Episode 2]
Ryoga: Alrighty… Stuffed my face and now I think it’s time for a nap on the roof.
Jirou: Ah… hi there~.
Ryoga: Hi, were you gonna take a nap too?
Jirou: Welll… you said you were gonna go to the roof for a nap…
Jirou: But right now, a bunch of people who like dancing are up there… and they’re all dancing around…
Jirou: So it’s really noisy… It wouldn’t be the best place for a nap… *yawn*…
Ryoga: Ah, well that’s unfortunate.
Jirou: Nah, for realsies…
Jirou: I’m forced to wake up early every day at this training camp…
Jirou: So my naps are ne“C”essary.
Ryoga: R-Right…
Ryoga: I like napping too, but I can’t imagine being constantly tired while I’m awake…
Jirou: Well it’s break time, so that means it’s okay to relax and sleep… *yawn*…
Jirou: Anyway, I’m gonna go find another spot to nap in…
Jirou: I wouldn’t bother going to the rooftop during lunch if I were you…
Ryoga: Got it. Thanks for the heads up.
Jirou: No biggie… Welp, I’ll be on my way… *yawn*…
Ryoga: Mmm…
Ryoga: Maybe it’d be better for me to look for a different napping spot too…
Ryoga: …But once I heard the word “dance,” my body just automatically started tingling.
Ryoga: Sooo… I think I’ll skip the napping for today and go do some dancing.
[Improvement Level 5 - Episode 3]
Byoudouin: Perish…!
*BOOM!*
Ryoga: Heh… You’ve got a ways to go.
*BOOM!*
—
Ryoma: Wow…
—
Byoudouin: You bastard…! How far will you go to follow me!?
*BOOM!*
Ryoga: I’ll follow you wherever till you throw in the towel!
*BOOM!*
—
Oni: Oh, great… I thought I heard some racket…
Ryoma: It’s cool, isn’t it?
Oni: What’s so cool about them hitting “Destruction” shots back and forth?
Oni: Just look. The court’s getting destroyed ‘cause of them.
—
Byoudouin: Hmph!
*BOOM!*
Ryoga: Hah!
*BOOM!*
—
Oni: Jesus… Try to have some sympathy for the people who’ll have to clean up this mess.
Ryoma: You don’t really have room to talk, though.
Oni: What’d you just say?
Ryoma: Nothing.
Oni: Echizen… do you want to be like them?
Ryoma: Of course.
Oni: Hmph…
Oni: Well, it would be too reckless for you right now.
Oni: But… I guess it’s only a matter of time before you’re among their ranks.
Ryoma: Alright, then I’m gonna join in tomorrow.
Oni: Tch… Well, aren’t you cocky.
—
Ryoga: Orah!
*BOOM!*
Byoudouin: Kuh…!?
Ryoga: Heh… Told you, didn’t I?
Ryoga: There’s a ways to go.
Byoudouin: Bastard…!
Ryoga: Hm? Oh, it’s Chibisuke!
Ryoga: Whatcha doin’ over there? Cheering me on?
Ryoga: You’re probably bored just watching us, huh? Wanna join in?
—
Ryoma: Or I’ll join in now.
Oni: …
[Improvement Level 6 - Episode 1]
Ochi: …May we sit here?
Ryoga: Mm? Sure, go ahead.
Mouri: Alright, thank you.
Ryoga: So, what do you want from me?
Mouri: Huh? Well, Tsuki-san wanted to sit here…
Ryoga: There’s other seats open.
Ryoga: You specifically came over here ‘cause you want something from me, isn’t that right?
Ochi: …The Red vs. White competition.
Ryoga: Yeah… That was pretty interesting, wasn’t it.
Mouri: Oh, yeah? We did panic a little since someone from somewhere had targeted us.
Ryoga: Wow, really?
Mouri: I thought it was random at first, but those chestnuts were definitely aimed at us.
Mouri: Right, Tsuki-san?
Ochi: …
Ryoga: Well, that’s not good.
Ochi: …It was you, wasn’t it. Ryoga Echizen.
Ryoga: Huh, what makes you say that?
Ochi: Cut the clueless act.
Ochi: The weight of those shots… It’s obvious that no middle schooler could’ve hit them.
Ochi: Therefore, that ultimately means they were hit by a high schooler.
Ryoga: Huh, it’s kind of irrational to accuse me just because of that, isn’t it?
Ochi: I have another reason.
Mouri: And what reason would that be, Tsuki-san…?
Ochi: I saw him smirking after it happened.
Mouri: Smirking… Right, now that you mention it!
Ochi: You enjoyed seeing our reactions, didn’t you? Ryoga Echizen.
Ryoga: Kakaka! You got me.
Mouri: What… this isn’t something to laugh over…
Mouri: Why did you do that?
Ryoga: Oh come on, you didn’t hear them say we weren’t allowed to go for the black balloons, did you?
Ryoga: Plus, it’s more fun when something unexpected happens, isn’t it?
Mouri: Uh no, and it wasn’t fun or anything like that, we—
Ochi: …Yes, you’re right.
Mouri: Wha—you’re agreeing with him, Tsuki-san!?
Ochi: Those shots had created a sense of tension amongst the high schoolers.
Ochi: It had showed us that we needed to pay attention to each of the attacks, not just the middle schoolers and eagles.
Mouri: Well, yeah, sure…
Ochi: I thought it was good practice.
Mouri: If you say so, Tsuki-san…
Ryoga: Heh… Well, I’d like to do it with just the high schoolers someday.
Ochi: Yes… That would be a good opportunity.
Mouri: Well, that… would be a lot to handle…
[Improvement Level 6 - Episode 2]
Ryoga: Ugh, man… There’s no way I’m going outside with this rain.
Ryoga: Well, I guess walking around inside the camp isn’t so bad.
Ryoga: Hm? That’s…
—
Tokugawa: Hah… hah…
Ryoga: …
Tokugawa: Hah… whewww…
Ryoga: …
Tokugawa: …
Tokugawa: Um…
Ryoga: Mm?
Tokugawa: What are you doing?
Ryoga: Watching.
Tokugawa: What are you watching?
Ryoga: You training.
Tokugawa: For what purpose?
Ryoga: Because I have time to.
Tokugawa: …Is that not strange?
Ryoga: Is it?
Tokugawa: If you have all of this free time, then why don’t you train as well?
Ryoga: Because I don’t want to.
Ryoga: Besides, we have today off. I don’t train on my days off.
Tokugawa: Then why are you here?
Ryoga: Because I was taking a walk and then saw you training.
Tokugawa: Are you toying with me?
Ryoga: Nope, just watching.
Tokugawa: …There’s other places you could go, are there not?
Ryoga: It’s raining outside. I don’t like rain.
Tokugawa: There’s other places indoors you could go, are there not?
Ryoga: Yeah, I guess.
Tokugawa: Then why don’t you go there?
Ryoga: Why do you want me to leave?
Tokugawa: You are toying with me, aren’t you?
Ryoga: What do you think?
Tokugawa: I’ll be blunt then. Leave.
Ryoga: Hey, hey, that really hurts. I’m actually a lot more delicate than I look, y’know?
Tokugawa: If you were “delicate,” you wouldn’t be interrupting someone else’s training in this manner.
Ryoga: Wahaha, true.
Ryoga: Well, don’t worry about me, you can keep going.
Tokugawa: And I am telling you I’m unable to continue because you’re disrupting me…
Tokugawa: (Is this person really Echizen-kun’s older brother…)
Tokugawa: (I wonder what Echizen-kun thinks of him…?)
[Improvement Level 6 - Episode 3]
Ryoma: Hey.
Ryoga: Mm? Oh, you’re here Chibisuke?
Ryoma: You got free time? Then come practice with me.
Ryoga: Sorry, I’m busy right now.
Tokugawa: You told me you had time earlier, did you not?
Ryoga: Hey, don’t rat me out.
Tokugawa: I didn’t need to.
Ryoga: Oh, come on… You know I don’t train on my days off…
Ryoma: It’s not a problem if it’s training with me, right? You can just keep me company.
Ryoga: Hm… Well, that’s one way to go about it.
Ryoga: Oh alright, your kind older brother will help you out!
Tokugawa: Good grief… finally peace and quiet…
—
Ryoga: Hey, Chibisuke.
Ryoma: What?
Ryoga: What were you up to today?
Ryoma: Something better than dealing with you.
Ryoga: Oh? You weren’t bothering anyone, were you?
Ryoma: You projecting now?
Ryoga: Wahaha, did you see how annoyed Tokugawa looked?
Ryoma: So you knew what you were doing.
Ryoga: Well, the dude’s just a little too serious.
Ryoga: I think people like him need to ease up a little so they don’t self-destruct.
Ryoma: Why don’t you just tell him that then…!
Ryoga: ‘Cause it’s not my place to be telling him that~
Ryoga: Oop, there’s an opening!
Ryoma: …Ngh!!
Ryoma: …!!
Ryoma: Tch…
Ryoga: Heh… You’ve got a ways to go.
—
Ryoga: Alright, it should be stopping by now.
Ryoga: Mm? What’s this… the rain passed before I even realized.
Ryoma: Would seem so.
Ryoga: Huh… I can’t believe I…
Ryoga: (I was so absorbed in playing with Chibisuke that I didn’t even notice the rain had stopped…)
Ryoga: (I haven’t had this happen since I was a kid…)
Ryoga: …
Ryoma: Hey… What’s wrong?
Ryoma: Should I bail since you’re gonna keep spacing out?
Ryoga: You little…
Ryoga: You and that smart mouth of yours, that does it~!
Ryoma: Wh—What the…!?
Ryoga: Wahahaha! You’re my baby bro, but you sure are cocky!
Ryoma: Th—That huwwts, big bw—
Ryoga: Huh? What was that?
Ryoma: !! …I didn’t say anything.
Ryoga: Heh, yeah, sure you didn’t.
Ryoga: (I hate the rain, but… if I can have fun during it, maybe it’s not so bad once in a while.)
So, about that last part where Ryoga didn’t realize the rain had stopped and him saying he hadn’t experienced that since he was a child. There are some things to take from it:
It could possibly be in reference to him being able to spend time with Ryoma without being concerned over any outside factors. He was able to spend as much time with Ryoma as he wanted when they were children, but after he was taken and they eventually reunited at the camp, he has not been able to spend proper time with him or they get interrupted.
Rain is a very popular metaphor for sadness/bad memories (rain rhymes with pain). So in this context, it may symbolize that he was able to forget about his sadness from being able to spend time with Ryoma. Which he hasn’t been able to experience since he was a child due to them being separated.
Him saying he hates rain but is okay if he can have fun (with Ryoma). Again, this ties back to the rain metaphor, and it likely symbolizes he’s okay with experiencing sadness/bad memories as long as he can still make good memories and/or be with his brother.
Also does anyone else feel that Ryoga likes dancing more than tennis? Because that’s also what I got from this.
Shuuji Tanegashima Tenigo Episodes - Story Translation
[Improvement Level 1 - Episode 1]
Tanegashima: Phew… Another good day of practice☆
Tanegashima: Not to mention the weather’s great today, and the wind feels nice too.
Tanegashima: Tennis is cool and all, but on days like these, I’d rather be at sea.
Hirakoba: I feel the same way too.
Tanegashima: Oh, really!? You get me.
Yuushi: Be at sea… You mean on a boat?
Tanegashima: Yup, yup. I like going cruising.
Hirakoba: Oh, wow! That’s a cool hobby.
Atobe: Then let’s go on our next day off.
Tanegashima: Huh? Well, I’d like to, but…
Atobe: Alright, I’ll make the arrangements.
Hirakoba: For real?
Atobe: Of course. Would you like to go too, Oshitari?
Yuushi: Sure, I don’t really have anything planned.
Atobe: Heh, then it’s settled.
Atobe: *beep!* …Hey, it’s me. Have them arrange a cruise for our next day off… Yes, that’s fine.
Atobe: …There we have it, the four of us here will be going.
Tanegashima: Wha, you seriously just made arrangements for a cruise!? That’s amazing…
Hirakoba: Right, this’ll be fun.
Tanegashima: Oh, but there’s one thing I forgot to mention. Do you have any way of getting to the beach without flying?
Hirakoba: Oh yeah, Tanegashima-san doesn’t like flying.
Tanegashima: That I don’t. Please tell me I don’t have to.
Atobe: Very well then, I understand. I’ll adjust it so that we don’t have to fly.
Tanegashima: Thank you, I appreciate it~! I look forward to the next day off.
Hirakoba: Alright! I’ll show you just how great the ocean is, Oshitari!
Yuushi: Well, all I’ve been doing is tennis lately, so this’ll be a nice break. I’m looking forward to it too.
[Improvement Level 1 - Episode 2]
Tanegashima: I would’ve never imagined myself saying I wanna go cruising and then just having it happen.
Hirakoba: I’m a little impressed too!
Tanegashima: The heir to the Atobe Corporation is on a whole ‘nother level.
Yuushi: Oh, this is nothing for him. You’d better get used to it.
Atobe: Heh… Well since we’re here, shall we go fishing? I have all the gear ready.
Tanegashima: Oh, sure. Let’s do it!
—
Yuushi: Have you caught anything?
Hirakoba: Not a single thing. I’m better at spearfishing than actual fishing, anyway.
Atobe: So you guys haven’t caught anything yet?
Hirakoba: Whoa! You caught so many!
Yuushi: You’ve probably caught all the fish that were swimming around here.
Tanegashima: Haha, that’s amazing~… Hah, I’ve been saying that a lot today, huh.
Hirakoba: But look at how many you’ve caught, Tanegashima-san!
Tanegashima: Yeah, I’ve kinda done this now and again.
Tanegashima: Is this a baby yellowtail? It’ll be big soon enough.
Tanegashima: …Oh, that’s right. I just remembered.
Yuushi: What is it?
Tanegashima: There was this one time I went to the beach, and I was fishing on a boat like this too… and I had a photo shoot.
Hirakoba: A photo shoot… Ah! Wait, was that one of your reader model gigs you had with Kimijima-san!?
Tanegashima: That’s right. Ah, the memories~
Hirakoba: I have that magazine! That’s crazy…
Tanegashima: For real? I’m happy to hear that~. Thank you☆
[Improvement Level 1 - Episode 3]
Tanegashima: Hey, the ocean looks beautiful, so why don’t we go swimming?
Hirakoba: For real! I’ve been itching to take a dip for a while now…
Tanegashima: Okay! Let’s have a little race to see who can swim from the boat to the beach the fastest!
Hirakoba: That sounds great!
Yuushi: No, hang on a sec please.
Tanegashima: Mm?
Yuushi: I don’t think this kind of weather is suited for swimming.
Hirakoba: Nah, once you jump in, it’s not—
Atobe: This isn’t Okinawa. Do you want to catch a cold?
Hirakoba: Tch…
Tanegashima: Welp, so be it. It is what it is.
Tanegashima: Then how about we stargaze on the beach before the trip ends?
Yuushi: I can get behind that.
Hirakoba: You got it!
Atobe: Well, that should be fine as long as we let them know when to pick us up.
Tanegashima: Alright, it’s a plan☆ But I’m honestly surprised you guys are into stargazing, you’re such romantics.
Yuushi: Didn’t you suggest it in the first place, Tanegashima-senpai?
Tanegashima: Haha, true, true.
—
Tanegashima: Today’s been lots of fun. Thanks so much!
Atobe: It was nothing, I’m glad to know you had fun.
Atobe: I’ve also made reservations at a seaside café, so let’s have tea time after this.
Tanegashima: Wow~, your hospitality is impeccable. I could learn a lot from you.
Atobe: You have a lot to learn from us, and in turn, we will keep learning from you.
Tanegashima: Haha! Well said.
[Improvement Level 2 - Episode 1]
Kimijima: By the way, Tanegashima-kun. This magazine we’ve previously modeled in has asked for our reappearance.
Tanegashima: Modeling… Eh, I’ll do it if I feel up to it.
Kimijima: If you feel up to it… You won’t possibly cancel last minute, will you?
Tanegashima: Yeah, actually, I’ll pass for now. I change my mind a lot.
Kimijima: Well, that’s too bad then.
Tanegashima: But there’s a lot of other handsome fellows at this camp too. Why don’t you ask them?
Kimijima: Hm… In that case, who do you think would fit the role?
Tanegashima: How about a middle schooler? Like Fuji?
Kimijima: I have a feeling he’ll be difficult to negotiate with.
Tanegashima: Okay then… how about Niou-chan?
Kimijima: I’m sure he’ll give the same response you did.
Tanegashima: Then how about the Oshitari with glasses!
Kimijima: He’ll likely politely decline…
Tanegashima: Okayy, then how about ‘Nosuke?
Kimijima: Shiraishi-kun, hm… Perhaps?
Tanegashima: Yeah, he’s got some potential doesn’t he? I’ve heard about him. He sounds even cooler than me!
Kimijima: Well… I’m sure the company would agree to that, let’s negotiate with him.
Tanegashima: Okay, I’ll go negotiate with him right away! Heh heh~♪
Kimijima: Ah… He’s gone…
Kimijima: (By the looks of things, I have a feeling the negotiations are going to fail…)
Kimijima: (Shiraishi-kun doesn’t seem interested in modeling either, and I believe there’s certain steps we must go through in order to negotiate with him…)
Kimijima: (Ah, oh well. I’ll just have to let the company know that he declined.)
[Improvement Level 2 - Episode 2]
Tanegashima: Hey, you guys.
Chitose: Whoa!?
Shiraishi: Tanegashima-san!
Tanegashima: Mm? You that shocked to see me?
Chitose: No, it’s just that you popped out of nowhere on that Segway.
Tanegashima: Haha, well I didn’t mean to, y’know? Anywho, ‘Nosuke, I wanna ask you something.
Shiraishi: What is it?
Tanegashima: We’re looking for a reader model for this fashion magazine. So how ‘bout it, ‘Nosuke?
Shiraishi: A reader model? Oh no, I’m not really into that sort of thing…
Chitose: Despite how Shiraishi looks, he’s pretty shy. I don’t think that’d work out too well.
Tanegashima: Yeah, yeah, I get it! But you may end up liking it more than you thought if you give it a shot?
Shiraishi: No, I… I’m good.
Tanegashima: No, no, just give it a try! You’ll definitely like it!
Tanegashima: Listen, listen, you get to wear all these cool clothes as a model…
Tanegashima: And it’s like you can turn into a completely different person, it’s super cool☆
Shiraishi: …Tanegashima-san.
Tanegashima: Yeah?
Shiraishi: Since you seem to think it’s so cool, why don’t you do it instead?
Tanegashima: I already have, so it’s just a hassle for me now.
Shiraishi: Is that so?
Tanegashima: Yup. But if you don’t wanna do it, then oh well! ‘Kay, bye now.
Shiraishi: Er, right… I’m sorry I couldn’t help you!
Tanegashima: Nah, it’s fine, it’s fine! Don’t even worry about it☆
Chitose: …He’s a little much, isn’t he…
Shiraishi: Yeah…
[Improvement Level 2 - Episode 3]
Tanegashima: Hey~, nice job today☆ Can I talk to you for a bit?
Sengoku: Great job today. What do you need?
Tanegashima: Okay, so I was asking Kanata about “good-looking guys who are into girls,” and your name came up.
Sengoku: Yeah, that’s true… I guess, is that supposed to be a compliment or something…?
Tanegashima: Of course! Anyway, after we’re done with this camp, you wanna go on a mixer?
Sengoku: A mixer…!
Tanegashima: It’s not that there’s anything wrong with the training camp, it’s just hard do those while we’re here, y’know?
Sengoku: Ah, yeah, it would be better once we’re out.
Tanegashima: So is there anyone else we could invite?
Sengoku: Well, maybe? I’d say Momoshiro-kun’s pretty cool to hang with.
Tanegashima: Ah, okay! Then…
Tanegashima: Oh! What about ‘Nosuke? He has such a nice face.
Sengoku: Uhh, let’s not do Shiraishi-kun. He’s not really outgoing.
Tanegashima: Oh, yeah? That’s too bad. Then who else?
Sengoku: Huh, who else? You know most of the guys here are focused on tennis right, I don’t think they’ll be too into that…
Tanegashima: Okay, why don’t we try something unexpected? What about the captains from each school?
Sengoku: Absolutely not! I don’t even wanna start on them~!
Tanegashima: Why not? We should at least try.
Sengoku: I can already imagine the disaster…
Sengoku: Tezuka-kun would make them run laps. Yukimura-kun would take away their senses, and Kite-kun would use these weird peppers from his homeland…
Tanegashima: What about Atobe?
Sengoku: If Atobe-kun goes… the girls will only pay attention to him…!
Tanegashima: Yeah… that doesn’t sound fun…
Sengoku: Right?
Tanegashima: Well, just find someone good then. You got this!
Sengoku: Huh, ah, wait—
Sengoku: And he left. He’s really making me do this now…
Sengoku: Well, let’s see if my captain would be up to it!
[Improvement Level 3 - Episode 1]
Tanegashima: (It’s nice walking around the mall by myself once in a while, changes things up a bit…)
Tanegashima: (Bought some magazines, went to some clothes stores, and now it’s time to head back…)
Yuuta: Oh, Tanegashima-san. What’re you doing here?
Tanegashima: Whoa, you’re all matching!
Tanegashima: Ah, I was just doing some wandering around is all. What about you?
Kirihara: We’re going to the arcade! We’re gonna play a gun-shooting game.
Tanegashima: Oh, really?
Yuuta: We all go to the arcade a lot, so we started talking and now we’re gonna compete to see which one of us is the best…
Ryoma: Well, we all know it’s me though.
Kirihara: Huh!? You don’t know what! I’ll beat you into the ground!
Yuuta: Hey, hey, we haven’t even started yet. Don’t fight.
Tanegashima: Nice, that sounds fun!
Ryoma: You like games too, Tanegashima-san?
Tanegashima: Yup. I love gun-shooting games. I would say I’m even pretty good at them.
Ryoma: Huh…!
Kirihara: Really!? Then you should come with us.
Tanegashima: Can I?
Yuuta: Of course, the more the merrier.
Ryoma: All four of us can compete at the same too.
Kirihara: Exactly!
Tanegashima: Well since you asked, I’ll go with you guys. Let’s have ourselves a serious competition☆
Yuuta: Great, I won’t lose!
Kirihara: Alright! Now Tanegashima-san gets to do it too!
[Improvement Level 3 - Episode 2]
Tanegashima: Man~, I got a little carried away~
Tanegashima: A little more though and I would’ve made it to the top of the international rankings… Aw, man.
Ryoma: We made a big scene though.
Yuuta: Haha… Having everyone staring at us was pretty cringey. It was hard keeping my head in the game.
Kirihara: Well, that’s how it be sometimes. I was just that in the zone. I did pretty good though, didn’t I!?
Yuuta: Yeah. Tanegashima-san was unbelievable, but I’d say it was a close call for the rest of us!
Ryoma: I guess this means we weren’t all talk.
Kirihara: Then let’s keep this going at the camp. Let’s hurry and head back so we can have another competition!
Yuuta: But there’s no way we could do gun-shooting at the camp, right?
Tanegashima: Yeah, you’re right… Ah!
Kirihara: Do you have an idea!?
Tanegashima: Yeah. We might be able to do it as long as we have stuff we can use as targets!
Tanegashima: Like those things you usually see in baseball.
Ryoma: Got it… If we can use anything, we could just use cardboard boxes.
Yuuta: But most importantly, what about the guns?
Tanegashima: Well if I were to say: we’d definitely be using those, right?
Yuuta: “Those”…?
Ryoma: Right, our tennis rackets.
Tanegashima: Bingo☆
Yuuta: So we’re just gonna be playing tennis!?
Kirihara: Sounds fun! I’m getting more excited!!
Ryoma: I don’t plan on losing.
Yuuta: A-A tennis match with these guys… It looks like this’ll be tough, but I won’t lose either!
Tanegashima: Alright, let’s go back to the camp and set up the targets!
[Improvement Level 3 - Episode 3]
Tanegashima: Okay… The targets are now complete~!
Kirihara: Let’s get this started!
Ryoma: What about the rules? It won’t be fun if we do it the normal way.
Yuuta: True… Like, maybe we could try guessing which number you’ll hit or…
Fuji: Hey, what’re you all doing here?
Yuuta: Big Bro!
Ryoga: Looks like you got something fun going on.
Ryoma: …Ugh.
Tanegashima: They’re targets. We were playing gun-shooting at the arcade earlier, and I was wondering if we could play a game like that at the camp.
Fuji: So you set up these targets? That’s cool.
Ryoga: Nice, lemme join too.
Kirihara: Yeah, for sure! Let’s all do it together!
Yuuta: …This’ll finally decide who the winner is!
Ryoma: We’ve kept this going on long enough.
Tanegashima: Alright, let’s settle this~
Fuji: Hey, Yuuta. What’s got you all excited about this?
Yuuta: Well, there was kinda all this stuff that went down at the arcade…
Ryoga: Kakaka, and what do you mean by that.
Ryoga: Eh whatever, let’s have some fun. I’ll be taking the winner title too while I’m at it.
Tanegashima: Nuh-uh, I wouldn’t be too sure about that last part. I’ll be taking the title☆
Kirihara: No, I will!
Yuuta: I’m going to win!
Fuji: If I’m gonna be a part of this, then I won’t be losing.
Ryoma: Obviously I’m not gonna lose either.
Tanegashima: Haha! Y’all have gotten more excited about gun-shooting, haven’t you?
Tanegashima: Now, it’s time… Let the competition begin!
[Improvement Level 4 - Episode 1]
Kintarou: Hey hey, Mister Tokugawa!
Ryoma: We wanna ask you something.
Tokugawa: Tooyama-kun and Echizen-kun. What is it?
Irie: Well, well, the energetic first year combo is gracing us with their presence.
Kintarou: So, we saw you and Mister Tanegashima playing a match earlier…
Tokugawa: Yes, what about it?
Ryoma: We don’t really know him…
Tokugawa: ? And what does that entail?
Kintarou: Well Mister Tanegashima is always super smiley, and I think he’s a good guy, but…
Kintarou: I think he’s got something else going on…
Ryoma: He keeps his guard up, doesn’t he.
Irie: Do you mean in a match? Or in his everyday life?
Ryoma: Both.
Kintarou: I can never win “Look Over there”! So can you tell me about Mister Tanegashima?
Tokugawa: Tanegashima-san is… an elusive type of person.
Tokugawa: He goes at his own pace, and at first glance appears not to be thinking of anything, but in reality is very deep in thought… at least I suppose.
Kintarou: …You suppose?
Tokugawa: I still don’t quite understand him myself.
Kintarou: Huh, even you, Mister Tokugawa!?
Tokugawa: Yes, even me.
Ryoma: Then what about you, Irie-san? What do you think of Tanegashima-san?
Irie: Hm, I’m not sure. But, I can tell you one thing…
Irie: You two probably wouldn’t be able to beat him.
Ryoma: …!
Kintarou: What’s that all mean!? None of it makes any sense! And I wouldn’t lose!!
Ryoma: Guess we’ll just have to ask him directly… There he is right there.
Kintarou: For real!? Alright then Koshimae, let’s go! …Mister Tanegashimaaa!
—
Tanegashima: …Hm? What’s up?
Ryoma: Hey, play a match with me.
Tanegashima: Right now? Mmm, I dunno about that.
—
Irie: Oof, there they go.
Tokugawa: Irie-san, why did you spur them on.
Irie: Fufu… Because I thought it’d be funny.
[Improvement Level 4 - Episode 2]
Kite: Right then, now to partake in today’s dinner… Wh—Tanishi-kun. What is that?
Tanishi: What I’m having? It’s just tebichi.
Kite: Yes, I get that part.
Hirakoba: Kei-kun, Eishirou’s not asking about that. He’s asking why you have so much.
Chinen: You’ve got a mountain there. It’s about to spill off the plate.
Tanishi: Yeah, I know. But I’m not the only one.
Kai: Yeah, right, who else could have as much tebichi as you do?
Tanishi: I saw him! He’s over at the high schoolers’ tables!
Chinen: High schoolers?
Tanishi: Tanegashima-san’s got a whole mountain of it on his plate too, I was just following his lead.
Chinen: Are you serious?
Kai: Hmm… Lemme go check it out.
—
Kai: Whoa…!
Tanegashima: Mm? What’s up?
Kai: Err, that’s a lot of tebichi you got there…
Tanegashima: Yeah, this stuff rocks. I love it.
Kai: I-I’m sure you do… See ya.
—
Kai: I-I’m not even kidding you guys! He seriously does!
Tanishi: See, I told you.
Hirakoba: For real…
Kai: I didn’t expect Tanegashima-san to be such a big fan of tebichi…
Hirakoba: So does Tanegashima-san like Okinawan food?
Chinen: I dunno, but I’m glad he likes tebichi.
Kai: Definitely!
Kite: This is a good sign. Now is the time to spread the good word of Okinawa!
Kite: We shall continue to enlighten Tanegashima-san!
[Improvement Level 4 - Episode 3]
Yanagi: The other day, Akuto-niisan had asked me to join him in a card game.
Niou: Yeah, I was there too.
Sanada: Oh, and who else?
Yanagi: There were six of us: Me, Tanegashima-san, Irie-san, Sadaharu, Akuto-niisan and Niou.
Yukimura: Wow, quite the crowd you had. It must’ve been hard to win.
Sanada: Yes. It must’ve been a complex psychological battle, with each player scheming to outwit the other…
Yanagi: Quite right, you two. The high schoolers were very observant as expected.
Yanagi: Me and Sadaharu’s data didn’t stand a chance.
Yukimura: What’d you do, Niou?
Niou: …If you start thinking there’s no chance of winning, then you just gotta stop thinking at that point.
Niou: I did that, and it turned out better than I thought.
Yanagi: Yes, that’s right, you did win one game.
Sanada: Oh, not bad.
Niou: But it was only one win. The members that were there were seriously diabolical.
Niou: The front’s the back facing the front. Lines aren’t straight, they’re straight outta line, just too strong.
Yukimura: Fufu, didn’t expect that much to come from you, Niou.
Tanegashima: Oh, I know you didn’t just call me diabolical, Niou-chan.
Niou: Nh! Tanegashima-san… You just came up behind me out of nowhere.
Tanegashima: Haha, sorry about that! I just happened to pass by.
Tanegashima: I’ll always be ready for a rematch~☆
Yukimura: …And off he goes.
Niou: …
Sanada: Hm? It’s rare for you to look upset, Niou.
Yanagi: And rightfully so. Tanegashima-san had won ten times more than Niou.
Sanada: How many rounds did you do…
Niou: Guess this means I still got a lot to learn.
[Improvement Level 5 - Episode 1]
Irie: …Hah!
Tanegashima: …Hah!
—
Irie: Whew… Trying to challenge you in a battle of wits is unwise indeed.
Tanegashima: Not really, why don’t you just go with the flow?
Irie: …Go with the flow?
Tanegashima: Don’t try and think so hard over it, just hit the ball and leave it at that.
Irie: Mmm… That would be difficult, wouldn’t it?
Irie: Whenever I face off against you, Shuu-san, I end up wanting to try all sorts of unnecessary things.
Tanegashima: Haha, like what? Trying to find as many openings as you can?
Irie: No, not just that. It’s just how my play style works.
Irie: But, if I’m not mistaken, you don’t like playing against me do you, Shuu-san?
Tanegashima: Oh, that’s ridiculous. Are you serious?
Irie: I’m right, aren’t I?
Tanegashima: Well, moving on! The thing is, even if you are witty enough for matches…
Tanegashima: Your physical condition’s lacking, and the coaches have talked to you about it, haven’t they?
Irie: Yes, that is true.
Tanegashima: You’ve been doing stuff like playing the saxophone to build up your lung capacity. But why not do other stuff that’ll build up your muscle too?
Irie: Yes, thank you for the very obvious advice.
Tanegashima: Well, yeah, I guess it is…
Tanegashima: Ah, but there’s just one more thing that’s been bothering me.
Irie: What is it?
Tanegashima: You watch and study all these different DVDs everyday to improve your acting skills, right?
Tanegashima: But I’d say your acting skills are already good enough, so why not use that time for strength training…
Irie: No, I couldn’t possibly! That would destroy my whole identity!
Tanegashima: Haha, alright, go ahead and keep doing it then. If that’s the only way to hone your acting skills.
Irie: …But… you’re right. I’ll try to increase my amount of strength training each day.
Tanegashima: Right, you got this.
Irie: Your advice was helpful, Shuu-san. I’ll give it a try.
[Improvement Level 5 - Episode 2]
Sanada: …Hm? Senpai.
Tanegashima: Oh, nice job today. You taking a break right now?
Sanada: Yes, this is actually perfect timing. Senpai, I have a favor to ask of you.
Tanegashima: What’s up?
Sanada: I wish to do a rematch of “Look Over There”!
Tanegashima: Oh, you’ve been itching, huh. I’ll do it anytime you want!
Tanegashima: So, you wanna do it right now?
Sanada: Yes, please!
Tanegashima: Alright, you ready? First comes rock☆ Rock, paper and… scissors!
Tanegashima: Now look over there☆
Sanada: Kuh…
Tanegashima: Rock, paper… scissors! Now look over there☆
Sanada: Nnngh…!
Tanegashima: Look over there☆
Sanada: …Hh!
Sanada: (I lost…!)
Tanegashima: Haha, looks like you still can’t beat me, huh?
Sanada: O-One more time…!
Akutsu: The hell are you two doing.
Sanada: …Akutsu.
Tanegashima: As you can see, we’re doing “Look Over There.”
Akutsu: Sanada, you lost miserably again. Hmph… how pathetic.
Sanada: What?
Akutsu: Now it’s my turn.
Tanegashima: Oh, okay. Let’s do this.
Akutsu: Bring it…!
Tanegashima: First comes rock☆ Rock, paper… scissors!
Tanegashima: Now look over there☆
Akutsu: Kuh…!
Tanegashima: Rock, paper… scissors! Now look over there☆
Akutsu: (He’s pointing to the left! Don’t look there…!)
Akutsu: Gggrh…!
Tanegashima: Oh… wow!
Sanada: You’re doing well, Akutsu!
Akutsu: Not yet, I still haven’t won yet. Hurry and keep going…!
Tanegashima: Ah, sorry. But I have to get back to practice now.
Akutsu: What!?
Tanegashima: Tokugawa’s waiting for me at the courts. Welp, see ya!
Akutsu: Dammit! He ran away…!
Sanada: Akutsu, it can’t be helped if he has to practice. I must be returning as well.
Sanada: But, even so…
Akutsu: Next time, I’ll definitely win!
Sanada: Right!
[Improvement Level 5 - Episode 3]
Tanegashima: Breaky break time. I wanna eat something sweet.
Omagari: Hey, look! They have five different kinds of taiyaki.
Tanegashima: Oh, taiyaki sounds good. I wonder which flavor I should have. What’ll you get, Ryuji?
Omagari: I wanna eat all of them… but that’ll be too much, so I better not.
Tanegashima: You sure love taiyaki don’t you, Ryuji… I’m gonna go with custard.
Omagari: Then I’ll have adzuki and matcha.
Omagari: …Who am I even kidding! I think I am just gonna eat them all!
Tanegashima: Haha, I figured that’d happen.
Tanegashima: Alright, time to dig in!
Omagari: …Hey, why are you starting from the stomach? It’s not an actual fish.
Tanegashima: Because I wanna eat my taiyaki from the stomach. It doesn’t matter how you eat it, right?
Omagari: Ughh, I mean, I guess… but…
Tanegashima: Haha, it’s seriously bothering you?
Omagari: …Yeah, ‘cause it’s weird. Well whatever, I’m gonna eat mine too.
Omagari: Mm! So good…
Tanegashima: Hey, Ryuji.
Omagari: Hm?
Tanegashima: About that Red vs. White competition we had, I wanted to play in it some more.
Tanegashima: I wanted to see more of Atobe-kun and Kiteretsu’s reactions.
Omagari: …So you really were just playing around.
Tanegashima: Well, those middle schoolers are gonna get stronger regardless, y’know? And they’re fun to mess with.
Omagari: Yes, I know, but that Red vs. White competition was still a part of our training. So you should’ve taken it seriously.
Tanegashima: Chai☆ It was still serious though, wasn’t it? I just added some fun to the mix!
Omagari: *sigh*… Why do I even bother.
[Improvement Level 6 - Episode 1]
Tanegashima: Heyyy, you two!
Kikumaru: Tanegashima-senpai!
Tanegashima: You guys wanna come with me to do some DVA [Dynamic Visual Acuity] training right now?
Sengoku: DVA training, huh… I’d say my visual acuity for spotting cute girls is second to none!
Tanegashima: That’s great! But it’ll be even better if you trained it more too☆
Sengoku: “Better”? You’re right… it would be really lucky if I found cuter girls!
Tanegashima: What about you, Kikumaru?
Kikumaru: Let’s do it! It sounds fun, so I’ll join in!
Tanegashima: Haha, awesome! Is there anyone else you think would be to good to train with?
Kikumaru: Oh, what about Mukahi?
Sengoku: Mukahi-kun’s vision is pretty good, I’m sure he’d be up to it.
Tanegashima: Okay then Sengoku, can you go ask him?
Sengoku: Sure, leave it to me!
Tanegashima: Thank you. Okay Kikumaru, you and I will get the training set up.
Kikumaru: What training will we be doing?
Tanegashima: Y’know about the Segways? We’re gonna do a time trial with them.
Kikumaru: Wow, sounds cool!
Tanegashima: Right? But they’re pretty big, so it’s gonna be a process trying to get a bunch of them. I’d appreciate it if you’d help me~
Kikumaru: Of course! I’m so excited~
Tanegashima: Okay, let’s hurry and go! And good luck asking him, Sengoku.
Kikumaru: See ya later, Sengoku!
Sengoku: Right!
Sengoku: …I know I said okay to this, but what do Segways have to do with DVA?
[Improvement Level 6 - Episode 2]
Sengoku: Tanegashima-san! I’ve brought Mukahi-kun.
Gakuto: Be great working with ya!
Tanegashima: Great, we’re just finishing up here.
Kikumaru: Yep, finally done!
Tanegashima: Nice. Now onto starting the time trial with the Segways!
Gakuto: So what’re the rules?
Tanegashima: We’re gonna compete with them to see how long it takes for us to go around the courts, and the best time after three laps is the winner!
Sengoku: Gotcha! I’ve never really ridden one before, but I’m sure I’ll get the hang of it after three laps.
Kikumaru: Sounds fun~!
Tanegashima: It’s not that hard, now let’s try it☆
Tanegashima: We’ll decide who goes first with rock, paper, scissors. Ready, rock, paper… scissors☆
—
Tanegashima: Okay, first up is Kikumaru. Up you go!
Kikumaru: Let’s do this!
Kikumaru: …Whoa. I have to keep my balance… but also be fast!
—
Kikumaru: Whew, I did it!
Tanegashima: So, what’d you think?
Kikumaru: It was fun! It makes me wanna get a Segway too!
Tanegashima: Haha, right? …Next is Sengoku.
Sengoku: Right.
—
Sengoku: Wow, if your line of sight changes even a little while you’re speeding, it becomes hard to control…!
Sengoku: I’ll have to really watch out when I’m turning, now I can see why your vision would need to be good for this…
—
Gakuto: …Wahoo! This is great! It feels amazing!
Gakuto: But it is pretty hard trying to go fast…
—
Tanegashima: …Nice. Welp, it looks like I won by a landslide~☆
Gakuto: Well, you’re used to it so obviously you would!
Kikumaru: Yeah!!
Tanegashima: But you still did it regardless, didn’t you?
Sengoku: Ahaha… I didn’t even consider that…
Tanegashima: Haha! Well, let’s play around using our DVA then!
[Improvement Level 6 - Episode 3]
Gakuto: The training room’s definitely got it… There it is! The DVA testing machine!
[A common machine in Japan that’s a black board covered in red buttons that you’re supposed to press when they light up. Here’s what it looks like if you’re curious.]
Tanegashima: Yup. Now we’ll see how much we can score on this.
Sengoku: Great. This is something we’ve all used before.
Oishi: What’re you guys doing?
Kikumaru: Oh, Oishi! Right now we’re competing using our DVA!
Tanegashima: Yeah, you wanna join us too, Oishi?
Oishi: Well, it does sound interesting!
Oishi: My eyesight may not be as good as your guys’, but if you’re okay with it then sure, I’ll join in!
Tanegashima: Yeah, of course! I don’t mind at all.
Kikumaru: Alright, I’ll beat Tanegashima-senpai this time!
Gakuto: Yeah, there’s no way I’ll lose!
Oishi: “This time”…?
Sengoku: We just did a time trial using the Segways, and Tanegashima won no contest.
Oishi: Oh, I get it. So you’re settling the score.
Tanegashima: Well, now that you’ve joined us Oishi, let’s have you go first!
Oishi: Huh, me?
Kikumaru: You’ve got this, Oishi!
Gakuto: Don’t let Tanegashima-senpai win!
Oishi: Uhhh, I can’t make any promises… but I’ll do my best at least.
Tanegashima: The numbers on this board will each light up, and the goal’s to press one after another… Here we go!
Oishi: (Six… one, five…! Whoa, I did it…)
Tanegashima: Now it’s gonna speed up!
Oishi: (Nine… three…)
Oishi: Uhh, uh… where!?
—
Tanegashima: Okay, all done!
Oishi: Wasn’t it going too fast though…? Did you see it, Eiji?
Kikumaru: More or less.
Oishi: Of course…
Tanegashima: Okay, now two numbers are gonna light up at the same time, let’s do this!
Oishi: I-It’s still going… Okay!
—
Oishi: Uhh, wha…!?
Kikumaru: Oishi, three and five, ah, one and seven!
Oishi: It’s too fast…!
—
Tanegashima: Alrighty, now we’re gonna see if Oishi’s speed can—
Sengoku: Tanegashima-san, are we just gonna keep watching Oishi-kun train with this?
Tanegashima: Haha, well he’s been trying so hard that I couldn’t help but have him keep going.
Sengoku: (It feels like Tanegashima-san’s just been messing around with us this whole time…)
Sengoku: (…Well, whatever.)
They call the Segways “two-wheeled electric vehicles” due to branding but I’m not calling them that every time🤠
Jusaburou Mouri Tenigo Episodes - Story Translation
[Improvement Level 1 - Episode 1]
Mouri: (Alrighty! Now for today’s stamp rally.)
Mouri: (I ran outta time for the last one, but I got plenty of time today!)
Mouri: (So, I’m startin’ from the sports shop… Now, where should I go?)
Mouri: Oh, that’s…
—
Kurobane: Hey, I could use a racket grip like this.
Ishida: I like that one the best. It’s durable even with my Hadoukyuu.
Kurobane: Gotcha. I always wondered how your grip stayed on with the Hadoukyuu, so that answers my question.
—
Mouri: (So the middle schoolers are here to shop too. Ishida’s Hadoukyuu is awesome, I’ll admit.)
Mouri: (He lost to Duke, but that power of his is still pretty scary.)
Mouri: (…Hm? Who’s that over there…)
—
Ryoga: Mm, ah, over here…
Ryoga: …
—
Mouri: (Man, he looked so serious just now… What’s he lookin’ at?)
Mouri: (…Well, I’ll leave him to it. Got no clue what’s goin’ on with him, though.)
Mouri: (I figured I’d see a lot of familiar faces here at the sports shop.)
Mouri: (Ah, and over here!)
Mouri: So you’re here too, Tokugawa-san.
Tokugawa: …Mouri. Are you shopping too?
Mouri: Nope, I’m doing a stamp rally.
Tokugawa: Oh… You’re trying to receive the prize?
Mouri: Oh, that! I didn’t even check on that at all.
Mouri: I like doing it just to collect the stamps.
Tokugawa: …I see.
Mouri: Well anyhow, I’ll probably check in with you later.
[Improvement Level 1 - Episode 2]
Mouri: …Mm, onto the next one. Now, where is it…?
Mouri: Ah, that’s…
—
Kikumaru: That looks so cool!
Momoshiro: It looks great on you!
Shishido: Lookin’ handsome.
Chitose: Haha, well, okay.
Mouri: Oh, that looks fun.
Kikumaru: Oh, Mouri-senpai!
Mouri: You all shoppin’ together? How nice.
Momoshiro: Nah, we just ran into each other!
Shishido: I was just looking for a pair of jeans…
Chitose: And I was just wandering around and ran into them.
Mouri: Haha, and now I’ve ran into you… Ain’t that right?
Momoshiro: The more the merrier! You wanna join us?
Mouri: I can join in, too? Thank you!
—
Mouri: Wow! This is nice.
Chitose: Lookin’ good!
Momoshiro: The longer length looks really good on you since you’re so tall!
Mouri: Oh, yeah? You should see me with Tsuki-san, he puts my height to shame.
Mouri: You and I have almost the same figure, Chitose, so wouldn’t it look good on you too? You should try it on.
Chitose: I do like dark, loose-fitting clothes like that. Looks like you and I have the same taste, Mouri-san.
Mouri: Haha, guess so.
Shishido: Hm? You dropped something.
Mouri: Ah, thanks… Oh shoot, I forgot about that!
Momoshiro: About what…?
Mouri: I came here to do a stamp rally.
Kikumaru: Wow, a stamp rally!
Momoshiro: Oh, well there’s a store for it over on that side!
Mouri: Thank you! Appreciate it!
[Improvement Level 1 - Episode 3]
Mouri: Last one’s at the home appliance store~. Okay, I’m gonna do everythin’ I can to find it!
—
Mouri: (Mm, that’s the phone store, that’s the electronics store…)
Mouri: (And that’s… the kitchen appliance store. It’s gotta be here somewhere, right?)
Mouri: Mm?
—
Gakuto: Ah, this blender. We sell a lot of these over at my store. I’m pretty sure it’s number one in the category.
Gakuto: The blades are super sharp and have good mixing power. You can make a really nice smoothie in about 30 seconds with this one.
Inui: Oh, so the product’s as good as the data states…
Gakuto: …Uh, maybe I shouldn’t be giving you this information, actually.
Inui: You have been very helpful. I don’t think I’m set on purchasing a new one, however…
Gakuto: I still feel like my life is in danger…
Mouri: Heyy, Inui, Mukahi!
Inui: …Ah, Mouri-senpai.
Gakuto: Hey there. You here to look for something too?
Mouri: Yeah! You guys seen the store for the stamp rally?
Inui: Probability I’ve seen it: 0%.
Gakuto: That’s not something you need to calculate, is it?
Inui: I wouldn’t say it isn’t.
Mouri: Okay… Well, sorry for botherin’ you!
Mouri: But if you end up makin’ somethin’ yummy, please let me know~!
Inui: Yes, of course. Fufufu…
—
Mouri: Mmm, not over here either…
Mouri: Ah?
—
Kirihara: Oh, that one looks cool!
Ryoma: I have that one.
Kirihara: Seriously!? We should battle sometime, then!
Mouri: Yo, Kirihara and Echizen! You guys like video games?
Kirihara: Oh, Mouri-senpai!
Ryoma: Hey.
Kirihara: Do you like video games too, Mouri-senpai?
Mouri: I’m not really into that kinda stuff, I like this game a whole lot more.
Kirihara: That’s…
Ryoma: A stamp rally?
Mouri: Yep! Hey, have you seen the store for this one around?
Kirihara: Yeah, I have!
Mouri: Where!?
Kirihara: Over here!
—
Mouri: Oh man, thank you! It’s finally complete!
Kirihara: So, whatcha gonna get?
Mouri: Huh? Oh, yeah, I don’t even know.
Kirihara: Huh, so you weren’t doing it for the prize!?
Mouri: Nah. I like doin’ it just to go around collectin’ the stamps. So yeah, I don’t really care for the prizes.
Ryoma: Wow, wasn’t expecting that.
[Improvement Level 2 - Episode 1]
Mouri: Ooh, they’re sellin’ all kinds of seeds.
Mouri: (I wonder which vegetables I should grow once I get back from the camp… There’s so many I haven’t tried growin’ yet.)
Mouri: Wow… Kyoto vegetables… they have all kinds. Kujo green onion, Manganji peppers… Ohh, they even have Kamo eggplant!
Mouri: I bet if I grew some of these and made veggie tendon with ‘em, it’d be amazin’.
Krauser: …Mouri-san?
Mouri: Hm? Oh, Krauser! Whatcha doin’ over here?
Krauser: I came to look at the flower seeds. Do you grow flowers too, Mouri-san?
Mouri: Nope, I grow these. Vegetables galore!
Krauser: Vegetables… I see.
Mouri: I like to grow vegetables back at my place. Obviously I can’t grow ‘em here at the camp, but I just wanted to check ‘em out.
Krauser: Is that so… And why can you not grow vegetables here?
Mouri: Well, they’re different from flowers, you need room for days if you wanna grow ‘em.
Mouri: Ehh, I guess I could grow ‘em in planters, but I don’t wanna do it that way.
Krauser: “Room for days”?
Mouri: Errr, it just means you need a lotta space.
Krauser: Oh, I see.
Krauser: Huh… You can grow vegetables, if you want?
Mouri: Huh?
Krauser: Me, Yukimura-san and Matsudaira-san take care of the flower beds at the camp.
Krauser: There is still some empty space left that you could grow your vegetables in.
Mouri: For real!?
Krauser: Yes. I will let Yukimura-san and Matsudaira-san know.
Mouri: Thank you! Alright then, I’ll take your word for it!
Mouri: Okay, now which vegetables should I choose!? This has got me so excited now!
[Improvement Level 2 - Episode 2]
Mouri: Nice, nice, the soil’s lookin’ good. All this hard work’s gonna pay off!
Mouri: Now I finally get to sow the seeds today~
Krauser: Mouri-san!
Mouri: Hm? Oh, Krauser! What’s up?
Krauser: I wanted to see how the flower beds are doing… But have you sown your seeds yet?
Mouri: Nope, I actually was just about to. You wanna help me do it?
Krauser: I have never grown vegetables, but I would like to give it a try!
Mouri: Alright, then let’s get to it!
Krauser: Right. So what kinds of seeds did you buy?
Mouri: Radish and mizuna. Since we’re here at this camp, I made sure to choose ones that took the least amount of time to grow.
Krauser: Mizuna… We do not have that back in my country.
Mouri: Oh, okay. Then you can look forward to when they’re grown.
Krauser: Right.
Mouri: Well, y’know what Krauser, how ‘bout you sow ‘em?
Mouri: I’ve already made the furrows, so can you plant ‘em one to two centimeters apart please?
Krauser: Sure.
—
Mouri: Phew, all done!
Krauser: Great job.
Mouri: Now all that’s left is to tend to ‘em till they’re grown safe and sound.
Krauser: Is tending to them the same as tending to flowers?
Mouri: Mm, kinda, I guess? You just gotta make sure you thin ‘em once they sprout… But that’s about it.
Mouri: Waterin’ is different with each vegetable, I dunno how different it is from flowers though.
Krauser: I see.
Krauser: What do you do with the vegetables you grow?
Mouri: Why, I harvest and eat them!!
Mouri: You can eat either of ‘em as tempura, but you should try ‘em in veggie tendon. I love me some veggie tendon.
Krauser: Veggie tendon?
Mouri: Huh, do you not know what that is!? That’s no good!
Mouri: Alright, I’m gonna feed you since you let me use part of the flower bed!!
[Improvement Level 2 - Episode 3]
Mouri: I think tendon tastes best when you make it with the vegetables you grew yourself…
Mouri: But since they’re obviously not grown yet, I have to use store-bought ones today, sorry ‘bout that.
Krauser: No, I look forward to it!
Mouri: Alright, let’s get started—
Mouri: Oop, looks like we got a visitor.
Tachibana: Hm? Oh, Mouri-san and Krauser. Nice work today.
Mouri: Same to you, Tachibana. You here to cook?
Tachibana: Yes. I was thinking of making something different to try and change things up…
Tachibana: Do you cook too, Mouri-san?
Mouri: Yup! I’m gonna whip him up some veggie tendon.
Tachibana: Veggie tendon! How nice.
Mouri: You wanna help me out with it?
Tachibana: Of course.
Krauser: I will do what I can to help as well.
Mouri: Thank you! ‘Kay, let’s get cookin’.
Mouri: Today’s veggie tendon’s gonna have sweet potato, pumpkin, shiso, and eggplant!
Tachibana: That sounds delicious.
Mouri: Right!? Tachibana, I’ll have you cut ‘em, Krauser, you can dip ‘em in the batter, and I’ll handle the fryin’.
Tachibana: Got it. I’ll be sure to cut them into the right size for tempura.
Mouri: Alright, you got this. Let’s start makin’ the batter, Krauser.
Krauser: Right. Please.
—
Mouri: All done!!
Krauser: It smells really good!
Tachibana: It looks fantastic.
Mouri: Alright, let’s eat. This is gonna be good!
Tachibana: …Mm, it is! It’s nice and crispy.
Mouri: You cut ‘em nice and neat, Tachibana, so they cooked evenly and came out real good.
Mouri: So how do you like your first veggie tendon, Krauser?
Krauser: It is very, very delicious! The tempura and sauce are incredible!
Krauser: We need to make this with the vegetables we planted!
Mouri: I know~! It tastes completely different when you use the vegetables you grew.
Krauser: Wow, it will be the best! I am so excited!
Mouri: (And I’d also like to treat Tsuki-san and the others who’ve been takin’ care of me.)
Mouri: I’ll grow ‘em with care, and make delicious veggie tendon for everyone!
[Improvement Level 3 - Episode 1]
Fuji: …Ah.
Jackal: Ah.
Fuji: Fufu… You wanted to check out the latest edition too?
Jackal: I’m not too into books, but I like to read travel magazines. I always keep up with this one.
Fuji: Oh! I like looking at the photos of the places. I keep up with this one too.
Jackal: Wow, would you look at that! How about we borrow it and read it together then?
Fuji: Sounds great, let’s do it.
—
Mouri: Ah, found ‘em. Fuji, Kuwahara!
Fuji: Mouri-san? What’s up?
Mouri: I know you guys just borrowed it, but I was wantin’ to check out that new edition too!
Mouri: When I came to the library, you guys already checked it out. So I went lookin’ for you.
Mouri: So, how ‘bout all of us read it together?
Fuji: Yeah, of course.
Jackal: Oh, so you like travel magazines too, Mouri-senpai?
Mouri: Yup. Books aren’t really for me, but I like to check out travel magazines.
Fuji: Fufu, it’s the same for Kuwahara-kun.
Jackal: Didn’t expect us to have something in common.
Mouri: Haha, true. It makes me happy, though.
Mouri: So, what’re they showin’ this time?
Fuji: Gamla Stan in Sweden.
Mouri: Oh, how cool! Lookin’ just like those Scandinavian towns you’d imagine. All retro and stylish.
Fuji: Check out this photo. The green of the trees really makes the bright orange buildings stand out, doesn’t it?
Mouri: Yeah! It looks so nice with that cobblestone pavement and beautiful sky… just like a paintin’.
Jackal: Oh, check out what they’re showing over here. It’s part of their personal travel series, but they’re showing off Salar de Uyuni.
Mouri: Whoa~! Last time it was Pompeii, they’ve really upped the ante since then, haven’t they!?
Jackal: I think a trip to Pompeii would be a lot harder to set up, but it looks like they went through a lot of trouble for this too.
Mouri: Wow, I’m really curious about it! Let’s check it out later.
Jackal: Of course!
[Improvement Level 3 - Episode 2]
Ryoga: What’re you guys looking at that’s got you so hooked?
Mouri: Oh, we’re reading the latest edition of this travel magazine.
Ryoga: Hm, a travel magazine…
Ryoga: Those magazines only show you the pretty parts and what they want you to see.
Mouri: Well, yeah, but that’s what travel magazines are all about.
Mouri: Oh, that’s right. You’ve been to a couple other countries before, haven’t you? Where have you been?
Ryoga: Well… The place I’ve been to the most is the US, I guess?
Ryoga: The US is way too big, and doesn’t really have that much of a history compared to other countries.
Ryoga: But they have all kinds of races there. It’s normal over there, so my mug wasn’t out of the ordinary to them.
Mouri: Wow! Well, I always heard that New York was a melting pot with different races.
Ryoga: Yeah, no doubt about that.
Ryoga: Then there’s… Spain. It’s not too bad over there either. The ham’s really good, and the beaches are nice.
Ryoga: Everyone’s got good vibes, too. But that’s just how Hispanics are.
Ryoga: They’ve got these beautiful, artistic cities just like in those photos. And there’s castles all over the place.
Ryoga: The only thing not listed on there are the dancers that practice in the parks.
Jackal: Dancers?
Ryoga: They got these flamenco dancers that’ll practice and put on surprise performances at places like El Retiro Park.
Ryoga: It’s really cool. And sometimes there’s even dance battles. That’s something neat you don’t even see at their bars.
Fuji: Wow, I’d like to see that.
Ryoga: And there’s… Oh, I’ve been to Macau. But you’ve been there too, haven’t you?
Mouri: Yep, on our expedition.
Ryoga: They speak Chinese over there, but it’s also European. And it has Asian vibes to it, it’s pretty interesting.
Ryoga: But it’s also a strange city, there’s a tiny amount of people that speak Portuguese there too, and it’s not considered a part of Europe or Asia.
Mouri: I guess you could say it’s exotic.
Jackal: I see… If they speak Portuguese, then I might be able to understand them…
Ryoga: I’ve been to other places, but I’m gonna leave it at that for now.
Fuji: It’s cool to hear stories from people who’ve actually been there, it gives you get a better feel of the foreign countries.
Jackal: Right. And it’s nice hearing about all these things that weren’t in the magazine!
Mouri: I’ve been to a couple of places before, but hearing about all this makes me wanna travel again.
Mouri: There’s still so many things I don’t know about this world.
[Improvement Level 3 - Episode 3]
Mouri: Whenever I see these places in the travel magazines, I wanna go there so bad.
Byoudouin: Huh, what are you talking about.
Mouri: Byoudouin-san!
Ryoga: Hm. What was the world like from your perspective?
Byoudouin: Huh?
Ryoga: You and Duke traveled a lot, didn’t you?
Byoudouin: …—Europe is indeed strong.
Mouri: Strong?
Byoudouin: Germany’s leader: Volk, France, Spain, Greece…
Byoudouin: The countries I’ve listed are at the top of the world’s rankings. The chances of their players going pro is also high.
Byoudouin: However… there’s another matter. Tennis has not been made prominent in developing countries such as Africa.
Byoudouin: Tennis requires the proper equipment, so it’s not played at all in some areas since they don’t have access to it.
Byoudouin: It’s such a shame since the people there have such high physical capabilities. Quite unfortunate.
Byoudouin: If tennis were more accessible for them, they would make good rivals.
Mouri: (All this info’s interestin’ to me as a U-17 player, but…)
Fuji: (It has nothing to do with traveling…)
Byoudouin: All good?
Mouri: Oh, yeah! That was very useful information! Thank you very much, Byoudouin-san!
Byoudouin: Hmph… Well, you’d better do your best and stay focused so you don’t get the rug swept from under you.
Byoudouin: The world’s full of people like you have never seen before. There’s not a second to lose.
Mouri: (He’s right. That info he gave us is important if we’re gonna go up against the world.)
Mouri: You’re right. Well, this was a nice change of pace, and hearing all that’s got me pumped up.
Mouri: Let’s go practice for a bit, everyone!
Fuji: Sounds good.
Jackal: Let’s do it!
Mouri: (…I won’t let myself lose like that again.)
[Improvement Level 4 - Episode 1]
Mizuki: *sigh*…
Chitose: What’s wrong, Mizuki?
Mizuki: Even though I blow-dried my hair, the humidity’s still making a mess out of it.
Mizuki: Rainy days like these are intolerable.
Chitose: Yeah, I get you. My hair does not agree with me on rainy days, especially in the morning.
Kirihara: Me too! No matter what I do, I still get all frizzy.
Mizuki: Hm… I’m glad we can agree on something, but don’t be thinking my hairstyle can be lumped in with yours.
Kirihara: Huh, what do you mean!! Our hair’s pretty much the same, isn’t it!?
Mizuki: No, it isn’t.
Mouri: I get you too. That’s how it is when you got curly hair.
Mizuki: …Mouri-san.
Mouri: You can’t blow-dry it, oil it up, or do nothin’ to help when it’s rainy. Your hair’s gonna go everywhere no matter what.
Chitose: All you can do is just accept it.
Mizuki: You two are quite the carefree characters, Mouri-san and Chitose-kun. At least that’s what I’ve calculated.
Mouri: Really? Well, it’s just ‘cause my curls are my curls.
Mouri: Hey, what about you, Akutagawa? You’re pretty curly yourself.
Jirou: Mm, am I curlier than usual? Well, I don’t “C” it, so it doesn’t matter!
Mizuki: …That optimistic outlook does have me envious.
Mouri: You’re the type that lets things get under your skin, huh.
Mizuki: Well, of course. Appearances are important.
Mouri: So do you calculate your curliness, too?
Mizuki: No, that would be difficult to calculate. I’ve been calculating a hairstyle that would go well with my waves.
Mouri: Oh, gotcha! You got this, data man.
Mouri: (I didn’t know I’d make so many “Curly Alliances” here!)
[Improvement Level 4 - Episode 2]
Mouri: Just wondering, how do you guys improve your concentration?
Tanegashima: Huh, what’re you asking that for?
Mouri: Well, a middle schooler had asked me for advice. He was wondering how he could sharpen his concentration.
Mouri: So, please fill me in!
Irie: Haha, what a difficult question.
Tanegashima: Well for you, you’re sharp as a tack when you’re asleep, but…
Mitsuya: You’re an average player when you’re awake.
Mouri: I know! And I wanna do something to fix that!
Tanegashima: How ambitious of you☆
Irie: How does it feel when you’re in the zone? If you can figure that out, that might be a hint?
Mouri: Mm… that’s hard to say…
Mouri: Well, to be honest, it’s like I’m in the middle of these fluffy clouds, and all I can see is the ball…
Mouri: Wait, so I’m aware of that at least!?
Mitsuya: I see, but it’s not much to go off of.
Mouri: Well, what about you guys, what gets you concentrating?
Tanegashima: Lemme think… Oh, yeah. I guess when I’m having fun?
Mouri: Having fun?
Mitsuya: He does make a good point, you’re free from all pressures once you’re in a state of pure enjoyment…
Mitsuya: It is a proven method of boosting concentration in tennis.
Mouri: Oh, yeah…? And what about you, Tsuki-san?
Ochi: …I’m not interested.
Irie: Well, you are in doubles now, Mouri-kun. So there may be times where trying to concentrate on your own won’t be enough.
Irie: Perhaps it’d be better if you tried boosting your concentration with Ochi and strengthen your synchronization?
Mitsuya: Irie-san is right. You both excel as singles players anyway.
Mitsuya: It would only make sense to prioritize improving each other’s skills as a doubles pair, so that you may also improve in doubles…
Mitsuya: It should also have a positive effect on your individual skills.
Mitsuya: As well as being the most direct way for mutual improvement.
Mouri: Ohh? Alright… Well, Tsuki-san, let’s both do our best, shall we?
Mouri: Well, I say both of us, but all I end up doing is following your lead, Tsuki-san.
Ochi: …It’s no trouble for me.
Mouri: Really!?
Mouri: Okay! Then let’s become the best doubles partners, and improve our skills as rivals!
[Improvement Level 4 - Episode 3]
Mouri: Hah!!
Mouri: Kuh…!
Mouri: Dammit! Tsuki-san, one more time, please!
—
Sanada: …Seeing Mouri-senpai practicing so diligently… What a rare sight to behold.
Niou: No kidding. I can’t even recall a time where we practiced together when he was at Rikkai.
Yagyuu: Right. He hardly ever showed up.
Marui: I’ve caught him ditching before.
Jackal: But he’s changed into a whole new person, hasn’t he?
Sanada: Even so. I would’ve never imagined that he’d become so serious about practicing.
Yagyuu: I as well. I wonder what could’ve changed him.
Marui: Oh. I actually heard about it from Yanagi. He said he noticed a change after he lost to Ochi-senpai in the first round of the Kanto Tournament.
Niou: Huh, as expected of our Counselor, always quick to investigate.
Yagyuu: Right, and speaking of…
Marui: He was seriously pissed about all that.
Sanada: …Even though he did skip practice, he was still a strong player. That’s why he wasn’t dropped as a regular.
Sanada: And now, that very person is practicing so seriously…
Niou: Is it even possible for him to become stronger than he was then?
Jackal: It’s like that saying. Like adding things—I mean, wings to a tiger?
Yagyuu: Right on the money, Kuwahara-kun.
Sanada: But even if we’re unable to surpass him now, we can’t afford any losses.
Sanada: Let us practice with determination to reach his level and go beyond him!
Marui: Right!
Niou: We’ll make those high schoolers eat our dust.
[Improvement Level 5 - Episode 1]
Mouri: Ah, it’s almost time for practice. Tsuki-san’s probably already there, so I better start headin’ over…
Mouri: …Hm, Chitose? Whatcha doin’ here?
Chitose: Uh-oh, I’ve been caught.
Mouri: What’s this, you skippin’?
Chitose: Mm, not skipping, I was just wandering around and thought I’d take a little nap before I start.
Mouri: Ah, that sounds nice. Takin’ a walk. Sometimes you need a change of pace like that.
Mouri: Oh, by the way Chitose, you don’t speak in Kansai dialect, but have you always been at Shitenhoji?
Chitose: Nope. I moved from Kumamoto and ended up there.
Mouri: That’s what I thought! It must’ve been hard for you to get used to Shitenhoji. No other school’s as unique as that one.
Chitose: Ahaha! True, Shitenhoji is definitely unique, and it did take me a while to get used to it.
Mouri: It’s a school that specializes in comedy.
Mouri: I transferred from the comedic Shitenhoji to the uptight Rikkai, I couldn’t get used to their vibes at all.
Mouri: When I had introduced myself, I made a joke like I did at Shitenhoji since I thought it’d be a good way to break the ice, but the whole class just gave me blank stares.
Mouri: Even the teacher was confused, I messed up so bad, I was so embarrassed.
Chitose: I couldn’t wrap my head around the school rules at Shitenhoji when I first started.
Chitose: At the assembly when the principal was talking, everyone started mocking him…
Chitose: I started asking what was going on, but then they all got mad at me, I had no clue what was happening.
Mouri: Right, “Rule Number 1: When the principal talks, we all mock.”
Mouri: Other principals’ speeches are so borin’ and hard to sit through when you’re used to that~
Chitose: Yeah, it does get you hooked once you’ve listened to it…
Chitose: By the way, Mouri-san. Haven’t we been talking for a bit now? Shouldn’t you be at practice?
Mouri: Augh, that’s right! Me and Tsuki-san were gonna try out new formations today!
Mouri: Tsuki-san’s gonna be so mad… No, I’ll make it if I make a run for it!
Mouri: Anyway, Chitose! I gotta get goin’! Let’s talk again sometime!
Chitose: Right, right, see ya later.
[Improvement Level 5 - Episode 2]
Mouri: (Yesterday’s practice was pretty interestin’.)
Mouri: (I thought that one formation wasn’t gonna work for us, but it actually did.)
Mouri: (But then the one I thought was gonna work didn’t work at all.)
Mouri: (It ended up bein’ a waste of time since it really screwed with our strong points…)
Mouri: (I wonder what we could do to make the most of our individuality…)
Mouri: (The one that worked will definitely become a weapon in matches if we keep practicin’ it, and we’ll refine it, but that other one…)
Mouri: Man, what a pain! I can’t come up with anythin’ good…
Jirou: …Mghh…
Mouri: Hm? What’s that noise?
Jirou: …Zzz…
Mouri: …Oh, Akutagawa.
Jirou: …Mm…
Mouri: Haha, sleepin’ like a babe. Heyy, can you hear me?
Jirou: …Zzz…
Mouri: Haha, he’s sound asleep.
Mouri: But it is nice out today, it would be nice to sleep out here.
Mouri: Man, makes me wanna sleep too…
Mouri: *yawn*~…
Mouri: Oh no, I’m gettin’ sleepy now… I could just fall asleep right here…
Mouri: …Zzz…
Mouri: No!! I can’t, I can’t!!
Mouri: I have to review yesterday’s formations with Tsuki-san today!
Mouri: I can’t be doin’ this right now! I gotta hurry to the courts and get practicin’!
Mouri: Well, Akutagawa! Get a lotta sleep for me!!
Jirou: Nnah…?
Jirou: Feels like someone was just here…
Jirou: Mm… or maybe I just imagined it… mnah, mnah…
Jirou: …Zzz…
[Improvement Level 5 - Episode 3]
Mouri: Ah, Tsuki-san! Sorry I kept you waiting!
Ochi: …I wasn’t waiting.
Mouri: Hehe… So what’ll we do today? I’m thinking it’d be good to practice the formation that worked for us yesterday…
Ochi: …We’re not practicing doubles today.
Mouri: Huh?
Ochi: We’ll be practicing singles to improve our individual skills.
Mouri: S-Seriously!!
Mouri: Augh, I’m so happy! When’s the last time we played singles together?
Ochi: …I’m not interested. Let’s get started.
Mouri: Right!
—
Ochi: Huh…
Mouri: Rah!
Ochi: …Here comes a poach.
Mouri: Uh? Okay!
Ochi: …
Mouri: Crap!
Ochi: Hm… You returned it.
Mouri: Hehe, I’m not gonna lose!
Ochi: This next one’s going to be a lob, so get back.
Mouri: Huh? Oh, right!
Ochi: …
Mouri: There we go!
Mouri: (Oh man, playin’ singles with Tsuki-san is so much fun!)
Mouri: (But it looks like Tsuki-san’s got a lot of fight in him…)
Mouri: (He keeps givin’ me tasks, but I have to really put in the work to get ‘em done.)
Mouri: (Tsuki-san’s amazin’ as usual!)
Ochi: …Now’s not the time to lose focus.
Mouri: I wasn’t! The only thing on my mind is our match, Tsuki-san!
Ochi: …I see.
Mouri: (I can’t lose either! Someday, in an official match…)
Mouri: I will defeat you, Tsuki-san!
Ochi: Not that I’m interested, but you’ll have to become stronger for that to happen.
Mouri: Right!
[Improvement Level 6 - Episode 1]
Kamio: Man, that height is something else…
Ibu: He’s way taller than us, isn’t he? It wasn’t fair…
Tachibana: But it was an excellent opportunity to go up against a high schooler and upperclassman.
Kamio: Yeah! Not to mention it’s unbelievable that we got to go up against the silent and stony Ochi-san!
Mouri: Huh!? What did you guys do with Tsuki-san!?
Kamio: Whoa!?
Ibu: …Don’t scare us like that… Just because you’re a high schooler doesn’t mean you can do whatever you want…
Mouri: Oh sorry, my bad. But I was so surprised when I heard Tsuki-san’s name come up, I had to see what’s goin’ on.
Kamio: Please pay no mind to what he was saying!
Mouri: So, did you really do somethin’ with Tsuki-san?
Tachibana: Yes. We basically did a rematch of the Red vs. White competition, with the balloons and everything.
Mouri: How nice! I wish I could’ve played too… You should invite me next time.
Kamio: How about we do it right now instead!?
Mouri: Huh?
Kamio: The situation was different last time, so let’s go at it again head-on and fair-and-square, Mouri-san!
Ibu: There were a lot of rules and restrictions during that competition… But here at the camp, we don’t have to worry about that.
Tachibana: We hardly ever get the chance to practice with you too, Mouri-san, we only faced each other during that competition.
Mouri: (These middle schoolers are right, I was just a nuisance for everyone durin’ it, and we couldn’t even fight on equal terms.)
Mouri: (How would it turn out if me and these guys went toe-to-toe?)
Mouri: Okay, let’s have ourselves a battle!
Kamio: Alright! We’ll get the balloons ready!
Mouri: (But isn’t three on one a lil’ much? Well, I guess I am a high schooler though…)
Mouri: (If it’d be two vs. two, then it wouldn’t be fair to the others. I guess this would be best with the power difference.)
Tachibana: All set.
Mouri: Alright then, let’s get to it!
[Improvement Level 6 - Episode 2]
Mouri: Alright, we’re doin’ obstacle trainin’ today!
Kikumaru: Wow, how cool!
Gakuto: This’ll really polish our strengths!
Tokugawa: This type of training is good from time to time.
Mouri: Okay, let’s get started everyone~
—
Kikumaru: Hoi hoiii~♪
Gakuto: There we go!
Tokugawa: Oh, you two have good core body strength. What are your training methods?
Kikumaru: Mmm, I don’t really know! What about you, Mukahi?
Gakuto: I feel like doing my acrobatics naturally strengthens my core!
Tokugawa: I see, so it’s natural for you… I’m quite envious of that.
Mouri: Must be nice being able to bounce around like that~
Kikumaru: I think it’d be totally awesome to see you do acrobatics since you’re so tall, Mouri-senpai!
Mouri: Haha, thanks! But yeah, I’m a little too big to try and master acrobatics at this point.
—
Mouri: Mm, this hole’s pretty small. Maybe it’d be better for someone shorter…? How about you guys, Kikumaru, Mukahi.
Gakuto: I wouldn’t be able to do it.
Kikumaru: There’s no way we could do it, you’d have to dislocate your joints~!
Mouri: Oh! Okay, let’s dislocate ‘em, then.
Gakuto: Huh!?
*CRK, CRK!*
Mouri: There we go.
Kikumaru: HUHHH!!!???
Mouri: Ooh, I think I can do it!
Kikumaru: Hold on a sec! Your joints dislocate that easily!?
Mouri: Yeah, dislocatin’ my joints is my specialty.
Gakuto: Is that even something you should be bragging about!?
Mouri: It’s fine, it’s fine! Now I can fit… see!
Tokugawa: No, you should refrain from damaging your joints since there could be recurring issues.
Mouri: Mmm, is that so…
Tokugawa: I think you should receive medical attention at once.
Gakuto: He’s right! You definitely should!
Kikumaru: Yeah, yeah! You should go to the infirmary ASAP!
Tokugawa: Let’s end this training here and head back. Mouri, you will report to the infirmary.
Mouri: H-Huhh~…
Mouri: (But just a lil’ more and I could’ve done it…)
[Improvement Level 6 - Episode 3]
Mouri: Comin’ in.
Shiraishi: Huh, Mouri-san?
Mouri: What’s this, Shiraishi and Oishi, it’s the “-ishi” combo.
Oishi: Haha, “-ishi” combo, huh…
Shiraishi: That’d be nice, Oishi-kun. Why don’t you and I become a combo?
Oishi: H-Huh…?
Mouri: Yeah, that’d be pretty cool.
Oishi: A-Anyway, why are you here, Mouri-senpai?
Mouri: Ah, right, right. I dislocated my joints earlier, and it shocked everyone.
Mouri: I tried tellin’ ‘em I was fine, but they kept freakin’ out and tellin’ me to get checked…
Oishi: Uh no, how could that be fine!?
Mouri: Huh?
Oishi: Don’t you know that your joints aren’t meant to be dislocated!? That’s just basic knowledge of the human body!!
Mouri: W-Wha… really?
Shiraishi: Of course they aren’t! Oishi-kun’s exactly right!
Shiraishi: When you dislocate a joint, the tissue that was preventing dislocation shifts and then it becomes easier to dislocate!
Mouri: I see… But really, it’s no problem.
Oishi: “It’s no problem”, you say?
Mouri: …Oop.
Mouri: (Oh no, I shouldn’t have said that.)
Oishi: LISTEN!
Oishi: If it’s happened once or twice, then it can be fixed with your bare hands, but if it keeps happening, then you’ll require surgery for it to heal properly!
Oishi: And you know how devastating surgery is for us athletes!
Mouri: …Yeah, uh-huh…
Shiraishi: Do you truly understand?
Mouri: I-I do, I do.
Oishi: If you understand, then please refrain from doing it here on out.
Shiraishi: If you dislocate them again, then I’ll have to report you to the coaches and you’ll get sent to a rehabilitation facility. Do you understand!?
Mouri: Y-Yes! I absolutely do! I swear!
Mouri: (When did these two get so scary!?)
If you’re wondering why he talks different at certain parts, it’s because he does in Japanese. That’s the point.
Kazuya Tokugawa Tenigo Episodes - Story Translation
[Improvement Level 1 - Episode 1]
Tokugawa: (…It’s surprisingly crowded. Now, where to sit…)
Gakuto: EAT IT!
Yuushi: I’m not going to.
Tokugawa: (Mm… that’s… Mukahi-kun and Oshitari-kun from Hyotei.)
Tokugawa: (Is he a picky eater, even at his age?)
Gakuto: This natto I made’s way better than the last one, Yuushi!
Yuushi: No. Absolutely not. I’d rather not even hear the word “natto” for the rest of my life.
Gakuto: Just give it a try first and then you can say if it’s nasty!
Yuushi: I don’t need to try it to say that. It’s natto.
Gakuto: Just listen to me! I’m telling you this one’s good!
Yuushi: *sigh*… And I’m telling you that I don’t like it, so give it a rest.
Gakuto: JUST—EAT IT—FOR ME!
Yuushi: *sigh*, good lord. You’re getting way too heated over this.
Yuushi: …Nice dining with you. Bye, Gakuto.
Gakuto: Ah! He’s running away! Dammit, dammit, Yuushi!
Tokugawa: Mukahi-kun.
Gakuto: Aghh! …Wha, Tokugawa-senpai!
Tokugawa: May I sit with you?
Gakuto: Yeah, that’s fine.
Tokugawa: I’m also sorry to hear what happened between you and Oshitari-kun.
Tokugawa: Do you make your own natto, Mukahi-kun?
Gakuto: I do! I like any kind of natto, but I was wondering if I could make my own delicious natto.
Tokugawa: How very interesting.
Gakuto: For this one, I made it to where it doesn’t smell as much, so that people who don’t even like natto could eat it!
Gakuto: I just want Yuushi to realize how good natto really is…
Gakuto: One of my goals is to make natto that even Yuushi can eat!
Tokugawa: I’m intrigued. If you ever want someone to taste test, I’d be happy to volunteer.
Gakuto: Yeah, most definitely!
[Improvement Level 1 - Episode 2]
Gakuto: So, Tokugawa-senpai, you like natto too?
Tokugawa: Yes. I love Japanese cuisine, especially natto.
Tokugawa: But I’ve never considered making it… Perhaps if I made it by hand, it would broaden the flavor.
Gakuto: That’s right! You can make it taste as strong or weak as you want it to be!
Gakuto: But when it comes to flavors, there’s so many ways you can change it up!
Tokugawa: True. Adding something simple such as seaweed or green onion is delicious.
Tokugawa: I would also recommend adding shrimp to it.
Gakuto: I like adding crab stick to mine. Adding sesame oil also changes up the flavor too!
Tokugawa: Hm, I’ve never heard of combining those before. I’ll try it next time.
Gakuto: It’s really good, I really recommend it! And if you want it more sticky, you can add in okra.
Tokugawa: Yes, okra is delicious.
Gakuto: Or—
Yuuji: Wait a minute!!!
Gakuto: Hm?
Tokugawa: …Shitenhoji’s Hitouji-kun.
Yuuji: “Okra is delicious”… that’s all you can say!? Oh no, no, no. You don’t know anything about okra.
Yuuji: First of all, okra is rich in nutrients! It contains vitamins, carotene, folic acid, calcium, and even dietary fiber!
Yuuji: It’s effective in preventing summer fatigue, and boosts your gastrointestinal system!
Yuuji: Plus, even though you can add it to a dish, just boiling or cutting it up already makes it a dish!
Tokugawa: …True. Okra is delicious both alone and combined with other ingredients.
Tokugawa: It very well may be a versatile food that is both nutritious and delicious.
Yuuji: You seem to get it, Tokugawa-san! I think I might’ve misjudged you till now.
Yuuji: You’re a pretty nice guy!
Gakuto: What were you even misjudging him about till now?
Yuuji: If he didn’t like okra, I wouldn’t like him.
Gakuto: Are you serious, just over that…
[Improvement Level 1 - Episode 3]
Gakuto: Now that you mention it, both natto and okra have a lot of potential~
Tokugawa: Nutrition, compatibility with other ingredients, taste… they excel in all aspects.
Yuuji: Those two go great together with the high potential they both have.
Tokugawa: …Right. There’s also another ingredient that would go well with them both.
Gakuto: Huhh, what is it!?
Tokugawa: Tororo.
Yuuji: Ah~, that stuff’s so good!
Gakuto: It’s sticky too!
Tokugawa: Yes. These three have a high affinity with one another.
Tokugawa: All three are considered sticky, but they each have different qualities about them.
Tokugawa: The stickiness of each one matches, however, and although they have different flavors, they would blend well together and wouldn’t clash.
Tokugawa: They’re a very compatible combination.
Kaidoh: …Fshhhhh.
Tokugawa: Hm? What is it, Kaidoh-kun.
Kaidoh: …Well, I just heard you mention tororo and I couldn’t help but be interested.
Yuuji: Oh… Well, let’s hear it. What’re you gonna yammer about.
Gakuto: What, “yammer”, seriously?
Kaidoh: I think soba noodles go best with tororo.
Kaidoh: The chewy soba noodles smothered in the fluffy yam are the best.
Kaidoh: It’s easy to eat even when your appetite is low in the summer, and tororo itself is nutritious. It’s perfect when combined with the nutrients of soba.
Tokugawa: There are many dishes that use tororo, but tororo soba certainly is delicious.
Gakuto: Soba mixed with natto would be really good, too!
Yuuji: Espcially if you added okra in it! …Huh, now that I actually think about it…
Tokugawa: Yes. Natto, okra and tororo mixed together would be delicious.
Gakuto: Ooh! That’d be a super sticky soba!
Yuuji: Each one joining hand-in-hand and combining to create an exquisitely sticky harmony…
Kaidoh: …That doesn’t sound bad. It actually sounds kinda good!
Tokugawa: And just like those ingredients, let us join hands and aim for the top.
Gakuto: Right!
Yuuji: We’re all in this together!
Kaidoh: …Fshhh.
—
Irie: (Wow, I listened to all of that from beginning to end and have no idea what’s so exciting about any of it…)
Irie: (But I’m glad Tokugawa-kun’s enjoying it.)
[Improvement Level 2 - Episode 1]
Kabaji: …
Tokugawa: (…Is Kabaji-kun looking at a book about yachts…?)
Tokugawa: (Could he like them as well? …I’ll ask him and see.)
Tokugawa: …Kabaji-kun.
Kabaji: ?
Tokugawa: Do you go yachting too, by chance?
Kabaji: …No.
Tokugawa: …I see. Then do you like yachts?
Kabaji: …Bottle ships.
Tokugawa: Bottle ships?
Kabaji: …I’m wanting to make another bottle ship.
Tokugawa: …Oh. So you were looking at yachts as a reference.
Kabaji: Yes.
Tokugawa: Do you make bottle ships often, Kabaji-kun?
Kabaji: Yes.
Tokugawa: Hm… that’s very interesting. Could you show me your works?
Kabaji: …Yes… I have a photo.
Tokugawa: Yes, that’s fine.
Tokugawa: …Oh, that’s very detailed. You seem very skilled at it.
Kabaji: Right.
Tokugawa: May I see some other photos, perhaps?
Kabaji: Yes.
Tokugawa: Wow… So you’ve made a whole collection of different bottle ships. They all look magnificent.
Kabaji: …Thank you very much.
Tokugawa: If you ever decide to create one of a yacht, I would love to see it. Truth be told, I like yachts.
Kabaji: …Right. A yacht…
Tokugawa: (What’s this…? He’s looking at that book of yachts again…)
Kabaji: …The next one I’ll make will be a yacht.
Tokugawa: ! Really!?
Kabaji: …Yes.
Tokugawa: Actually, Kabaji-kun, if you don’t mind, would you like to come with me and see the real thing?
Tokugawa: There’s a place nearby that rents out a variety of yachts.
Kabaji: Yes… I would like that.
Tokugawa: Good. Let us be off, then.
[Improvement Level 2 - Episode 2]
Kabaji: …
Tokugawa: There are many different kinds of yachts. In truth… there are two main types: dinghies and cruisers.
Tokugawa: Dinghies hold one to two people, and cruisers are for much larger groups.
Tokugawa: If I’m not mistaken, you have ridden on a cruiser with Atobe-kun before, correct?
Kabaji: …Yes.
Tokugawa: In our case, we could try a dinghy… or, if you’re up to it, even a single-handed dinghy…
Tokugawa: Or maybe not, it may be difficult to do it today.
Kabaji: …Um.
Tokugawa: Yes?
Kabaji: …Why don’t we just not worry about anything and go for a ride?
Tokugawa: Oh… well, it’s just…
Kurobane: Hm? Oh, it’s Tokugawa-san… and Kabaji!?
Tokugawa: You’re… Kurobane-kun and Amane-kun.
Amane: It’s nice to sea you out here! Pft…
Kurobane: Hey! David!!
*whack!*
Amane: OW!!! Bane-san, that jump kick really smarts when you’re that close!
Tokugawa: Energetic, I see.
Kurobane: Sorry about David. Never expected to see you two together, what’s the occasion?
Tokugawa: We came to check out the yachts to see if it would help Kabaji-kun with the bottleship he plans on making.
Kurobane: Kabaji and bottle ships!? I didn’t expect him to be into that. So you’re gonna ride one, then?
Tokugawa: No, I had considered it, but we’ll just look at them today.
Kurobane: Huh!? Then that just means you came here for nothin’!
Kurobane: If you’re okay with teaching us, then we can give it a try! Right, David!?
Amane: Are you trying to pier pressure me!?
Kurobane: Daviiiiid~?
Amane: Bane-san, please just let me have this one!
Tokugawa: Very well… I suppose I can ask if there’s any yachts we can use.
[Improvement Level 2 - Episode 3]
Tokugawa: Unfortunately, the only one available has a very short rental time…
Amane: Nothing we can do about that…
Kurobane: Ah, well, we can just watch you drive it around then, Tokugawa-san!
Tokugawa: You’re all okay with being unable to ride?
Kabaji: …I’m okay… with just watching.
Tokugawa: I see… Well then, I will take your word for it and give it a go.
Kurobane: Have fun out there!
—
Tokugawa: …I’m sorry that only I was able to enjoy it.
Kurobane: Oh, it’s no big deal! It was really cool just watching you, too!
Amane: Did you have a yacht of fun?
Kurobane: …
Amane: Bane-san, timeout!
Amane: It was really cool watching you.
Kabaji: …Right!
Tokugawa: …Thank you. I do feel a bit embarrassed hearing all that, though…
Tokugawa: Oh, come to think of it, why did you two come to the beach?
Kurobane: To do stuff at the beach.
Kurobane: But the water’s too cold to take a dip in, and it’ll be too cold to do fireworks at night…
Kurobane: Oh, that’s right! I heard there’s a cave over that way.
Tokugawa: A cave…
Kurobane: Since we came all this way to the beach, we should have as much fun as we can! So, why don’t we all go exploring?
Tokugawa: Sure, I’m fine with it. How about you, Kabaji-kun?
Kabaji: …Yes.
Kurobane: Okay, cool, let’s go!
—
Tokugawa: …Quite an interesting place.
Kurobane: Yeah! It has the same cool vibes as a solutional cave, and we managed to catch some fish and shellfish.
Amane: This is a nice beach.
Tokugawa: Yes, it’s reminding me of my childhood.
Kabaji: …Tokugawa-san.
Tokugawa: Yes?
Kabaji: Thank you… very much.
Kabaji: …Me coming here… has really boosted my creative drive…
Tokugawa: Is that so? I’m glad I could help.
Tokugawa: I’m really looking forward to seeing the finished product.
Kabaji: Right…!
[Improvement Level 3 - Episode 1]
Tokugawa: (Oh… the television’s showing a special feature on winter sports… Is it that time of year already?)
Fuji: Hey, check it out. That looks fun.
Kikumaru: Hm? Whoa, snowboarding! That looks so fun!
Oishi: Oh, winter sports. Seasonal sports are pretty cool, aren’t they.
Fuji: Now I’m in the mood to actually do it.
Tokugawa: You all like winter sports as well?
Fuji: Yes, I do.
Tokugawa: I see… I actually enjoy snowboarding myself.
Fuji: Oh, yeah? Well, for me, I like them all.
Tokugawa: Hm. Well, we could do them together… at least I’d want to, but… it would be difficult due to the current weather.
Fuji: Yeah, that’s true… what a shame.
Gakuto: I heard you guys!
Kikumaru: Whoa, Mukahi!? Where’d you come from!?
Gakuto: Winter sports… and you like snowboarding!
Gakuto: Well don’t lose hope, there’s something similar you could try!
Oishi: And what would that be?
Gakuto: Hehehh, how about skateboarding!?
Fuji: Skateboarding… is that even a winter sport…?
Gakuto: Well, that doesn’t really matter. Just give it a try and have fun! Now let’s go skateboarding!
Kikumaru: Yeah, yeahhhh! I wanna give it a try!!
Gakuto: ‘Kay, it’s decided! And as long as you don’t get hurt, it could even boost your tennis skills!
Gakuto: Oh, and you’re gonna do it too, Tokugawa-san! Alright, see ya later!
Tokugawa: …He swept in like a storm.
Fuji: Yeah… we basically got voluntold to do it.
Oishi: I’m more concerned about the “as long as you don’t get hurt” part…
[Improvement Level 3 - Episode 2]
Gakuto: See, the fact that they even have boards here at the training camp means that it’s useful for tennis training!
Tokugawa: Is that so…?
Fuji: Well, let’s just roll with it.
Gakuto: Okay, first, you’ll start with how you’re gonna ride it. Which foot will you keep on the board, left or right?
Gakuto: Once you know which one, then you go like… this!
Fuji: The way you’re teaching is…
Gakuto: Mmm… and then turn your foot this way?
Gakuto: Then you kick off with your other foot, like this.
Tokugawa: …Did you understand that, Fuji-kun?
Fuji: Nope, not at all…
Kikumaru: Hoi, hoiiii~! Hey Mukahi, is this what you mean?
Gakuto: Oh, not bad, Kikumaru!
Tokugawa: …Kikumaru’s doing wonderfully.
Fuji: Yeah, I figured since he’s really athletic.
Kikumaru: Hey, Mukahi! Teach me how to do a trick!
Gakuto: Yeah, I got you! But you’ll have to wait a bit.
Gakuto: Alrighty then, you give it a try, Tokugawa-senpai, Fuji!
Tokugawa: …Like this?
Gakuto: Oh, dang, lookin’ good!
Fuji: …Huh!
Gakuto: Nice, nice.
Fuji: Whoa…
Fuji: …Nope. This isn’t gonna work.
Gakuto: Really? I thought you were doing pretty good.
Fuji: I’m just more used to snowboarding, and this isn’t really doing it for me.
Tokugawa: Quite right, Fuji-kun. There’s a big difference between snow and concrete, plus the distance between your feet makes it very difficult as well.
Fuji: Yeah. But maybe with a little more practice, I could pull it off…
Tokugawa: Yes. It will require getting used to.
Gakuto: Yeah, I get that!
Fuji: Tokugawa-san’s pretty tall too, I think that board’s too small for him.
Tokugawa: That’s true… Perhaps there’s a bigger board I could use…
Gakuto: …It’s usually those big foreign athletes that ride on the bigger boards, though…
Kikumaru: It’s fine, Mukahi!
Gakuto: Don’t pat me on the shoulder!
[Improvement Level 3 - Episode 3]
Tokugawa: …I think I’m starting to get the hang of this skateboarding.
Fuji: Right.
Gakuto: Both of you are riding pretty good now!
Gakuto: Oh, yeah! We should go somewhere that’s easier to do tricks!
Gakuto: It’ll be better over here and we can go faster since there’s a hill!
Kikumaru: Whoa, cool! Let’s do it!
Tokugawa: Yes, let’s be off.
Gakuto: Okay, let’s keep moving! Just follow me, ‘kay.
Kikumaru: Okie dokie!
—
Tokugawa: There is a big difference in speed with the hill.
Fuji: Yeah. It’s more fun this way.
Gakuto: Moonsault!
Kikumaru: Kikumaru Beam!
Tokugawa: …It would be even more fun if we could do what they’re doing.
Fuji: Eheh… Well, we might have to change our tennis style first.
Tokugawa: Hm… perhaps I should add that Moonsault to my repertoire.
Fuji: …
Tokugawa: I’m joking.
Fuji: …So even you can make jokes, Tokugawa-san.
—
Gakuto: Ooh, this place looks great!
Tokugawa: I’m afraid not. We’d be a hindrance to those passing by.
Gakuto: Ngh…
Tokugawa: Besides, we’ve definitely had our share of fun now. I think it’s about time we call it quits, anyway.
Tokugawa: I enjoyed it more than I thought I would. So thank you for inviting me, Mukahi-kun.
Fuji: I had fun, too. Thank you.
Gakuto: Well, glad to hear it!
Kikumaru: Welp, how about we go for one more round!
Gakuto: Sounds good! Let’s go!!
Fuji: Fufu, man those two sure are energetic.
Tokugawa: Heh… yes, they certainly are.
[Improvement Level 4 - Episode 1]
Shiraishi: Tezuka-kun, can I sit here?
Tezuka: Yes, I don’t mind.
Shiraishi: Man, I was really going at it all morning.
Tezuka: Since they had us do practice matches.
Shiraishi: But I’m glad I got to do it with you, Tezuka-kun. I learned a lot from you.
Tezuka: I feel the same way with you.
Kintarou: Ah! Your food looks so good, Shiraishi! Gimme a bite of it, too!!
Ryoma: Why don’t you just get your own, Kintarou.
Shiraishi: Kin-chan, Echizen-kun! C’mon, sit here.
Kintarou: Okay, thanks!
Ryoma: Thanks.
Shiraishi: …Dude, Kin-chan, don’t just take my food as soon as you sit down!
Kintarou: Don’t be stingy, Shiraishi!
Tezuka: …You two were on the courts all morning as well.
Ryoma: Yep. We got to do practice matches.
Shiraishi: Oh! By the way, I heard something happened during it…
—
Tokugawa: Echizen-kun. You like this, don’t you?
Ryoma: Grape Ponta… but why?
Tokugawa: It was given to me, but I normally don’t drink soda…
Tokugawa: And then I remembered you liked it.
Ryoma: I can have it?
Tokugawa: Yes, of course.
Ryoma: Thanks.
Kintarou: Ah! Why does Koshimae only get one, that’s not fair!! I want some juice too!!
Tokugawa: I’m sorry… that was all I had.
Kintarou: I want some! I want some!
Ryoma: Too bad, Kintarou.
Kintarou: Let’s play a match then, Koshimae, and the winner gets that juice!!
Ryoma: No.
Kintarou: Grrr~~! Fine then, Mister Tokugawa, let’s have a match!
Tokugawa: Okay then… if you can beat me, I’ll go buy you some juice.
Kintarou: Really!? Let’s do it then!! This is great, I get to play tennis and get juice!
Ryoma: Tokugawa-san, let’s have a go too.
Tokugawa: You’ll have to wait your turn.
—
Shiraishi: …Based on what I’ve heard, you’re pretty good friends with him, aren’t you?
Tezuka: So that’s what happened?
Shiraishi: I know he helps you guys out now and again, and he sets a good example…
Shiraishi: But he’s a little too serious and I’m not sure that it’s a good thing, I worry about it.
Ryoma: Shiraishi-san, you don’t—
Shiraishi: ?
Ryoma: Whatever, forget it.
Shiraishi: Anyway you two, make sure not to strain yourselves, okay?
Kintarou: We weren’t! And Mister Tokugawa is a really nice guy!
Kintarou: After we played a match, he bought me a juice!
Shiraishi: I know, but I just…
Shiraishi: *sigh*… Y’know what, never mind. I guess I’ll have to find Tokugawa-san and properly thank him for what he did…
Tezuka: He helps out Echizen too, so I’ll come along with you.
[Improvement Level 4 - Episode 2]
Tanegashima: Hey, so get this: during one of our days off, I saw Tokugawa being all cute with those kiddos.
Tanegashima: He’s been really pushing himself, hasn’t he? Will he be okay?
Oni: What do you mean?
Tanegashima: Even on his days off, he practices hard all day long…
Tanegashima: It makes me worried seeing how he almost works himself to the bone…
Tanegashima: I mean you guys have told him it’s important to rest too, haven’t you?
Irie: Not much else we can do, he’s persistent, that one.
Oni: He’s just trying to move closer to his goal. Let him be.
Tanegashima: Mmm… Well, okay then, if you guys say so.
Irie: Oh, speak of the devil…
Tanegashima: Oh yeah, there he is.
—
Kintarou: Hey, Mister Tokugawa! Let’s play another match!
Tokugawa: Do you know how many matches we’ve done now… I’ve had quite enough. I’m off to do a training session.
Kintarou: Huh, meanie! Meanie, meanie, meanie, meanie!
Tokugawa: We can do it again tomorrow.
Kintarou: Yeah, tomorrow! But we can do it today, too!
Ryoma: You’re being really selfish, Kintarou. Plus, you interrupted our practice the other day.
Kintarou: ‘Cause it looked liked you two were having a lot of fun! I wanted to join in, too!
Tokugawa: …All right. If you can beat me in my strength training regimen, I’ll consider having another match with you.
Kintarou: Really!? It’s a promise then! Let’s hurry and get to training~!
—
Tanegashima: Wow☆ What do we have here?
Irie: It appears that he’s gotten some little brothers now, and it seems he enjoys looking after them.
Oni: To think that Tokugawa would get some little brothers…
Irie: Huh? Oni, you’re getting a little misty-eyed, aren’t you?
Oni: No… it’s sweat!
Tanegashima: Hmmm? Well, I think it’s pretty nice.
Tanegashima: It’s interesting to see Tokugawa playing the role of a big brother, plus it must be a nice break from everything.
Irie: …Yes, I’m very glad.
Oni: Right.
[Improvement Level 4 - Episode 3]
Ryoma: Hah!
Tokugawa: Hm… not a bad course there.
Ryoma: …Same to you!
—
Ryoga: …
—
Ryoma: Thank you very much.
Tokugawa: I had to put in a bit of effort this time. You truly are getting stronger, day by day.
Ryoma: Naturally! Let’s do this again sometime.
Tokugawa: I look forward to it.
Ryoma: Right. Welp, see ya.
—
Ryoga: Yo, Ryoma. Nice work out there. Here.
Ryoma: Something’s up if you came to give me a Ponta.
Ryoga: Oh c’mon, don’t act like that when your dear big brother’s trying to be nice.
Ryoma: Hmm?
Ryoga: By the way, I just saw you practicing with Tokugawa, what’s the details on him?
Ryoma: Wouldn’t you know more than I do?
Ryoga: Well, I wanna hear it from your point-of-view.
Ryoma: …Not much, what you see is what you get, right?
Ryoma: He’s got hard work written in his DNA.
Ryoma: Plus he’s pretty hard to beat.
Ryoma: Try it and you’ll see.
Ryoga: Hmm? You speak pretty highly of him.
Ryoma: Welp, I’ll be going.
Ryoga: Wow, talk about cold.
Ryoga: …Kazuya Tokugawa, huh.
[Improvement Level 5 - Episode 1]
Tokugawa: Huff… huff…
Tokugawa: (…Next is sit-ups.)
Tokugawa: Huff… huff…
Sanada: ! …Nice job.
Tokugawa: …Right.
Sanada: …
Tokugawa: Huff… huff…
Sanada: …
—
Tokugawa: Phew…
Sanada: Tokugawa-senpai. May I have a moment?
Tokugawa: Yes, what is it.
Sanada: About the strength training regimen you’re doing…
Sanada: It’s different than the one we were assigned… It appears to be quite a calculated routine, very efficient.
Sanada: Where did you learn that regimen?
Tokugawa: I came up with it, I had the coaches review it as well.
Sanada: Oh! That’s incredible!
Tokugawa: …Are you interested in doing it with me?
Sanada: Absolutely, by all means!
Tokugawa: I should point out though, you’ve already done a few of the workouts in this regimen…
Tokugawa: And I’m already halfway done with it. We’ll pick up from where I’m at, is that okay?
Sanada: Of course! Thank you very much!
—
Tokugawa: Phew… finished.
Sanada: Thank you so very much! Yes, that was an excellent regimen!
Tokugawa: I see. I’m glad you’re fine with it, too.
Sanada: If you don’t mind, next time, I would like to join you from the very beginning…
Tokugawa: Sure, I don’t mind.
Sanada: Thank you very much.
Sanada: That’s right, I often see Kaidoh here as well, may I invite him too?
Tokugawa: Of course. Does he like working out, too?
Sanada: I can’t really speak for him, but from what I’ve seen, he does seem like the stoic type who likes to push himself.
Tokugawa: Is that so. Well, I’ll ask him once I see him.
[Improvement Level 5 - Episode 2]
Kaidoh: Fshhhh… Sanada-san filled me in. It’ll be great working with you.
Tokugawa: Yes, likewise. Do you like training, Kaidoh-kun?
Kaidoh: I’ll do whatever it takes to get stronger in tennis.
Tokugawa: Well, that’s a good drive you’ve got there.
Tokugawa: This is my own regimen, so please don’t force or strain yourselves.
Sanada: You don’t think we can keep up?
Kaidoh: …I’ve got this.
Tokugawa: …Understood. Now then, let’s begin.
—
Sanada: Huff… huff…
Kaidoh: Huff… huff…
Tokugawa: …Can you still go on?
Sanada: Ngh, without question!
Kaidoh: Right!
Tokugawa: All right, let’s continue.
—
Sanada: This is… the last one…! …Huff… huff, huff, huff.
Kaidoh: Huff… huff…
Tokugawa: Phew… nice job. The regimen is now fully complete.
Tokugawa: Here, help yourselves. This is my go-to protein powder.
Sanada: Thank you very much.
Kaidoh: …Don’t mind if I do.
Tokugawa: This powder dissolves easily in water and doesn’t form any clumps.
Tokugawa: The taste isn’t so bad either, so it’s easy to drink.
Kaidoh: …Gotcha.
Sanada: Who’s the manufacturer? I’d like to know the ingredients, if possible.
Tokugawa: Sure, I’ll show you… Here.
Sanada: Oh… This will be much easier to drink than what we have at Rikkai.
Sanada: These ingredients are rather nice…
Tokugawa: Right. It’s easy to drink and the ingredients are perfect.
Tokugawa: I’ve been using this powder for a while now.
Sanada: I think I’ll fill my club members in on this as well. I’d like to discuss it with them next chance I get and try introducing it.
Kaidoh: …I’ll recommend it to my senpais, too.
Tokugawa: I see. I’m glad you like it then.
—
Oishi: Whenever I see Kaidoh talking with someone other than a Seigaku member, I have this weird urge to watch over him…
Kikumaru: Right, right! That’s a lil’ something we call “parental love”~
Oishi: Never expected to hear the words “parental love” from you, Eiji…
Kikumaru: Am I wrong?
Oishi: No, I’d say you’re probably right.
Oishi: Let’s thank Tokugawa-san later.
[Improvement Level 5 - Episode 3]
Tokugawa: Huff… huff…
Tokugawa: (These early runs are for training purposes, but the fresh morning air is also revitalizing.)
Tokugawa: (…I end up taking the same course every time, though.)
Tokugawa: …I’ll go this way today.
—
Tokugawa: Huff… huff… ? That’s…
Kaidoh: Huff… huff… fshhhh…
Tokugawa: …Kaidoh-kun.
Kaidoh: ! …Hey there.
Tokugawa: If you don’t mind, shall we run together?
Kaidoh: …Sure.
Tokugawa: Speaking of which, I had heard the other day that you do early morning runs as well, but this is the first time we’ve ran into each other.
Kaidoh: Yeah.
Tokugawa: Do you always take the same course?
Kaidoh: …Yes.
Tokugawa: I see. So we must’ve never seen each other due to the courses we take.
Kaidoh: Is this a different course for you, Tokugawa-senpai?
Tokugawa: Yes. I acted on a whim and decided to take a different route today.
Tokugawa: And then I ran into you, Kaidoh-kun. I usually don’t see anyone else, so this is a nice change.
Kaidoh: Oh… Well, on this course, you’ll see a bunch of people. Like over there, see…
Sanada: Hmph! Hahh!! Hahh!! Hahh!! Seyahh!
Tokugawa: !
Kaidoh: Sanada-san’s always practicing swings over there.
Sanada: Ohh, Kaidoh! And you’ve brought Tokugawa-senpai with you too.
Tokugawa: Yes. Would you care to run with us?
Sanada: I appreciate the offer, but I’m afraid I’ll have to decline. I plan on doing calligraphy after this to improve my mental concentration.
Tokugawa: Understood. Well, we’ll see you at practice.
Kaidoh: And then there’s… yep, there he is.
Hiyoshi: Huh… huh!
Tokugawa: Is that… Hiyoshi-kun?
Kaidoh: He’s always practicing his ancient martial arts over there.
Tokugawa: Hm… so this is how everyone practices on their own in the morning.
Kaidoh: …Yep. And I do this ‘cause I don’t wanna lose, either.
Tokugawa: Of course. I managed to discover something new and stimulating, too.
Tokugawa: (It’s nice to change the course once in a while.)
[Improvement Level 6 - Episode 1]
Tokugawa: Hey, Echizen-kun.
Ryoma: What’s up?
Tokugawa: I plan on doing voluntary training after practice today, care to join me?
Ryoma: Well… can we play together and ignore everything else this time?
Tokugawa: Yes, that’s fine.
Ryoma: Hmm. Okay, I’ll hold you to it.
Tokugawa: Well then, I’ll see you later. Don’t get too tired from practice.
Ryoma: You too.
—
Ryoma: Hey, I wanna start now.
Tokugawa: Yes, of course. We’ll begin with one ball today.
Ryoma: Nah, we can start with ten.
Tokugawa: …It’s too early for you to be doing that.
Tokugawa: Come, let’s go.
Ryoma: Tch…
Tokugawa: Hah!
Ryoma: Hah!
Tokugawa: (His momentum, aim, and course of the ball… They’ve all improved tremendously since the day we first met.)
Tokugawa: (And this power he still has even after the usual practice… he must have a great amount of stamina as well… He’s extraordinary, that one.)
Ryoma: Hey, something on your mind?
Tokugawa: …No, I was just thinking we should add in more balls.
Tokugawa: Let’s increase it to five.
Ryoma: This’ll be a breeze!
Tokugawa: Hah!
Ryoma: Huh!
Tokugawa: Well, not bad.
Ryoma: Hey, hurry up and make it ten balls!
Tokugawa: (He can return five balls with ease. Not to mention the power in them…)
Tokugawa: (I’d expect no less from the man I’ve accepted to be the new hope.)
Tokugawa: Very well. Let’s increase it to ten balls.
Ryoma: That’s what I like to hear!
Tokugawa: Huh!
Ryoma: Hah!!!
Tokugawa: !
Tokugawa: (Now he can return even ten balls… and his reaction speed is getting faster.)
Tokugawa: (I had told him when we first started that it was too early for that. But perhaps now, I stand corrected.)
Tokugawa: (I can’t afford to hold back, then…!)
[Improvement Level 6 - Episode 2]
Tokugawa: Weak!
Ryoma: Just watch, I’m gonna return it… Rah!
Tokugawa: Then how about this one?
Ryoma: You little!
—
Ryoma: We’re far from done here.
Ryoga: Aww, you lost, Chibisuke!
Ryoma: …If you came here just to bother me, then go somewhere else. I was in a good mood till now.
Ryoga: Aw, don’t be like that.
Ryoga: Hey there, Tokugawa. Let’s have a round together.
Tokugawa: …
Ryoga: Since Chibisuke thinks so highly of you, I’d say we’re kinda rivals now.
Tokugawa: …
Ryoga: Hey, hey, what’s with that look? We’re all part of this camp, aren’t we?
Ryoga: You’re glaring at me like I’m an enemy… Oh, wait… right, right. I know what this is about.
Ryoga: Yes, I sabotaged the Red vs. White competition, but c’mon it’s not that deep…
Ryoga: In all fairness, I just wanted to try and beat the high schoolers.
Ryoga: It was fun, don’t get me wrong, but it was still a competition all in all.
Tokugawa: …
Ryoma: Just ignore him, Tokugawa-san.
Tokugawa: …It’s fine. I accept your challenge.
Ryoga: Hah! Alrighty, let’s get this going then.
Ryoma: Hey. Our match isn’t finished yet.
Tokugawa: Yes, I know.
Ryoga: Hey, hey, you don’t need to get upset, Ryoma.
Ryoma: I’m not upset.
Ryoma: …Let’s get this over with.
Ryoga: Yeah, yeah, you better hurry and beat Chibisuke so you can play with me.
Ryoma: …I’m not gonna lose.
[Improvement Level 6 - Episode 3]
Ryoga: Phew, what a match.
—
Ryoga: Man, I’m thirsty. Oh, there’s the vending machines!
Ryoga: Ponta is a must after practice.
Ryoma: I agree.
Ryoga: …Whew! Man, this stuff’s the best!
Tokugawa: So that’s something you both like to do. How brotherly of you.
Ryoga: Right? It is pretty brotherly, isn’t it?
Ryoma: No, it’s not. I like grape and he likes orange.
Ryoga: What’s up, Chibisuke? Gettin’ embarrassed? Hm?
Ryoma: No.
Ryoga: Well, sorry for interrupting you today. But I had fun.
Ryoga: So thanks, here.
Tokugawa: …
Tokugawa: (This is the same soda he got…)
Ryoga: What’s that look for.
Tokugawa: …Nothing, thank you very much.
Ryoga: You gonna drink it?
Tokugawa: …Yes, I will.
Tokugawa: …
Tokugawa: Mmgh…
Ryoga: Pff-ha, what’s with that face?
Tokugawa: …
Ryoga: Oh wait, you don’t like soda, do you. Sorry about that.
Tokugawa: …No, it’s just…
Ryoga: Well, you don’t have to drink it if you don’t like it.
Tokugawa: …It’d be very rude to turn it down when you bought it to show your appreciation.
Ryoga: Haha! Man, you’re really serious.
Byoudouin: Hmph, how weak.
Tokugawa: ! Byoudouin-san…!
Byoudouin: Having dislikes is a sign of weakness. You’ll never win against me in that regard.
Ryoga: He literally swung by here just to provoke you…
Tokugawa: …I am not weak! *gulp*
Ryoma: Whoa, Tokugawa-san!?
Tokugawa: …! Urk, *cough*, *cough*…
Ryoga: Whoa, jeez, he gulped it all down even though he doesn’t like it.
Tokugawa: I will definitely overcome my dislike of soda, and I will defeat him…!
Ryoga: You’re really letting that get under your skin… wow, you really are serious.
Ryoma: If you’re gonna drink Ponta, then you should try the grape one.
Tokugawa: Yes, I will have grape next.
Ryoga: Oh, man… well, it’s typical of you to take everything to heart.
Tsukimitsu Ochi Tenigo Episodes - Story Translation
[Improvement Level 1 - Episode 1]
Ochi: (So we have today off… I don’t have anything special to do, so I’ll take a walk.)
—
Ochi: (Made it this far. I may as well go a little further into town… Hm?)
Ochi: …Chitose.
Chitose: Oh, Ochi-san.
Ochi: Where are you headed?
Chitose: We have today off, so I’m just taking a little stroll.
Ochi: Right, me too.
Chitose: Oh, you too? Well then, since you’re here… how about we go together?
Ochi: (Taking a walk with Chitose. I wouldn’t have considered that, but…)
Ochi: I wasn’t really interested, but that’s fine.
Chitose: Okay, it’s a deal!
Chitose: So yeah, where did you wanna go? I didn’t really have a place in mind…
Ochi: …I was sort of thinking of going into town.
Chitose: Okay, let’s go there then. It’s our day off, so we can take our time and relax.
Ochi: Yes, that would be good.
Chitose: …Ah, a bird just landed over there.
Ochi: …Yes, in that tree.
Chitose: That’s a blue bird you don’t see often…
Ochi: Right. It reminds me of a fairy tale.
Chitose: Haha, that’s true. This training camp is deep in the mountains, so you can see all kinds of plants and animals.
Ochi: Right. I’ve yet to see them, but I’ve heard weasels and raccoons are common around here.
Chitose: Or even wild boars or raccoon dogs. Time feels like it’s going slower right now…
Ochi: Especially for a day off like this. It feels rather strange.
Chitose: Haha, I agree.
Ochi: (…It actually feels really peaceful.)
[Improvement Level 1 - Episode 2]
Ochi: (I suppose walking together with someone can be relaxing.)
Ochi: (Or perhaps it’s Chitose’s presence making it feel that way…)
Oishi: …Huh? Ochi-senpai and Chitose?
Chitose: Oh, Oishi! And Hirakoba and Higashikata.
Ochi: Are you headed somewhere?
Hirakoba: Yep, we’re on our way to the aquarium.
Chitose: Wow, I was confused on why you three would be together, but you all wanna go to the aquarium?
Higashikata: Well, yeah, sort of.
Higashikata: …Oh yeah. You guys can come with us too, if you want?
Oishi: Yeah, absolutely! Oh, wait… was there something else you were doing?
Ochi: No, not really. We were just aimlessly walking around.
Chitose: I think it’d be nice to visit the aquarium, don’t you, Ochi-san?
Ochi: Sure, we may as well since we’re already in the area.
Chitose: Okay, let’s do it then.
—
Chitose: Oh, wow! I haven’t been to an aquarium in a long time…
Oishi: The fish are beautiful…
Hirakoba: Oh, those fish over there are edible!
Higashikata: It looks so nice… I wish I could get into the tank and swim with them.
Chitose: Haha, you all are really enjoying it…
Ochi: Right. But I think I can understand why they wanted to come here.
Chitose: Just watching the fish swimming around feels kinda soothing, doesn’t it?
Ochi: Yes…
Chitose: Whenever I mindlessly walk around, the most I see is flowers and cats…
Chitose: But I think aiming to go somewhere like an aquarium would be fun.
Ochi: Yes, you’re right. I’ll try that next time I go for a walk.
[Improvement Level 1 - Episode 3]
Ochi: …
Ochi: (I’m always by myself… but now that Chitose and the others are gone, I’m starting to feel a bit lonely…)
Ochi: …Hm? That’s…
Ochi: (…A puppy? Is it lost, perhaps? …No, I’ll scare it away if I get too close.)
Ochi: …
Ochi: (But, I’m still curious.)
Ochi: Hey, what’s wrong?
Ochi: (This dog, it didn’t run away or get angry when our eyes met…!)
Mouri: Ah, there you are! Tsuki-san!
Ochi: …Oh, Mouri.
Mouri: You were gone for so long, so I came to get you!
Mouri: …Wait a sec, a puppy!? It’s got good taste if it’s attached to you, Tsuki-san.
Ochi: It’s been hanging around here for a while now.
Mouri: Is it lost?
Ochi: Yes, I think so.
Mouri: Well, for now, let’s try to look for its owner!
—
Mouri: Phew… Thank god we found its owner safe and sound~
Ochi: Yes, I’m relieved.
Mouri: So, were you in the shopping district the whole day?
Ochi: No, I had went to the aquarium with some middle schoolers.
Mouri: Huh!? Wait, did you make plans with them or something…?
Ochi: No, it just happened.
Mouri: Huh, alright then… Would’ve been nice if you told me about it, though…!
Ochi: I just said I didn’t plan for it.
Mouri: Well, next time, let’s go somewhere together!
Ochi: Sure, that would be fine.
Mouri: Huh, seriously!? I wasn’t expecting that response, Tsuki-san~!
Ochi: Really?
Mouri: Well yeah, normally you’d be all like “I’m not interested,” and refuse.
Ochi: …Do I really sound like that?
Mouri: Haha, you do! Pretty spot on, isn’t it~?
Ochi: I’m not interested, but if I had to say, I would say no.
Mouri: Huhhh! Oh, c’mon~
[Improvement Level 2 - Episode 1]
Ochi: (That practice just now was quite rewarding. I’m improving. I’ll keep it up tomorrow, too…)
Ochi: …Hm?
Ochi: (What are those two squatting down for…?)
—
Ryoma: C’mere. Hey… c’mon over.
Amane: Looks like it’s still scared… C’mon, it’s okay.
—
Ochi: (…Oh, it’s a cat.)
Ochi: …
Ochi: (If I get too close, it’ll run away…)
Ochi: (I’ll just watch from here and see how it reacts.)
—
Ryoma: Do you have any friends?
Amane: I hope it didn’t get separated or anything.
Amane: Oh… it’s coming a little closer… Yeah, it’s okay, come on over. C’mon now…
Ryoma: …It’s finally coming over to us.
Amane: Yeah, it sure took a while…
—
Ochi: (…It’s still very small. I wonder how my white cat is doing…)
Ochi: (The first thing I’ll do once I’m done with this training camp is go see them. I hope they haven’t forgotten about me…)
Ochi: (But, if they end up being frightened by me… Just thinking about it is upsetting.)
—
Ryoma: …Did it just wander in?
Amane: It doesn’t look like it lives here. I’ve never seen it here before.
Ryoma: Right.
—
Ochi: (But those middle schoolers like cats, too…)
Ochi: (From the looks of it, that cat’s more accustomed to people than I expected, so I wonder if it’s okay to get a little closer…)
[Improvement Level 2 - Episode 2]
Ochi: …
Ochi: (I don’t want to scare it off by getting too close, but…)
Choutarou: …Ochi-san? What’re you doing here?
Yanagi: You’ve been lingering here for a bit now…
Choutarou: You’ve been looking at something. What’re you watching…?
Ochi: No, it’s just… there’s a cat.
Ochi: (I didn’t notice those two coming at all…)
Choutarou: Where… Echizen-kun and Amane are with it!
Yanagi: Oh, so they are…
Choutarou: Check it out… it’s so cute…
Yanagi: And it seems friendly…
Choutarou: I wanna get a closer look, too. How about you come with us since you’re here?
Yanagi: Yeah. Let’s go together, Ochi-san.
Ochi: …Okay, that’s fine.
Ochi: (I’m a little nervous, but I may as well take my chances.)
Choutarou: Echizen-kun, Amane!
Ryoma: Oh, hey.
Choutarou: It’s rare to see a cat around here.
Amane: Yeah, for real. This one’s been cowering here all alone…
Yanagi: Perhaps it got separated from its mother…
Amane: In that case, its mom will come around if we’re not here.
Yanagi: Right. It’d probably be best if we left it alone.
Ochi: (It really is a little one. It has an innocent look… and with the way it moves too.)
Ochi: (I can see it much better now that I’m closer…)
Ochi: …
Ochi: Ah…
Ryoma: Ah, wait…!
Choutarou: It ran away…
Ochi: Our eyes met…
Amane: Ochi-san…?
Ochi: (I knew I would end up scaring it away…)
[Improvement Level 2 - Episode 3]
Ochi: …
Ochi: (My eyes and height are good for matches, but they’re a hindrance when I’m trying to be around cats…)
Amane: Errr, so do you like cats, Ochi-san?
Ochi: Yes, I have one back home.
Ryoma: Oh, what kind of cat?
Ochi: A white cat with blue highlights.
Yanagi: Oh, a white cat?
Choutarou: So you two have matching highlights, that’s cool! I have a cat, too… her name’s Fortunata.
Amane: That’s a cool name.
Ryoma: That means “happiness,” doesn’t it? In uhh, Italian?
Choutarou: Yes, yes, you know your stuff!
Amane: Huh, so wait, do all of us here have…
Yanagi: Yes. According to my data… we all have cats.
Choutarou: Well then maybe that kitten from earlier sensed something from us! What kind of cat do you have, Echizen-kun?
Ryoma: I have a Himalayan, his name’s Karupin.
Ochi: Oh… can you show me?
Ryoma: Can you see him? My mom sends pics and videos of him all the time…
Amane: I wanna see too!
Ryoma: Here.
Choutarou: Aw, how cute!
Yanagi: I like the way he plays with the cat tail…
Amane: That Himalayan’s hima-larious… pft.
Yanagi: I wouldn’t really consider that a pun…
Ryoma: Hey, can you show me pictures of your cats too, senpais?
Ochi: …Yes, you want to see?
Ryoma: Yeah.
Ochi: …Here.
Choutarou: Wow, they give off the same vibes as you, Ochi-san!
Amane: They look so beautiful and sophisticated… and those highlights are really cool.
Yanagi: Right, now to show you my cat…
Ochi: (Talking about this is really making me miss my cat…)
[Improvement Level 3 - Episode 1]
Ochi: (Let’s get started for today…)
Tezuka: Good morning.
Ochi: …Oh, good morning. You’re training, too?
Tezuka: Yes. If you don’t mind, may I join you?
Ochi: …All right, I’m not sure how well we’d work together, but that’s fine. Let’s start with stretches.
Tezuka: Thank you very much. I’m glad to be working with you.
—
Ochi: You should stretch your calves a little more firmly. I’ll push on it slowly…
Tezuka: By all means.
Tezuka: I thought I knew full well of the importance of stretches and warm-up exercises, but… I have to put more care into them.
Ochi: My body isn’t really ready in the morning. I have to slowly wake myself up.
Tezuka: Is there anything else you do for your morning routine?
Ochi: Anything else? Yes…
Ochi: I like doing it as it is, but… I feel that drinking water helps wake up my body.
Tezuka: Is there a particular water you drink?
Ochi: I’m not sure if this is considered being particular, but I do like famous water. I drink water from various places.
Tezuka: Famous water…
Tezuka: If I recall correctly, I heard there was natural spring water [“iwashimizu”] at the top of the cliff where the losers were practicing.
Ochi: ! There’s natural spring water in this area?
Tezuka: If you want, we could go look for it after our training?
Ochi: Are you interested in water, too?
Tezuka: Well, not exactly… but I do like hiking.
Ochi: Oh, I see. You want to hike up the cliff.
Tezuka: Yes, I do.
Ochi: Well then, we’ll finish up our training first. Let’s devote ourselves to it.
Tezuka: Right!
[Improvement Level 3 - Episode 2]
Ochi: Since hiking’s one of your hobbies... Does that mean you were interested in the losers’ training?
Ochi: Their training camp is pretty deep in the mountains.
Tezuka: Well, it’s not just that… When they returned from it, their faces had changed.
Tezuka: It was obvious just by looking at them that they had undergone such rigorous training.
Tezuka: It made me interested in the contents of their special training… and admittedly, I felt a bit envious…
Ochi: …I see.
Tezuka: The winners’ training was superb, of course, and I know we were really catered during it, but…
Ochi: You just want to become stronger. There’s nothing wrong with that.
Tezuka: Thank you very much.
Tezuka: …The sun is about to set.
Ochi: Right. Unfortunately, we weren’t able to find the natural spring water, but it’s best we head back…
Ishida: …You guys are looking for spring water?
Tezuka: …Ishida? You’re here all by yourself?
Ishida: Yep, I finished up my training and was heading back to the camp now.
Ishida: But if it’s spring water you want, I actually just found it. Shall I show you?
Tezuka: Can you?
Ochi: Please.
—
Ishida: …It’s over here.
Ochi: Oh, the water’s beautiful. Let’s give it a try.
Tezuka: Right.
Ishida: Well, I’ll be heading back now…
Ochi: …Ah, it’s delicious. I’m glad the bottle I brought didn’t go to waste.
Ochi: You have my thanks, Ishida.
Ishida: No problem, I just happened to stumble upon it. I’m glad you’re enjoying it, though.
Ochi: …You too, Tezuka. Not only did you inform me of this, you had also invited me to look for it, thank you.
Ochi: I don’t think I would’ve done this if I was by myself.
Tezuka: Me neither. I had a nice change of pace today, thanks to you.
Ochi: I see… I’m glad.
[Improvement Level 3 - Episode 3]
Ochi: If there’s another opportunity, please invite me to go hiking again.
Tezuka: Understood. I’d be more than happy to.
Ishida: Even though I joined towards the end, it was a lot of fun having someone to talk to going down the mountain. Please let me join you again.
Ochi: Sure.
Inui: …Ah, Ochi-senpai! You’re back.
Ochi: What is it?
Inui: I heard you were looking for this today… so I brought it for you.
Ochi: …And this is?
Inui: “Fresh Sardine Water.” [“iwashimizu”]
Tezuka: ! Inui, don’t.
Ishida: That’s something you should never give to him…
Ochi: There’s a sardine in it… what kind of drink is this? Is it even a drink to begin with?
Inui: Fufufu… You can expect your academic performance to improve with this drink.
Inui: Based on what I heard, you were looking for this were you not, Ochi-senpai?
Tezuka: Listen, Inui… that’s not what we went out to look for. And who even told you about it?
Inui: Mouri-senpai. He was in disbelief that you had went with some middle schoolers instead of him~ …He was quite envious indeed.
Ochi: That’s always the case. I’m not interested.
Inui: Well anyway, I went to the trouble of preparing this for you, Ochi-senpai. So please give it a try!
Ochi: All right…
Tezuka: No, you must not drink that no matter what. You’ll be out of commission for a while if you do.
Ishida: You should listen to Tezuka-han.
Ochi: Huh, but it’d be rude to just turn it down…
Tezuka: I’m serious. Don’t.
Ochi: …Even with that being said, I still feel like I should give it a try…
Tezuka: I implore you. I, for one, want to see you be able to play tennis tomorrow.
Ishida: I as well!!
Ochi: (Those two really think this drink is that dangerous…)
Ochi: (What a terrifying drink… no, it’s him who’s terrifying. Sadaharu Inui.)
[Improvement Level 4 - Episode 1]
Shishido: The high school doubles pairs are so cool! And they’re way stronger and pack more of a punch than us…
Oishi: Yeah. They’re spectacular to watch, and we’d learn a lot if we got to play against them.
Choutarou: I’ve been keeping my eyes on my senpai from Hyotei, Ochi-san!
Kikumaru: Oh yeah, Ochi-senpai!
—
Ochi: Hah…!
—
Choutarou: I was so shocked that even Atobe-san couldn’t react to his serve!
Oishi: I think it’s incredible how Ochi-senpai stays calm and collected while he plays.
Oishi: It always reminds me that I need to work on my mental fortitude, too.
Kikumaru: True that.
Oishi: Haha… yeah.
Shishido: But I heard Ochi-senpai was a singles player when he played for Hyotei… So I was surprised to see him doing doubles.
Kikumaru: Singles and doubles are totally different.
Choutarou: In doubles, there’s another person with you on the court. So you have to build a dependable relationship with your partner.
Oishi: I know him and Mouri-senpai go to different schools and they’ll probably only be paired here at the camp, but those two have such a solid, trusting relationship!
Kikumaru: It’s kinda like you guys, isn’t it? Those two are also a senpai-kouhai pair.
Choutarou: Oh, haha… I guess so.
Shishido: Nah, I don’t think that’s right? We’re different types of people.
Oishi: …Well, anyway. Let’s work hard so that we can have a good match when we get play against those two in doubles.
Shishido: Yeah, that’s right!
Choutarou: Yes!
Kikumaru: Right!!
[Improvement Level 4 - Episode 2]
Inui: Hm… there.
Yanagi: No, poor move, Sadaharu.
Inui: Ah, I’m sunk…
Yanagi: It appears this match is practically finished… What will you do? Do you wish to proceed?
Inui: No… I’ve lost… How frustrating.
Yanagi: You completely misread my moves.
Inui: I suppose I did let my guard down against you, Renji. I’ll have to reflect on this.
Yanagi: Heh… This reminds me of when I played against Ochi-san, he was quite formidable.
—
Ochi: …
Yanagi: (It’s no use, I have no more moves…)
Yanagi: I’ve lost.
Ochi: Thank you for your time.
—
Inui: Ah, Ochi-senpai… So that gaze of his is also effective in Go, I take it.
Yanagi: Yes, but it was my mistake since I kept looking at him during our game.
Inui: Yes, it would certainly halt one’s thoughts.
Mouri: Oh? What’re you guys sayin’ about Tsuki-san?
Inui: …Ah, Mouri-senpai. Finished with your practice? Nice job today.
Yanagi: I was telling him about when I played a game of Go with Ochi-san.
Mouri: Ahh. Tsuki-san’s cool as a cucumber even with his hobbies.
Inui: Yes, I would imagine.
Yanagi: But his skills are profound.
Yanagi: Ochi-san’s as skilled in Go as he is in tennis, he certainly made it challenging.
Mouri: Wow, classic Tsuki-san. Not even data can outwit him.
Mouri: (I’m not that interested in Go, but it’s startin’ to catch my eye.)
Mouri: (Maybe I can have Tsuki-san teach me next time I see him?)
[Improvement Level 4 - Episode 3]
Jirou: You guys remember when we were first years and a lot of upperclassmen had highlights~?
Yuushi: Yeah, I remember that. And when Atobe became captain, a lot of people started drawing moles on themselves…
Gakuto: So you’re saying a lot of people got highlights because of Ochi-senpai?
—
Ochi: I’m not interested.
—
Shishido: The captain before Atobe had red highlights even after Ochi-senpai graduated, so he must’ve been super popular.
Atobe: He made Hyotei known nationwide, of course he’d be influential.
Jirou: Oh, but! In that case, I wonder what kind of trend Hiyoshi will create!? I’m excited to “C” it!
Shishido: Well, that should be obvious.
Yuushi: “Overthrow.”
Gakuto: But won’t it bite him back in the butt when he becomes captain and everyone else in the club is saying that?
Shishido: Haha, that’s true.
Jirou: Then how about Enbu Tennis?
Yuushi: Then people would have to go to his family’s dojo and learn ancient martial arts.
Gakuto: That’d be two birds, one stone for Hiyoshi, won’t it? It’d bring more students to his family’s dojo.
Yuushi: It’s a no-brainer if Kabaji were to become captain.
Shishido: “Right.”
Gakuto: “Right, right!”
Jirou: Or maybe even… “Bow bow bowww!”
Gakuto: Or how about “copying”?
Shishido: That’s not something anyone can just do!
Yuushi: It’s not as simple as just mimicking someone.
Atobe: …What the hell are you guys yapping about. Ridiculous…
Yuushi: You didn’t interrupt us though, Atobe, so I’d say you enjoyed listening to it.
Shishido: Right? He was even smiling.
Atobe: Hmph… Whatever, I didn’t say there was anything wrong with sounding ridiculous.
Gakuto: Oh, cut the crap, Atobe!
Jirou: Yeah, you should join in our conversations more!
Atobe: Shut it. It’s time to get back to practice, you guys!
Gakuto: Tch.
Jirou: Okay!
Yuushi: Got it…
Atobe: (Hiyoshi. You’re not me or Blue Highlights-senpai, so what kind of Hyotei will you create?)
[Improvement Level 5 - Episode 1]
Hiyoshi: Check out the TV, Kaidoh.
Kaidoh: …Hm? A guy who quit his corporate job to start a soba shop… Wow, so that’s how you make soba noodles…
Hiyoshi: It looks hard…
Tachibana: No, believe it or not, it’s actually something you can make all on your own.
Kaidoh: Really?
—
Ochi: (…Soba?)
Mouri: What’s up, Tsuki-san?
Ochi: Oh, nothing…
—
Hiyoshi: Oh yeah, you’re a good cook, aren’t you Tachibana-san. Can you even make soba noodles?
Tachibana: I mean I wouldn’t say I’m a master at it… But yeah, I wanted to try my own soba noodles, so I gave it a shot.
Kaidoh: Oh, really?
Tachibana: What is it, Kaidoh. Do you like soba?
Kaidoh: Uh, yeah.
Tachibana: In that case, do you want to try making it on our next day off?
—
Ochi: !
—
Kaidoh: Can we…? I’d like that!
Hiyoshi: That sounds interesting! I’d like to join in, too.
Tachibana: It’s settled then! Okay, we’ll make it together.
—
Ochi: (So they’re going to make soba on their day off…?)
Mouri: …Tsuki-san?
Ochi: Oh, no… it’s nothing. Let’s go.
Mouri: …Yeah, uhm, Tsuki-san, you can go on without me. I forgot something.
Ochi: …All right, fine.
—
Hiyoshi: I’m excited to make the soba.
Kaidoh: Right…!
Mouri: …Hey, Tachibana. We overheard you talkin’ about makin’ soba, if you don’t mind, can me and Tsuki-san join in too?
Tachibana: …Yeah, of course, I don’t mind at all.
Mouri: I know for a fact Tsuki-san wanted to join in too, so it should be fine! But I’ll go check with him just to make sure!
Tachibana: Ochi-san and Mouri-san seem to be good partners.
Hiyoshi: …Looks like it.
Kaidoh: Yep.
[Improvement Level 5 - Episode 2]
Mouri: Tsuki-san!
Ochi: What is it…?
Mouri: So y’know how those middle schoolers were talking about making soba earlier~?
Ochi: Yes, I remember.
Mouri: Well, if you’re interested Tsuki-san, we could try making it with them?
Ochi: …
Ochi: …I’m not interested.
Mouri: That took you a good minute to respond.
Ochi: No, it didn’t.
Mouri: You sure you don’t wanna?
Ochi: Yes…
Mouri: You’re sure you’re sure?
Ochi: …
Mouri: You wanna join in, don’t you? Okay, I’ll let them know!
Ochi: Ah, hey!
Ochi: (He’s gone… Now I have to go out of my way to stop him.)
—
Mouri: Hey, Tachibana! Just the guy I wanted to see.
Tachibana: Mouri-san, so you already asked Ochi-san? That was quick!
Mouri: Right. Tsuki-san said he’s okay with makin’ and eatin’ it! …So yeah, we’re lookin’ forward to it!
Tachibana: Understood! Okay, I’ll have everything ready before our day off.
Mouri: Right, if you need anythin’, please let me know! I’ll let Tsuki-san know, too.
Tachibana: Thank you very much. I appreciate it and look forward to seeing you.
Mouri: Yeah! This’ll be my first time makin’ soba noodles, so I’m lookin’ forward to it too~!
—
Ochi: …
Ochi: (By the looks of it… he must’ve already discussed it with Tachibana. Mouri just went off and did as he pleased…)
Ochi: (…But making soba, huh. This’ll be a first for me…)
[Improvement Level 5 - Episode 3]
Mouri: *sigh*… That sucks for today, Tsuki-san…
Mouri: I didn’t expect the First String to have to go on an outing the day we were gonna make the soba…
Ochi: …It was mandatory. Besides, I told you no from the very beginning. You won’t get any sympathy from me.
Mouri: Well, anyhow… Let’s go check to see if they’re done! Maybe they’re still doing it.
Hiyoshi: Ochi-san, Mouri-san!
Mouri: Oh, Hiyoshi! We were just about to go check on you guys!
Hiyoshi: I figured you guys would be back around now, so I waited for you. Come on, let’s go to the kitchen.
Mouri: Oh, for real? C’mon Tsuki-san, let’s go!
Ochi: …Right.
—
Mouri: …Pardon the intrusion.
Tachibana: Oh, welcome back!
Kaidoh: Nice job today.
Ochi: …Is the soba ready?
Tachibana: Yeah! Even though you couldn’t help make it, we were hoping you could at least try it.
Kaidoh: It’s still cooking right now. It’ll be ready in just a bit.
Mouri: Isn’t this great, Tsuki-san? We get to try freshly made soba!
Ochi: Yes, thank you.
Tachibana: Nah, I’m just glad that you can try it with us!
—
Tachibana: It’s finally done! Here you are.
Mouri: Okay, time to dig in!
Ochi: Thank you for the food…
Ochi: ! It’s delicious…
Mouri: For real! It’s really good!
Tachibana: …Thank goodness.
Hiyoshi: Freshly made soba is in a whole different league.
Kaidoh: This is the best thing I’ve ever eaten so far.
Ochi: Thank you, Tachibana.
Tachibana: If we get another opportunity, I’d like to make it with you guys next time!
[Improvement Level 6 - Episode 1]
Ochi: Hah!
Ochi: (I want to improve my technique. What improvements could be made for my Mach Serve…?)
Sengoku: …Huh!
Ochi: (I see, a jump serve…)
Sengoku: Ochi-san, I’ve been thinking…
Ochi: What is it?
Sengoku: Is it possible to make the Mach Serve a jump serve?
Ochi: Right, I was thinking the same thing just now. I’ll give it a try…
Sengoku: Oh yeah, please do!
Ochi: …Hah!
Ochi: …Fault.
Sengoku: Even though the Mach Serve’s success rate is supposed to be 100%…
Ochi: It doesn’t seem to work that easily. Is there anything I could improve on if I were to incorporate jumping for it?
Sengoku: Well… I dunno if this can be applied to the Mach Serve, but…
Sengoku: I always think that balancing my whole body is important when I jump for my Tiger Shot.
Ochi: Balancing the whole body… I see. Well, I don’t think I’ll be incorporating jumping for my Mach Serve anytime soon.
Ochi: I’ll have to reassess my form for that… and that’ll probably take some time.
Sengoku: But if you added jumping to it, it would be even more powerful!
Ochi: Yes, it’s worth an attempt. However, I want to avoid decreasing its accuracy if I were to do that.
Sengoku: Right, right… Since the accuracy rate is 100% right now! And if you mess that up, it’ll just lead to disaster.
Ochi: Stepping things up while also trying to maintain the status quo… It’s a lot more difficult than you’d think.
Sengoku: Yeah, for real… But I’ll follow your example and aim even higher!
[Improvement Level 6 - Episode 2]
Ochi: …?
Ochi: (That middle schooler is…)
Inu: I’ll throw some citric acid in here, and add some vitamin B1…
Ochi: (I remember now. He’s the one with the Data Tennis and Sonic Serve… What is he doing all alone in the kitchen?)
Ochi: (I don’t… think that’s cooking. Is he experimenting or something…?)
Ochi: What are you doing?
Inui: …Ah, Ochi-senpai. Great work today. I am currently making a drink.
Ochi: …A drink?
Inui: Yes. My new Inui Juice is just about finished.
Inui: You can expect this one to reduce fatigue on your body when practicing your serves.
Inui: Would you care to try it?
Ochi: Oh, would it really have that effect…
Inui: Yes… Here!
Ochi: I-It… has some kind of strange color.
Inui: It contains all kinds of things that are good for your body.
Ochi: Why is it this strange color… and have this strange odor…
Inui: As the saying goes: good medicine tastes bitter. Now here, have a drink.
Ochi: …I’ve never heard of that saying. Sorry, but I’m not interested.
Inui: Now don’t be like that. You worked hard practicing your serves today, did you not? Didn’t you get close to a hundred?
Ochi: And how do you know that…?
Inui: My data.
Ochi: …Right.
Inui: Are you fine with leaving your body in that state? Is your wrist not at the peak of fatigue?
Inui: If you’re left feeling tired, it will affect your practice tomorrow…
Inui: A drink of this will prevent that from happening! Now…!
Ochi: …Ngh, I am managing myself well so that my fatigue doesn’t carry over. That Inui Juice or whatever isn’t necessary.
Inui: …I see… How unfortunate.
Ochi: …*sigh*
[Improvement Level 6 - Episode 3]
Ochi: (…Hm? That’s…)
Tachibana: Ochi-san!
Ochi: Yes. What are you three doing?
Kamio: We’re redoing that Red vs. White competition from before!
Ochi: I see… That Red vs. White competition did get quite intense.
Ibu: Yeah, no kidding… And didn’t you and the others barge in during it, too?
Ochi: It’s what we were assigned to do.
Tachibana: Then how about we skip the assigning part and just have a good ol’ competition this time around? We have the balloons ready, too.
Ochi: …Meaning?
Tachibana: It’ll be a three on one match with you, Ochi-san! Please go up against us, Ochi-san.
Ochi: Huh… a three on one match.
Tachibana: I was thinking about doing two against two, but then I realized that would be disrespectful to you, Ochi-san.
Ochi: …I see. Very well, I accept.
Tachibana: Thank you very much! Okay, it’ll be great working with you.
—
Ochi: …Hah!
Ochi: (They’re pretty tough…)
Kamio: Comin’ in hot over here, Ochi-san! …Hah!
Ochi: Huh… not bad.
Kamio: Hehe, I’m just getting started!
Ochi: …That was a good attack.
Kamio: Aw, you missed, Tachibana-san!
Tachibana: My aim was a little off.
Ibu: (Why do they keep saying “over here” before attacking… I don’t get it at all. Just shut up and attack…)
Ochi: I know you’re there, Ibu.
Ibu: …! H-How did you…
Ochi: I sensed you.
Ibu: !
Ibu: (Crap, I made eye contact with Ochi-san… I can’t move my body.)
Ochi: What’s wrong? Aren’t you going to do something?
Ibu: (During the Red vs. White competition he could handle all those chestnuts flying at him…)
Kamio: (Now he’s dealing with three people attacking him at once…)
Tachibana: (The high schoolers really are tough…)
Ochi: (I’m not going to lose, far from it.)
Kunimitsu Tezuka Tenigo Episodes - Story Translation
Asterisks next to Tezuka means he’s smiling. [Improvement Level 1 - Episode 1]
Kikumaru: Tezuka~! We have today off, but do you still plan on doing voluntary training?
Tezuka: I was, yes…
Kikumaru: How about you cancel it and come hiking with the other members!?
Tezuka: Hiking… you mean up the mountains nearby?
Kikumaru: Yeah, yeah. It’d be a great way to take a breather while training your legs and feet too, dontcha think?
Tezuka:* …Yes. You do make a good point there.
Kikumaru: Alright! I’ve already got the OK from everyone else! And since you’re on board too, that makes all of us!
Oishi: Eiji, what’d Tezuka say?
Kikumaru: Oh, Oishi~! You have Fuji and Shorty with you, too. Tezuka said he’ll come~!
Tezuka: Right. I think it’d be good since we can relax and train during it.
Ryoma: ‘Kay, so we’re all in. What should we bring?
Tezuka: Staying hydrated is necessary. Each of you make sure to bring enough sports drinks.
Kikumaru: Then, there’s food! I think we should bring lunch, don’t you?
Fuji: Oh, you’re right. Since it’ll be around that time once we make it to the top.
Tezuka:* I’ll make onigiri…
Kikumaru: That sounds good~! I wanna eat karaage~! And sausages, too!
Ryoma: I think I’ll add grilled fish to the mix.
Fuji: I could make tamagoyaki and bring it along.
Kikumaru: Oh, this is gonna be great! Looks like we’re gonna have the standard menu for a sports festival~
Ryoma: We can use the kitchen, right?
Kikumaru: Yup! C’mon, let’s go!
Oishi: Haha… it’s starting to sound more like a picnic than hiking.
Tezuka:* Well, it’s fine. It’s a nice change from the usual training I put my mind to.
Tezuka: Taking the time to stretch out your wings is necessary now and again.
Oishi: Right. Especially for you, Tezuka, since you always do voluntary training even on your days off.
Oishi: I know Eiji and everyone else is glad that we’re able to go out together like this.
Tezuka:* …I know. I’ll make a conscious effort to have more occasions like these from now on.
[Improvement Level 1 - Episode 2]
Kaidoh: Huhh? Momoshiro, you asshole, don’t just cut in front of me when you see me walkin’ here!
Momoshiro: Huh? You’re the one that got in the way!
—
Tezuka: …
Kawamura: Ughh… jeez. They’re fighting again.
Inui: This trip was meant for us to unwind. Probability that those two will fight when they’re not in a situation where they should cooperate, such as matches: 100%.
Kawamura: Fuji and Eiji have already gone ahead of us. Echizen, too.
Inui: It appeared they were having a pleasant discussion about the plants. Echizen even had a squirrel with him.
Kawamura: Whoa, he had a squirrel? I wish I could’ve seen it…
Momoshiro: HEY, WHAT’D I JUST SAY!? DON’T JUST WALK IN FRONT OF ME!
Kaidoh: YOU’RE THE ONE THAT DID IT TO ME, YOU IDIOT!
Kawamura: Well, I don’t think anything will come near us with how loud they’re being.
Tezuka: Pay attention when you’re on a mountain, you two!
Momoshiro: !!
Kaidoh: Captain Tezuka…
Tezuka: Distracting each other and not paying attention to your surroundings can be fatal on a mountain. You should know better!
Tezuka: For starters, Kaidoh, you didn’t even see what was going on around you during the Red vs. White competition.
Kaidoh: Ughh… I’m sorry…
Tezuka: And you, Momoshiro.
Tezuka: While you’re busy needlessly distracting yourself, those three have already started having lunch at the mountain hut ahead.
Momoshiro: …Okay, I’m sorry.
Tezuka: Hiking is just like life and tennis. It’s important to keep a good eye on the path and go steadily. Keep that in mind.
Momoshiro: Right!
Kaidoh: Understood!
Momoshiro: …Man, this is just like practice.
Kaidoh: Sh-Shut up!
Kawamura: Haha… Well, anyhow, let’s have fun instead of fighting. Tezuka makes a good point.
Tezuka: …Right. Go up steadily with each step and take in the nature around you.
Tezuka: If there is anything to be gained from this, then it would be the meaning of doing this hike.
Tezuka: Remember to enrich your spirit, and don’t let your guards down!
[Improvement Level 1 - Episode 3]
Tezuka: …What a magnificent view.
Kikumaru: Mmm, for real! It’s great a view~
Fuji: It was worth the effort to hike up here. It’s such a spectacular view…
Kawamura: We all made it up here safely. That’s probably another reason why it feels so accomplishing.
Oishi: Yeah. It feels extra special since we’re viewing it all together…
Inui: Probability of this moment being engraved in the memories of us members of Seigaku: 100%…
Inui: Actually, I don’t even think I can make calculations on this.
Kikumaru: It kinda feels like we really made it to the top! Just a teeensy bit like that excitement we felt when we won the championship, y’know?
Tezuka: …Yes, you’re not wrong.
Fuji: Yeah. Maybe when the next generation wins, they could hike up this mountain and take in this view again.
Tezuka: That is, if those three still share that sentiment.
Oishi: Haha, we’ll see. Kaidoh, Momoshiro and Echizen… will they even remember this?
Kikumaru: Well, we’ll all be gone by then. Who knows what’ll happen?
Tezuka: Our team this year is mostly comprised of third years. As is inevitable at any school…
Tezuka: It will be important for us to discern if any of the second and first years have developed over the course of the year, and if they will continue to do so.
Fuji: How Seigaku will turn out after we’re gone… I don’t even wanna think about it yet.
Kawamura: But I’m pretty sure we’re almost at the time where we’re gonna have to.
Inui: I’ve been keeping a fair amount of data on the first and second years. However… the probability that there are those who will show remarkable growth is infinite.
Tezuka: There was a time when we were set aside as well. And from then on, Seigaku continued to forge itself and was able to stand at the top of the nation.
Tezuka: To ensure that it wasn’t merely a one-time twist of fate, we must leave behind a variety of tools for our underclassmen to use in the future.
Kikumaru: Exactly. Momo, Kaidoh and Shorty. There’s still gonna be times where they’ll need our help~
Tezuka: I wish for them to continue moving steadily, step by step; with humility and without haste, just as we hiked this mountain today.
Tezuka: I’m sure they will realize this view is what lies ahead.
Kawamura: You’re right… Here’s hoping we can watch over them with peace of mind then.
Kikumaru: Yeah, maybe? Or maybe we’ll get too anxious and wanna help them anyway?
Fuji: Fufu, maybe. I can’t say I wouldn’t do that.
Inui: But, there’s a very good chance that you won’t have to.
Oishi: Right. I believe in them.
Tezuka: …As for us, we hardly have the time to be concerned for others.
Tezuka: To be able to stand tall before our underclassmen, we must keep walking down the path that lies before us.
Tezuka: (Not just for someone else’s sake, but for my own… Perhaps it’s time to leave the future in their hands and walk my own path…)
[Improvement Level 2 - Episode 1]
Tezuka: (…This mountain’s close. But if I were to go from here, just the trip itself would take three hours, and that’s only one way…)
Tezuka: (And even if I went on a day off, I’d probably still end up returning late…)
Shiraishi: See? I told you so.
Tachibana: I see… he really has been reading hiking magazines for a while now.
Tezuka: …? What are you talking about?
Shiraishi: Tezuka-kun, you’ve been reading hiking magazines all the time recently, haven’t you?
Shiraishi: I think you’ve been stressing out since you wanna go hike these mountains but you can’t right now, so I talked to everyone about it.
Tezuka: …What do you mean?
Tachibana: We’re thinking it’d be good to get you another hobby you could do here at the training camp to help put your mind at ease.
Tezuka: …Okay.
Shiraishi: Sooo, I talked with the captains from the other schools, and after much thought and planning, they each came up with their own ideas~!
Tachibana: Right. As for my suggestion… how about you try cooking?
Tezuka: Cooking…
Tachibana: It takes a lot of time, and it’s like a science. But anyone can do it if they follow the steps properly.
Shiraishi: Do you do any cooking, Tezuka-kun?
Tezuka: I’m not sure if I’m good at it or not. I simply do what I can.
Tezuka:* I don’t think I could make something too elaborate… but I can do basic dishes.
Shiraishi: Yeah, that’s fine. Here’s some recipes Tachibana-kun brought, they look pretty simple, right?
Tachibana: They should be. It’s a collection of recipes that are easy for anyone to make and can be done in 15 minutes.
Tezuka: It’s a good collection of recipes for beginners. And they each seem to have a good nutritional balance.
Tezuka: However…
Shiraishi: Hm, is there a problem?
Tezuka: This training camp already provides our nutrition.
Tezuka: So there’s really no reason to make it ourselves…
Shiraishi: Oh, so you’re saying we don’t really need to make a hobby of it here?
Tachibana: …On second thought, you’re probably right.
Tezuka:* Right… But I appreciate your suggestion. I’ll see what I can come up with myself.
[Improvement Level 2 - Episode 2]
Kite: So you’re still here, Tezuka-kun.
Tezuka: Now it’s Kite and Minami.
Minami: Based on your reaction, you already know why we’re here, huh.
Tezuka:* Yes. You’re here to suggest a new hobby for me, right?
Kite: Well, since you’re already aware, this should only take a moment.
Kite: I don’t understand this obsession with mountains in the first place, though.
Minami: You’re from Okinawa, right? So you’re more used to ocean than mountains, aren’t you?
Kite: Naturally. However, Tezuka has been living in Tokyo, so I don’t believe he’d understand that sentiment.
Tezuka: …Yes, you may be right.
Minami: Well, trying to do stuff like hiking or swimming in the ocean isn’t easy while you’re at this training camp…
Kite: Oh, are you saying that I should forget about the ocean as well?
Minami: N-No! I’ve never implied that either of you should forget about the mountains or the ocean.
Minami: And since you’re here too Kite, I think it’ll be nice to show you my hobby as well…
Tezuka: What’s your hobby, Minami?
Minami: Right. It’s relatively cheap when you start, but it gets pretty deep the more you get into it…
Minami: How about stamp collecting?
Tezuka: Stamps… I see. You’ve certainly collected a myriad of them. It may take some time to start a collection.
Minami: Right, right. There’s all these different kinds like the local ones.
Minami: And as you can see, they’re not always shaped like squares.
Kite: You’re right, there appears to be some with very intricate shapes.
Minami: There’s also a lot that are limited edition. And they come in all these colors and designs.
Tezuka: …This is—
Minami: Right, that one with the mountain design. It’s a limited edition stamp that was issued in a city that had a famous mountain nearby… Oh!
Tezuka: …
Minami: Uhhhh, Tezuka…?
Tezuka: …
Kite: He can’t even hear you. He’s that engrossed with mountains.
Minami: Ahaha… What can I say, I guess this had the opposite effect… Sorry about that…
[Improvement Level 2 - Episode 3]
Tezuka: …Atobe, what is this?
Atobe: As you can see, it’s tea time. You too, may get drunk on my special tea.
Tezuka: No, I don’t think you can get drunk from tea.
Yukimura: Fufu, how interesting. It’s a lot more entertaining with someone serious in the mix.
Atobe: Tch… Anyway, how’s the taste?
Tezuka:* It’s very good. Also… the water’s good too, isn’t it?
Atobe: Heh, how keen of you. This was made with a special mineral water extracted from the foot of a popular mountain.
Atobe: The tea leaves that are paired with it were specially ordered, and even the steeping was timed to perfection.
Atobe: If you made it a hobby to brew tea with this much attention to detail, you’d forget all about the mountains…
Tezuka: …Mineral water, huh.
Atobe: Hm?
Tezuka: Mineral water does contain high mineral content. Although it is drawn from groundwater, it can only be called mineral water on the condition that it contains dissolved minerals.
Tezuka:* Judging from the taste, I’d say the mineral water you used is excellent in quality…
Atobe: …Why the hell is he paying more attention to the water than the tea, seriously.
Yukimura: I guess he’s just always interested in things related to mountains. Looks like this hobby isn’t gonna do it for him.
Atobe: …
Yukimura: In any case… Tezuka.
Tezuka: What is it?
Yukimura: Let’s play some tennis. Come to the courts.
—
Yukimura: Let’s go… hah!
Tezuka: A nice course… but weak!
Yukimura: Fufu, same to you. Come on, don’t hold back!
Tezuka: All right then, I’ll give it my all!
—
Shiraishi: Well, in the end, it looks like the thing that gets him going the most is tennis.
Kite: So those cheap attempts were unnecessary then.
Minami: Well, we can’t really speak for others, but I guess in the end, tennis is our favorite hobby.
Tachibana: Right… I’ll ask them to let me join in a bit.
Shiraishi: Haha… I get you. Let’s all do it since we’re here!
[Improvement Level 3 - Episode 1]
Tezuka: What are you reading, Oishi?
Oishi: Oh, Tezuka. It’s this magazine.
Tezuka: Aquariums… they’re quite beautiful.
Oishi: Right? An aquarium is like creating a world of your imagination inside a fish tank.
Oishi: It’s interesting to see people create all these different atmospheres in them.
Tezuka:* I see… each tank truly does have its own atmosphere. I especially like when they add ruins or sunken ships.
Oishi: Totally. I feel like the ones that include buildings are the best at representing the person’s outlook.
Tezuka: If you were to make one, what would it look like?
Oishi: Me? Well, let’s see… I think I’d like to try doing it with freshwater fish first.
Oishi: I know it’s generic, but probably goldfish. There’s actually a pretty big variety of them, so I think they’d be cool to watch.
Oishi: And then I could add some Japanese-style monuments to build the atmosphere.
Tezuka:* Yes, goldfish… a lot of them are unique in size and shape.
Tezuka:* They come in many colors too, like red, black and gold. I’m sure you’d enjoy doing that.
Oishi: Yeah. A lot of people like goldfish, and I can see why.
Hirakoba: What’s that? You guys like fish, too?
Tezuka: …Oishi does. But are you interested in them, too?
Hirakoba: I like fishing more than I do fish.
Tezuka:* Fishing, I see.
Hirakoba: Especially spearfishing, it’s a lot of fun.
Tezuka:* I haven’t tried spearfishing, yet…
Hirakoba: There’s tricks to it, but once you figure it out, you’ll catch more than you think.
Hirakoba: You should try it, Tezuka. I think you’d be really good at it.
Oishi: I agree, you’re usually good at things that require deep concentration.
Tezuka:* Hm… okay. I’ll give it a try when I get the chance.
[Improvement Level 3 - Episode 2]
Irie: It’s true that most tenor sax music is jazz, but it’s also featured in many famous classical pieces as well.
Choutarou: Yeah, I guess you’re right. I really like the saxophone in Carmen: Intermezzo.
Irie: Ah, yes, that one. I’m more of a fan of Air on the G String.
Tezuka: …
Irie: Oh, Tezuka-kun. What’s with that curious look on your face?
Tezuka: …I’m sorry. It’s just unusual to see you two interacting.
Choutarou: Yeah, that is a good point. But believe it or not, we discovered we have something in common.
Irie: It turns out that we both play instruments. I play the tenor saxophone, and he plays the piano and violin.
Tezuka:* Right, and you’re into classical music…
Irie: So you knew the titles we mentioned. You like it too, Tezuka-kun?
Tezuka: Yes, I do. I listen to a lot of classical music. I especially like Beethoven.
Choutarou: Oh, Beethoven’s good too. I play his songs a lot on the piano. Like “Moonlight Sonata.”
Irie: You’ve been reading foreign books lately, haven’t you Tezuka-kun?
Irie: Wouldn’t it be a good idea to listen to music while doing so?
Tezuka:* Yes, I do from time to time. Listening to music does help me concentrate better.
Choutarou: If I remember correctly: you can speak German right, Tezuka-san? Do you like any pieces by other German musicians?
Choutarou: He’s pretty famous, but I like Bach. I also like Pachelbel.
Irie: Yeah, they’re good. I like Beethoven too, but I also recommend Wagner and Mendelssohn.
Tezuka:* Sounds good. I’ve always been biased towards Beethoven, but I’ll give those composers’ songs a listen as well.
Irie: Oh, there’s actually a song I can put on for you right now. Give it a listen and see if it’s to your liking.
Irie: Mendelssohn’s “A Midsummer Night’s Dream” is the name…
~♪~♪
Tezuka:* …It’s a good song. The harmony of the wind instruments and the delicate overlapping of the strings draw you in.
Yagyuu: Oh? Is that Mendelssohn?
Tezuka: …Yagyuu. You know about it?
Yagyuu: I often listen to classical music when I wake up in the morning. Mendelssohn is one that I listen to a lot.
Yagyuu: Hearing those overlapping sounds makes me feel a bit more dignified.
Tezuka:* I think I understand that feeling. I feel more composed when I listen to Beethoven’s music, too.
Irie: For you though, Tezuka-kun, I’m pretty sure you can be composed with or without music.
Choutarou: But even so, I never knew there were so many classical music lovers around me. I’d like to know more of your favorite songs!
Irie: Fufu, how about we discuss classical music on a regular basis then?
Yagyuu: That sounds great, I’d love to be a part of it.
Tezuka:* I as well.
[Improvement Level 3 - Episode 3]
Momoshiro: Oh, there’s a camping special on the TV!
Kawamura: Camping equipment seems to be really evolving these days.
Tezuka: Right. Especially tents nowadays always have that nice trinity of being lightweight, durable and easy to pitch.
Momoshiro: Wow~, really?
Tezuka: Technology is evolving everyday. And the same can also be said for camping equipment…
Tezuka:* But even so, if you go to the mountains, you will still have to find ways to spend your time without electricity or running water. That still hasn’t changed.
Kawamura: Because some tools that are considered useful can become useless once you’re in nature. The whole point is if you can enjoy that.
Tezuka:* It’s something to be enjoyed, and it’s also something that can train you… It’s really interesting when you think about it.
Tezuka:* (It’s not something I can do at the moment, but once I have the time again, it would be nice to go climbing and camping on top of a mountain.)
Momoshiro: I’m also really into glamping!
Tezuka: …Right. I view it more as like having a hotel in the middle of nature. But…
Tezuka: I don’t think it’s bad in terms of being able to enjoy nature more easily.
Kawamura: Well, different strokes for different folks, but I think it’s cool too.
—
Amane: …Oh, Bane-san. Take a look. They’ve got a camping special on.
Kurobane: Hm? Oh, you’re right.
Kurobane: But all they’re showing is mountain camping… they’re not gonna show any beach camping?
Amane: Camping’s always associated with the mountains for some reason. Even though the beach is cool too…
—
Tezuka: Beach camping…
Kawamura: Oh, yeah. I think it’d also be really cool to pitch a tent on the beach and do stuff there.
Tezuka: …Just walking in the sand on a beach is a good workout.
Tezuka: And it has the advantage of being easier to go to than finding a place on a mountain.
Tezuka: Camping is about engaging with yourself… the beach seems like a good place to be able to do that more conveniently.
Kawamura: Haha… camping still boils down to training for you huh, Tezuka.
Momoshiro: But either way, the mountains or the beach would be fun!
Tezuka:* Right. Let’s plan on it in the future.
[Improvement Level 4 - Episode 1]
Tezuka: …
Hiyoshi: Oh, Tezuka-san… Nice work today. Did you just step out?
Tezuka: Yes. There’s no one in there now. It should be okay to use.
Choutarou: Thank you very much… Huh?
Tezuka: …? What is it?
Choutarou: Your hair’s still wet, don’t you want to dry it?
Tezuka: Well, I usually just let it dry on its own.
Hiyoshi: Is that so. Well, that’s surprising…
Choutarou: With you being so diligent, I thought you’d dry your hair properly.
Kabaji: …Right.
Tezuka: Hair dries regardless. So I don’t see the point in taking the time to blow dry it.
Tezuka: There’s a multitude of other things you could be doing in that time.
Hiyoshi: Yeah, that makes sense… being “super efficient” or whatever.
Choutarou: But I’m jealous of how good your hair always ends up looking.
Tezuka: Oh… really?
Choutarou: Usually when people let their hair air dry, it ends up looking messy or tousled.
Tezuka: …Yes, that is true.
Tezuka: But I don’t sleep while it’s wet. So that solves that problem.
Hiyoshi: So you’re aware of that at least.
Kabaji: …Of course.
Tezuka:* Well, I’d better get going. Be sure to rest well.
Choutarou: Oh, right. Thank you very much.
Hiyoshi: That was unexpected, but oddly satisfying.
Choutarou: Yeah. We got to know a little more about Tezuka-san.
Kabaji: Right.
[Improvement Level 4 - Episode 2]
Tezuka: It looks like we’ll have tomorrow off. Everyone will be free to spend their time as they wish.
Marui: Ah, really? I dunno what I’ll do~!
Kirihara: I’m gonna play some more of my video game. I’m halfway through it but I’m stuck at this one part.
Marui: Oh, video games, huh. That does sound fun, but I think I’ll go shopping.
Sanada: It’s good to take a break, but don’t become too lax.
Marui: Yeah, yeah, we got it.
Kirihara: Well, what do you guys plan on doing, Vice Captain, Tezuka-san?
Tezuka: Voluntary training.
Sanada: Same here.
Marui: …Well, we could’ve guessed that.
Kirihara: Huh, what about something other than that!? Like what you’d do on an actual day off!
Tezuka: …I don’t really have what people consider “days off.”
Marui: Wow, classic Tezuka.
Kirihara: But don’t you have times where you go out and do something!?
Tezuka: Well… I spend more time reading books than I do going out.
Tezuka:* And I often talk about fishing with my grandfather as well.
Sanada: I see, fishing. The perfect thing for mental training.
Tezuka:* Right. It’s very interesting trying to strategize how to catch the fish, it also sharpens one’s nerves.
Sanada: Strategize… do you mean lure fishing?
Tezuka:* …Yes. I had actually caught a lot of fish using a lure I received as a birthday gift.
Sanada: Oh, what kind of lure?
Tezuka: I have a photo… Here.
Marui: Wha…
Kirihara: That’s…
Marui: Oishi’s face!?
Tezuka: Yes. He had made it himself.
Marui: Buhahahahahaha! Seriously!? That’s actually genius of him to make that!
Kirihara: Hyahahahahaha!! Ah, my stomach!!
Sanada: Hm… it’s well crafted. The resemblance is rather nice. I like it.
Tezuka: Right. I still treasure it. But whenever a fish bites it… I…
Kirihara: Please stop…! I don’t think I can laugh anymore!
Marui: Jeez, how can you guys talk about it with straight faces…?
[Improvement Level 4 - Episode 3]
Kintarou: Oh, it’s Mister Tezuka! Heyy!
Tezuka: …Tooyama.
Shiraishi: Hey, Kin-chan, pipe down. Sorry, Tezuka-kun.
Tezuka: No, it’s fine.
Kintarou: Oh, it looks like you’re eating eel! Is that unadon?
Tezuka: It’s unacha. It’s basically chazuke with eel.
Kintarou: Wow, so you actually wanted to eat chazuke.
Chitose: If it’s eel, then Gin would be a fan too.
Ishida: I would. But I’m having unajyu today.
Tezuka: I get it. The eel today is especially nice and fatty.
Ishida: Oh, I’m excited then. The burnt ends look irresistible.
Tezuka:* It was impressive how meticulous the chefs were when they cooked it.
Tezuka: This first bowl is a combination of the eel and white rice, and the second one is the dashi you pour over it, which changes its aroma.
Ishida: I see, so that’s how it works.
Tezuka: And another nice thing about it is you can change the flavor by adding condiments.
Tezuka: You can add various condiments such as seaweed, wasabi, or momiji oroshi.
Ishida: Really. I’ve never had unacha before, but now that you’ve explained it, Tezuka-han, I’d like to give it a try.
Tezuka:* You should, I think you’d enjoy it.
Kintarou: …Hey hey, Chitose, Shiraishi. Gin and Mister Tezuka are having a good time, right?
Shiraishi: Yeah, I’d say so.
Chitose: The two of them don’t change their expressions, so I’d see why you’d be confused, Kin-chan.
Kintarou: Oh, yeah? I dunno why, but now I’m in the mood to eat eel!
Shiraishi: Haha, I get you, Kin-chan. How about we all have eel for dinner?
Chitose: Yeah.
[Improvement Level 5 - Episode 1]
Tezuka: The benefits of increasing endurance and how to train for it…
Tezuka:* Not that I wasn’t aware of it before, but it would be useful in many aspects if I studied it in detail again…
Kite: Agreed. It is an area where you should learn from the experts, rather than taking it upon yourself.
Kite: I felt that today’s lecture was very useful in that sense.
Tezuka: ! Kite…
Kite: You appeared to be deep in thought. Thinking of another training regimen?
Tezuka: Yes. For my whole team.
Tezuka: It’s essential to increase muscular endurance to be able to move your body more efficiently and for longer periods of time.
Tezuka: When it comes to strength training, our focus is usually on whole-body endurance, but they included more training to increase muscular endurance.
Tezuka: But… as of right now, the training for our low-twitch muscles is still lacking. Initially, we had a poor grasp of understanding which muscles had slow-twitch properties.
Kite: Pectoralis major, latissimus dorsi and quadriceps, I believe.
Kite: But I personally thought the training we’re doing is quite sufficient.
Tezuka: I feel that we need to adjust the intervals a bit more.
Tezuka: Plus, if pushing yourself to the limit can help build muscle strength, then I think it’d be good to add in another set.
Tezuka: But since I want us to do as many basic workouts as possible, I’ll also have to adjust which ones we do.
Kite: You do make a good point though, it’s not just a matter of building up your muscles.
Kite: But you may not see much of an effect if it’s only basic workouts.
Tezuka: …That’s true.
Kite: Especially since they seem to be doing fine with their current training regimen as well.
Tezuka: So you’re saying I shouldn’t be so lenient?
Kite: That’s right. Trying to be lenient now would have the opposite effect.
Kite: Well, no matter what you do, nothing can match the Spartan-level training we did over at Higa. There’s nothing we aren’t capable of.
Tezuka: …Higa’s done that kind of rigorous training? Now I’m curious.
Tezuka: Would you mind sharing what workouts you did for that?
Kite: I don’t mind, but I’m not sure if it would help in your case.
Kite: …Here.
Tezuka: Yes… I see. I think it’s within the realm of what some of us can handle…
Kite: I would also advise you to take into account the extent and development of your physiques. It will be different for Seigaku.
Tezuka: Yes, of course…
Tezuka: Physiques, huh. That’s also an area I’ve not delved in. I should also take that into consideration with this new regimen.
Kite: You’re very straightforward… Well, I suppose I should say that is typical of you. At the very least, good luck.
[Improvement Level 5 - Episode 2]
Tezuka: Sanada, I’m going to use the machine next to yours.
Sanada: Mm… Tezuka. Yes, that’s fine.
Tezuka: How long have you been running?
Sanada: I’ve only just started. It hasn’t even been five minutes.
Tezuka: All right.
Sanada: By the way, Tezuka. How is your grandfather faring?
Tezuka: Oh, he’s the same as always. Still working hard to improve his shogi skills.
Sanada: Heh… I see. My grandfather is the same, too.
Sanada: He’s still upset with your grandfather over that time he postponed their game due to him going fishing with his grandson.
Tezuka: …I apologize for that. But I was able to try out a lure I had never used before. For that, I’m grateful.
Sanada: Well, that’s fine… You probably needed some time to unwind too.
Machine: “Now at: 20 kilometers per hour.”
Sanada: But while you’re taking your time to relax, we’re still out here training hard. Keep that in mind.
Tezuka: It’s the same for us. Seigaku will win the Nationals next time, too.
Sanada: We won’t let that happen. Rikkai’s third consecutive victory was taken from us, but we will reclaim it next time.
Machine: “Now at: 30 kilometers per hour.”
Tezuka: I can count on my underclassmen at Seigaku. I intend to convey to them all that I can before I graduate, so that they may succeed me.
Sanada: Rikkai has many talented players. We have first and second years who are already prepared for their roles… So that means Rikkai will win next time.
Machine: “Now at: 40 kilometers per hour.”
Tezuka: My teammates were chosen to participate in this national training camp this year, and some are beginning to show abilities that surpass even the high schoolers.
Sanada: It’s the same with Rikkai. Our growth rate is even faster.
Machine: “Caution, now at: 50 kilometers per hour.”
Tezuka: Seigaku will win the Nationals!
Sanada: It will be Rikkai who wins next time!
Machine: “Now at: 60 kilometers per hour. Abnormal speed detected. Performing emergency shutdown.”
Tezuka: Ah…
Sanada: Huff… huff… huff… huff… I suppose I went a little overboard… *sigh*
Tezuka: Your treadmill stopped working… you caused an error…
Sanada: …I’ll go apologize to the staff.
Tezuka: Right…
[Improvement Level 5 - Episode 3]
Tezuka: Hah!!
Atobe: How weak!
Tezuka: You think that course is good enough!?
Atobe: Huhh? Watch who you’re talking to!
Tezuka: There’s still a ways to go!!
—
Tezuka: …It’s been thirty minutes. Let’s take a break, Atobe.
Atobe: I guess it is about that time… Fine, break time.
Tezuka: It looks like they’re practicing on their own on the other courts as well.
Atobe: Heh, of course. There’s no time to rest if you wish to become stronger.
Tezuka: …I’m certain my underclassmen don’t even think about taking breaks.
Atobe: Huhh? That’s what I should be saying. The winner will be Hyotei. That’s the fact of the matter.
Tezuka: It was Seigaku who prevailed during that Red vs. White Competition.
Atobe: Huh?
Tezuka: The only red balloons that remained were members of Seigaku.
Atobe: …Hiyoshi boldly challenges me, the captain of the club. Do any of your underclassmen at Seigaku have that kind of backbone?
Tezuka: I’m always taking up challenges from my underclassmen. What happened during the Red vs. White competition was no different from any other occasion.
Tezuka:* Besides, Kaidoh is actively working to become captain.
Atobe: Hmph… you can’t judge who’s superior in that area.
Tezuka: True. There’s always room for improvement.
Atobe: Right. They’re also working to overcome their weaknesses. If they keep this up, then next year should be promising.
Atobe: Hyotei will win, though.
Tezuka: Seigaku will win.
Tezuka: …No matter the victor, let’s not let our guards down, so that we may leave a legacy behind for them thereafter.
Atobe: Huhh? Who do you think you’re talking to. Spare me the reminders, I’m well aware.
—
Hiyoshi: Captain Atobe. If you’re just gonna sit here and chat, then how about you have a round with me.
Kaidoh: Captain Tezuka, if you don’t mind, I’d also like to…
Atobe: Heh… and here’s the cheeky underclassman himself. Fine, I’ll go all out with you.
Tezuka:* All out, huh.
Atobe: Did you say something, Tezuka?
Tezuka: No, it’s nothing. Kaidoh, I’ll go all out as well. Are you prepared?
Kaidoh: Yes! I look forward to it!
[Improvement Level 6 - Episode 1]
Tezuka: (I’m done with my early morning run. So now…)
Tezuka: (I’m just in time for my English lesson. I’ll take a break and listen to it here.)
—
Kaidoh: Fshhhh… Finished today’s running. Next is… Hm?
Kaidoh: (It’s Captain Tezuka. But… is he listening to something? And it looks like he’s meditating and feeling the breeze?)
Kaidoh: (Maybe I should wait until after he’s done to say hello… maybe. But, I…)
Fuji: Huh, what’s up Kaidoh?
Kaidoh: ! Fuji-senpai. It’s…
Fuji: Hm? …Oh, it’s Tezuka. Looks like he’s doing his usual routine.
Kaidoh: Routine?
Fuji: English lesson broadcasts. He likes to listen to them in the morning.
Fuji: I think learning by ear is more efficient, don’t you?
Kaidoh: English lessons… Wait, he studies this early in the morning?
Tezuka: …Fuji, and Kaidoh. You’re here too.
Fuji: Yeah, I just happened to pass by. Good morning, Tezuka.
Kaidoh: Good morning, Captain Tezuka.
Tezuka: Yes, good morning.
Fuji: Kaidoh was nervous about calling out to you. The usual English lessons?
Tezuka: What I’m listening to right now? Yes, it is.
Tezuka: I use my cool down time to also learn English. Killing two birds with one stone, right?
Kaidoh: Yeah, that’s true…
Tezuka: If you want to play tennis professionally, then it’s better to know how to speak English.
Tezuka: And it’s also best to learn these things little by little as soon as you can.
Tezuka:* Not to mention, it’ll save you a lot of trouble down the line.
Kaidoh: …Of course. As expected of you, Captain Tezuka. You never miss a beat when it comes to training or studying…
Fuji: Very typical of you, Tezuka. And it’s not just English, you study German too.
Kaidoh: …I think I’ll listen to radio lessons, too.
Tezuka: You can learn anywhere. By taking advantage of this, you will be able to study and train at the same time.
Tezuka: But as with everything, don’t let your guards down.
Kaidoh: Right!
[Improvement Level 6 - Episode 2]
Tezuka: Echizen, that right shot was weak! That speed won’t cut it!
Ryoma: Got it!
Tezuka: Yes, like that! Let’s raise the bar now!
Ryoma: Okay, I’m not gonna lose though!
Tezuka: Hah!!
—
Kikumaru: Whoa-ho, those shots are incredible! It’s almost like an actual match, isn’t it?
Inui: The duration of their stroke practice has already exceeded one hour… but both still seem to have a lot of fight in them.
Kikumaru: It’s normal for Tezuka, but Shorty’s gotten a lot more stamina too.
Inui: Right. It is quite a feat to be able to keep rallying for this long…
Inui: But I would say it’s about time they take a break.
Kikumaru: Right. Heyy, Tezuka! Shorty! It’s time for a break~!!
Tezuka: …So it’s that time already.
Ryoma: Huh, Kikumaru-senpai and Inui-senpai, when did you guys get here.
Kikumaru: Ahaha, you’ve only been paying attention to Tezuka, huh, Shorty. Here, have a drink!
Ryoma: Thanks.
Inui: You too, Tezuka. Here, I didn’t put any Inui Juice in it, so don’t hesitate to drink it.
Tezuka: Thank you.
Kikumaru: Oh, come to think of it, the pairs here were on the same teams during the Red vs. White competition. Me and Shorty, Tezuka and Inui.
Inui: Yes, that is true. As for me though, I wasn’t able to participate in it for very long.
Ryoma: …Captain Tezuka was really going toe-to-toe with those eagles.
Kikumaru: What’s this, now? You feelin’ upset over it, Shorty?
Ryoma: No, I don’t really care, but… we were basically fighting for our lives when we did it on the cliffs.
Kikumaru: Oh, so you are upset!
Tezuka: …But we were able to assess the situation beforehand due to your prior experience.
Tezuka: Without your information, it would’ve been a lot more of a struggle. So thank you, Echizen.
Ryoma: …That doesn’t make me feel any better.
Kikumaru: Yeah, I feel the same way~
Kikumaru: But y’know what, Shorty. Next time we face off, we’ll blow ‘em right outta the water!
Ryoma: Wha… don’t pat my head.
Inui: However, I have gathered more data from it. And the probability that we would win next time: 100%.
Tezuka: Naturally. If it’s a match, then victory is certain for me. I can’t lose to any of you yet.
Ryoma: …‘Kay, then I’ll just have to gain more experience by playing against stronger opponents.
Ryoma: So, Captain Tezuka, let’s keep practicing.
Tezuka: …Very well. We’ll pick up the pace even more now. Let’s go, Echizen!
[Improvement Level 6 - Episode 3]
Tezuka: (German traditions… culture… and modern customs… Travel guides would be useful, too.)
Tezuka:* (I’ll borrow some books covering that area next time. Next is—)
Byoudouin: You seem pretty eager.
Tezuka: …It’s you.
Byoudouin: German culture, huh. So I take it you’re already preparing to leave Japan?
Tezuka: Well… There’s nothing wrong with simply wanting the knowledge.
Byoudouin: Hmph… Looking ahead to the future, then. That’s not a bad idea, either.
Ryoga: Oh-ho, what do we have here. Two guys who are both as serious as they come. And here I was hoping I could kick back and relax~
Ryoga: Gonna be hard to do that with you guys around~
Byoudouin: You shouldn’t laze around to begin with.
Ryoga: Haha, that’s true. So, you’re studying, middle schooler?
Tezuka: Yes. I thought I’d expand my insight a bit.
Ryoga: Hmm, reading books, huh…
Tezuka: …What is it?
Ryoga: Wellll… with books, you’re just looking at things through another person’s perspective, right? But what does that tell you?
Ryoga: You won’t understand the world if you just read something written from a single, narrow point-of-view.
Byoudouin: It’s rare for you to say something substantial.
Byoudouin: But in the end, it’s not knowledge that counts, but experience.
Byoudouin: There are things you can only gain by seeing and experiencing the vast world with your own eyes.
Ryoga: Plus, it’s actually a lot of fun. Experience is the best teacher, y’know?
Tezuka: …I see.
Ryoga: But it is interesting to read about it, I’ll admit. I recommend these books.
Tezuka: …Manga?
Ryoga: Manga’s good too, isn’t it? It’s fictional Germany! And it’s still realistic too to an extent.
Tezuka:* That’s one way to look at it…
Tezuka: (He does have a point, it may be interesting to compare the differences between knowledge, reality, and fiction.)
Tezuka: (But most importantly, your own experiences will speak for themselves… I must keep that in mind.)
Ryoga: Hahah! Now he’s back to looking so goddamn serious.
Tezuka: Thank you very much for your advice.
Ryoga: …So strait-laced.
Byoudouin: Hmph, well, it’s fine. Remember to stay vigilant.
Tezuka: Right.
Houou Byoudouin Tenigo Episodes - Story Translation
[Improvement Level 1 - Episode 1]
Byoudouin: Hm…
Byoudouin: (The chairs have been left out, as expected. No stains on the tablecloths… It appears they’ve thoroughly cleaned today.)
Byoudouin: (The cleaning staff at this camp are quite good, I must admit.)
Byoudouin: (There’s never any dust building up on the shelves or furnishings, not to mention their upkeep on the floor.)
Byoudouin: (When one’s environment is well-kept, their performance naturally improves as well.)
Byoudouin: (It’s by no means an exaggeration to say that we’re able to focus on our practice, thanks to them.)
Byoudouin: (And I’ll remember this gratitude towards those who support us behind the scenes as I continue practicing today.)
Byoudouin: (I’ll start with strength training in the training room…)
Byoudouin: …Hm?
Byoudouin: (What’s this scrap of paper doing on the floor… Did somebody drop their note?)
Byoudouin: (But if it were a note, it wouldn’t have been crumpled up like this.)
Byoudouin: (It must’ve been those damn kids fooling around and throwing paper at each other.)
Byoudouin: (Or maybe somebody was gonna throw it away and accidentally dropped it…)
Byoudouin: (Well, whatever, it’s not something I can just ignore. I’ll take care of it for today.)
Byoudouin: (Now then, back to starting my training…)
Byoudouin: …What?
Byoudouin: (Why’s there paper over here, too…)
Byoudouin: (No, it’s not just here. There’s some over there… and over there, too.)
Byoudouin: (Just one after another, almost like a trail…)
Byoudouin: (Where’s this cretin who won’t just put his trash in the damn bin? He’s gonna get it once I find him!!)
[Improvement Level 1 - Episode 2]
Byoudouin: (I’ve been following this trail of paper to find the culprit… but it’s longer than I expected.)
Byoudouin: (Just how much did he toss…)
Byoudouin: …Mm?
Kite: *sigh*… something’s missing. It needs something more to it…
Kite: Something that would intimidate the opposing players… something sharp…
Byoudouin: (That’s Kite from Higa, isn’t it? It looks like he’s busy drawing something…)
Byoudouin: (He must be really focused if he hasn’t noticed me.)
Kite: Yes, the image will be… a great snake.
Kite: It will be a new uniform design that will make opposing players flee just from the mere sight of us…
Byoudouin: (Design?)
Byoudouin: (So then that means these scraps of paper I’ve been picking up are…)
Byoudouin: (…I see, so it wasn’t just trash, it was actually his designs.)
Byoudouin: (Hm… they’re drawn quite well. I would have never guessed he had such talent.)
Byoudouin: (But tennis is not won by a uniform’s design alone.)
Byoudouin: (The only way to become stronger is by working hard and diligently day by day.)
Byoudouin: (He could be using this time to practice instead of drawing designs…)
Kite: …No good, I’ll have to start over from scratch.
Kite: I must also consider functionality… This is proving to be quite difficult.
*crumple!*
Byoudouin: …!!
Byoudouin: Hey, you brat!!
Kite: …Yes?
Kite: ! Byoudouin-san, when did you get here?
Byoudouin: You’ve got some nerve littering in front of me.
Kite: Littering? …What do you mean?
Byoudouin: Don’t play dumb with me. You left trash all over the place.
[Improvement Level 1 - Episode 3]
Byoudouin: I had to pick all this up for you.
Byoudouin: A person who can’t even throw their trash into the bin has no chance at conquering the world. Get out of here, now.
Kite: Oh… I do apologize. I didn’t even realize I had been doing that…
Kite: But thank you for picking them up. I was actually wanting to recheck one of the designs I discarded…
Byoudouin: Recheck?
Kite: Yes…
Kite: …Ah, yes, there it is. I was wanting to recheck this design. Thank you very much.
Byoudouin: …It was just some trash I picked up.
Byoudouin: (Looking at it again, though… it really is well drawn. He must’ve redrawn and improved them many times.)
Byoudouin: (But that doesn’t excuse the fact that he littered. He needs to reflect on this.)
Byoudouin: You said you didn’t realize you had been doing it… So you weren’t aware of it at all?
Kite: Embarrassing as it is to admit, I was quite absorbed in what I was doing.
Byoudouin: Do not leave trash anywhere, even if it was unintentional.
Kite: Yes, I will be more careful from now on.
Byoudouin: (He’s surprisingly honest and apologetic. I expected him to be the type to talk back…)
Byoudouin: (…Well, whatever.)
Kite: You didn’t strike me as a clean freak, Byoudouin-san.
Kite: Nor would I have expected you to pick up all of my designs for me.
Byoudouin: Obviously you should pick up trash if you see it lying around. That’s just basic hygiene.
Kite: …They’re not trash though, they’re my designs.
Byoudouin: Pardon?
Kite: Oh, nothing. But to express my gratitude for picking them up for me, I’ll treat you to some bitter melon. I’ll give you ones that are extra bitter.
Byoudouin: …I’ll pass.
Byoudouin: And don’t let it happen again. If they’re your “designs,” then treat them with more care.
Byoudouin: Understood?
Kite: Yes.
Kite: More care… he said. That was surprisingly considerate of him. However…
Kite: Even he’s no match for bitter melon…
[Improvement Level 2 - Episode 1]
Byoudouin: Hm…
Byoudouin: (This green tea after lunch is exceptional. It gives me the same feeling of ease as when I’m copying sutras.)
Byoudouin: (I’ll work hard in my training once I’m finished here…)
Kintarou: Ah, it’s Uncle Byoudouin!
Byoudouin: Mm?
Kintarou: Hey, Uncle! You’ve been to a lotta foreign countries, right?
Krauser: What countries have you been to so far?
Ryoma: Did they have a lot of strong guys there too?
Byoudouin: (Why the hell did these brats pop up over here…)
Byoudouin: Why should I answer to you.
Ryoma: Lighten up, just answer us.
Kintarou: Hey, hey! Did they have any good food? Do they have takoyaki in other countries!?
Krauser: Which country’s specialties were the best?
Byoudouin: (They’re not interested in tennis…?)
Byoudouin: I’m not at liberty to answer to you brats.
Ryoma: Jerk… You could’ve at least told us a little bit.
Kintarou: I wanna eat takoyaki from all over the world!
Byoudouin: (He’s only interested in food.)
Krauser: Hm… Is there anything more delicious than miso soup out there? I am curious.
Byoudouin: (The best thing in the world to drink is definitely green tea.)
Ryoma: So, what kind of guys are out there? You were like a traveling warrior, weren’t you? Tell me all about it.
Byoudouin: (So he’s the only one who’s interested in tennis…?)
Byoudouin: And why do you want to know so badly, boy?
Ryoma: Because I want to become the best in the world, obviously.
Kintarou: Ah! Not fair, Koshimae! I’m the one who’s gonna be the best in the world!
Krauser: I will also take on the world as a representative of Japan!
Byoudouin: (So they do feel the same way, after all.)
Byoudouin: (Here I was about to be disgusted that they only cared about food…)
Byoudouin: Hmph… how weak. You can’t conquer the world just by listening to someone else’s stories.
Byoudouin: If you have time to dawdle around here, then get to practicing.
[Improvement Level 2 - Episode 2]
Byoudouin: With your current skills, you have no chance against the world.
Byoudouin: Get your asses to practicing first before you come and pester me…
Kintarou: Oh, it’s Uncle Oni!
Byoudouin: What?
Oni: You’re a lively bunch, aren’t you. It’s pretty weird to see you crowded around Byoudouin of all people.
Byoudouin: (…Now another annoying pest is here.)
Byoudouin: (I thought I could at least enjoy a cup of green tea after my meal in peace… but that’s not happening.)
Oni: So, what’re you guys talking about?
Ryoma: We’re not really talking about anything since he won’t answer us.
Oni: He won’t answer you?
Kintarou: Yeah, yeah! We’re trying to hear what it was like for him training as a warrior around the world!
Krauser: We are very curious about what kind of strong players there are overseas.
Oni: I see… so that’s it.
Oni: Hey, Byoudouin. Why don’t you indulge them a bit?
Oni: If these kids are showing interest in something like that, then there’s no need to brush them off.
Byoudouin: …Why do I have to tell them? They should just figure it out themselves.
*ding-dong! ding-dong!*
Byoudouin: …And while they wasted their time yapping, our lunch break is over.
Byoudouin: If you truly wish to conquer the world, then go train as if you’re prepared to die.
Krauser: Hm… Yes, what Byoudouin-san is saying is correct. It is unfortunate that he did not tell us of his stories… but let’s get to practice, shall we?
Kintarou: Aw, man! Welp, see ya later Uncle Byoudouin and Uncle Oni!
Ryoma: You’re gonna tell me one of these days.
Byoudouin: (…They’re finally out of my hair. Those little bastards were more persistent than I expected.)
Byoudouin: (But I suppose that proves how interested they are in the world…)
[Improvement Level 2 - Episode 3]
Byoudouin: Finally, peace and quiet…
Oni: Those runts sure have a lot of energy, don’t they.
Byoudouin: They should be putting all of that energy into tennis…
Oni: Seriously though, was it that hard for you to just answer them?
Oni: They said they’re interested in what tennis is like around the world.
Byoudouin: And I already told you, they should just figure it out themselves…
Byoudouin: I don’t have to answer any of their questions.
Oni: …What do you really think of those kids?
Byoudouin: Nothing in particular.
Oni: They’re showing a little bit of promise, you know, just a little…
Byoudouin: And that concerns them. It has nothing to do with me.
Oni: Hmph… typical. Well I, for one, think we can expect great things from them.
Byoudouin: Ridiculous… Focus on the progress of your own strength.
Oni: You can at least give them credit for their efforts.
Byoudouin: That’s your opinion, I don’t care.
Byoudouin: (I didn’t expect him to say that about them, though…)
Byoudouin: Is that all you came here for?
Oni: Anything else going on?
Byoudouin: Our break’s been over for a while now. I just want to get back to practice already.
Oni: Okay… sorry.
Byoudouin: Why don’t you just focus on yourself and stop meddling with those brats?
Byoudouin: I know you’re not satisfied with your current skills, either.
Oni: Naturally.
Byoudouin: We have a job to do. We’re going to conquer the world, Oni.
Oni: It’s weird that he wasn’t telling them to get lost, though.
Oni: I would even say he liked their company if he didn’t just scare them off…
[Improvement Level 3 - Episode 1]
Byoudouin: Hm…
Byoudouin: (This place still puts me at ease. It feels as though the fresh air is seeping into my lungs.)
Byoudouin: (Being able to reflect upon myself in silence and copy sutras as the sun rises… I am very fortunate to have this opportunity.)
Byoudouin: (And I’ll use it to forget about those brats and immerse myself in my own world for a while.)
Byoudouin: (One’s writing naturally becomes more beautiful when their mind is at peace.)
Byoudouin: (I feel that I’ll be able to write even more beautifully today…)
Byoudouin: Hm?
Sanada: …! Good morning, Byoudouin-senpai!
Byoudouin: …Why are you here?
Sanada: I saw you and decided to follow you…
Sanada: What on earth are you doing all the way up here…?
Byoudouin: Use your eyes, I’m copying sutras.
Sanada: Copying sutras… Here on the cliffs?
Byoudouin: Here on the cliffs.
Byoudouin: Nothing comes and disrupts me here. It’s usually just the eagles that are flying around.
Byoudouin: This is the perfect place to clear my mind while copying sutras.
Byoudouin: If there’s nothing else you came here for, then leave. You’re distracting me.
Sanada: …
Byoudouin: Hello? Did you not hear me?
Sanada: I did, it’s just…
Sanada: Your handwriting is simply magnificent, I couldn’t help but admire it.
Byoudouin: (What?)
Byoudouin: So you’re aware of the art of handwriting?
Sanada: I do calligraphy as a hobby.
Byoudouin: Hm… calligraphy, huh.
Byoudouin: (Well, no wonder he’s interested in my handwriting.)
Byoudouin: Care to do it with me, then?
Sanada: Wha… Are you sure?
Byoudouin: You did climb all the way up here, so it’d be a waste if you just went back.
Sanada: Thank you very much. But I didn’t bring any of my tools…
Byoudouin: Not a problem, I have a spare brush…
Byoudouin: Here… some paper and an ink stick. Feel free to use them.
Sanada: I appreciate it.
Byoudouin: …
Sanada: …
Byoudouin: (And here I thought copying sutras was something I would only do alone…)
Byoudouin: (But being with someone surprisingly isn’t that bad.)
[Improvement Level 3 - Episode 2]
Byoudouin: …The sun will be up soon.
Sanada: Right.
Byoudouin: (All he’s been writing so far is “FuuRinKaZan”…)
Byoudouin: Is that your favorite phrase?
Sanada: Yes… Writing these words naturally concentrates my mind.
Byoudouin: Hm…
Byoudouin: (It’s the same for me but with the Heart Sutra.)
Gakuto: There—we—go! Made it!
Sanada: ! Mukahi?
Gakuto: Huh, Sanada? And Byoudouin-senpai!? What’re you doing here?
Byoudouin: Why did you come here?
Gakuto: I wanted to get some eagle feathers…
Byoudouin: Feathers?
Gakuto: I thought it’d be cool to turn them into accessories!
Byoudouin: (He seriously climbed all this way for that… He must really enjoy it.)
Byoudouin: If you find these feathers, will you leave?
Gakuto: I actually also came to do some training before morning practice, but I’ll get outta your guys’ hair.
Gakuto: I’ve been wanting to practice on this court again for a while, though.
Byoudouin: Do as you wish.
Gakuto: Huh, are you sure?
Byoudouin: Anyone can use it. As long as no one else is occupying it, go ahead.
Gakuto: Alright! Don’t mind if I do…
Byoudouin: So you’re not going to get the feathers?
Gakuto: Ah, right! I’ll get those first…
Gakuto: …Oh! I found a big one! So cool.
Gakuto: Whoa, there’s some over here, too! There’s tons of them!
Sanada: I wasn’t paying attention until now, but… there’s actually a lot of them around here.
Byoudouin: …There is.
Byoudouin: (Look at that gleam in his eyes as he picks them up… he’s a kid through and through.)
[Improvement Level 3 - Episode 3]
Byoudouin: Have you picked up enough, now?
Gakuto: I sure did! I’m gonna use the court now, if that’s okay.
Byoudouin: Hmph, I already said you could.
Sanada: …
Byoudouin: So you want to practice, too?
Sanada: …Is that all right?
Byoudouin: Once again, do as you wish. Stop making me repeat myself.
Gakuto: Oh? Then how about we practice together, Sanada!
Sanada: Yes… I’ll be glad to be your partner.
—
Gakuto: Here I go! Moonsault!
Sanada: Hah…!
Byoudouin: (Oh… It appears they’re both moving better than before. Guess this means that Red vs. White competition has had an effect.)
Byoudouin: (But there’s still a ways to go before we can conquer the world. Anyone who’s satisfied with their current skills has no place at this camp.)
Byoudouin: (Don’t stop growing, you brats.)
—
Gakuto: C’mon, now! Don’t get upset, just hit it back!
Sanada: KIYEHHH…!
Byoudouin: (Listening to the sound of a tennis ball being hit while copying sutras is also quite nice.)
Byoudouin: (But the sun will be up soon, and that’ll be it for today.)
Gakuto: There—Ah, crap! It’s got an irregular bound!
Sanada: Byoudouin-senpai, look out…!
Byoudouin: A shot like this is nothing for me!
Byoudouin: Haaaah…!
Gakuto: H-Holy crap! He hit the ball back with his brush…!
Sanada: He’s a master at sutra copying, and can even use a brush as a racket…!!
Sanada: Incredible, Byoudouin-senpai!
Byoudouin: Heh… Nonsense.
Byoudouin: (Losing their minds over me just using my brush as a racket… There’s still a long ways to go.)
[Improvement Level 4 - Episode 1]
Kirihara: Augh… I can’t believe I forgot it, what a pain…
Kirihara: But if I just leave it, the vice captain’s gonna yell at me again… I better hurry and get that towel…
???: Hmph… Hmph…! GUOHHHH!
Kirihara: !? Wh-What was that!?
???: NUOHHHH…! Heh, HA HA HA…!
Kirihara: Hiiee! That was a loud laugh! There’s no way someone else would be here at this hour… N-No way, is it the ghost of the deserter…
Kirihara: Step, step, ina bauer… Skip, skip, iguana bang…!
???: …Hm? Who’s there?
Kirihara: Aiiieee, I’m sorry!! Please have mercy on me!! I wanna liiiiiive~~~~!!!!
Byoudouin: Huh? What are you babbling about, Kirihara.
Kirihara: Wha… Huhh, Byoudouin-senpai!? What’re you doing here?
Byoudouin: Use your eyes, I’m training. The hell are you doing here?
Kirihara: I, uh… forgot something…
Byoudouin: Forgot something? Christ…
Byoudouin: It’s late, hurry up and get your towel and go to bed.
Kirihara: R-Right…
Byoudouin: Hmph… Huh… GUOHHHHHH…!
Kirihara: Nh!
Byoudouin: Grgh… NUOHHHH…! Heh, ha ha! I’ve set a new record for myself.
Kirihara: Jeez… that shouting’s so intense… It’s scarier than a ghost…
Byoudouin: What’d you say?
Kirihara: N-Nothing at all!
Byoudouin: Hey, wait!
Kirihara: Uohhhhhh…!
Byoudouin: I said wait—he’s a hasty one. Didn’t he come to get his towel?
Byoudouin: Well, no matter. He’ll come back for it eventually.
Byoudouin: (Now then, time for one more round.)
Byoudouin: Hmph… Hmph…!
Byoudouin: (I’m… going to… get stronger, and… conquer the world… for sure…)
Byoudouin: Heh… HA HA HA HA HA…!
—
Kirihara: Ughh… I can still hear him… At least now I know it’s Byoudouin-senpai, but… Ugh, I’m gonna go to sleep now!
[Improvement Level 4 - Episode 2]
Byoudouin: Hmph… hmph…
Byoudouin: …Phew, alright.
Byoudouin: (Time to head to the courts and start my next regimen…)
Byoudouin: …Hm?
—
Kurobane: …It’s crowded today. The only bench press open is the one next to Byoudouin-san.
Amane: We shouldn’t disturb him though…
Byoudouin: (…Well, that’s strangely considerate of them.)
Byoudouin: Hey, you two.
Kurobane: Huh, you mean us?
Byoudouin: If you want to use it, then go ahead.
Amane: …Are you sure?
Byoudouin: No one else is using it, that’s all I’ve got to say.
Kurobane: Thank you very much. Alright… ‘scuse us.
Kurobane: You wanna use it first, David?
Amane: Nah, you can use it first, Bane-san.
Byoudouin: (I should’ve known this would happen since there’s only one left…)
Byoudouin: …
Kurobane: Ah… Byoudouin-san, where are you going?
Byoudouin: The courts.
Kurobane: But you were in the middle of your strength training… Don’t worry about us, you can keep using it.
Byoudouin: I don’t give a damn about you brats.
Byoudouin: …I was already done anyway, do whatever you want with it.
Kurobane: Thank you very much!
Kurobane: …Hey, David. Byoudouin-san’s really nice, isn’t he?
Byoudouin: (…Pardon?)
Amane: Byoudouin-san’s a real Bro-douin… Pft!
Kurobane: That was awful!!
Byoudouin: (Did he just make a pun?)
Kurobane: And he might’ve heard that. You’re really in for it if he gets mad over your puns, y’know?
Amane: Byoudouin-san’s got a mad reputation then… Pffft!
Kurobane: Seriously, knock it off!
Byoudouin: (I’ve been listening to them for a minute now… Are they even aware?)
Byoudouin: Heh…
Amane: Ah, Byoudouin-san just smiled!
Kurobane: He just chuckled at you…
[Improvement Level 4 - Episode 3]
Tanegashima: I feel like that wasn’t enough practice.
Oni: You wanna rally some more on the other court?
Ryoga: Looks like someone else is already using it, though.
—
Byoudouin: 1,256… Hmph…!
Byoudouin: UOOOH… 1,257!
—
Tanegashima: Wow, our good ol’ Chief’s on a roll.
Oni: He’s been putting even more effort in since that Red vs. White competition.
Ryoma: The “brats” must’ve inspired him.
Oni: You think so? He would never admit that, though…
—
Byoudouin: Hmph… 1,260!
Byoudouin: GUOOOOH…! Scatter!
—
Tanegashima: It’s one thing to be fired up, but it’s another to blow a hole in the wall again, right?
Oni: It is concerning…
Ryoga: Well whatever, let’s go find a different court.
Oni: Nah… all of them are taken up.
Oni: …Hey, Byoudouin! Can we practice with you?
—
Byoudouin: Hmph…! Pirates of the World!
Byoudouin: Heh… ha ha ha! Perish…!
—
Ryoga: Wow, he didn’t hear you.
Tanegashima: He’s completely off in his own world.
Ryoga: It’s actually kind of impressive how obsessed he is with hitting that wall.
Tanegashima: That’s our Chief for ya☆
Oni: That’s not something you should compliment…
Oni: Hey, Byoudouin! None of the other courts are open! Let us practice with you!
Byoudouin: …Hm?
Byoudouin: When did you guys get here?
Ryoga: Oh yeah, he didn’t notice us at all.
Byoudouin: If it’s nothing important, then leave already.
Oni: I’ve been trying to ask you to practice with us.
Byoudouin: Not happening.
Ryoga: Sheesh, you don’t need to be such a hardass.
Byoudouin: I’m doing my own regimen. I won’t allow anyone to interfere with it.
Oni: …I see, sorry for bothering you then.
Byoudouin: Hmph…
Byoudouin: (Tch, now I’ve lost my concentration thanks to those pests needlessly interrupting me.)
Byoudouin: (But that’s just proof that my heart’s still weak… My training is still insufficient. I can’t conquer the world like this.)
Byoudouin: I’ll start over from the beginning… Hmph!
[Improvement Level 5 - Episode 1]
Byoudouin: …Oni, you in here?
Oni: …
Byoudouin: (Did he not hear me? Looks like he’s watching something very closely…)
Byoudouin: You’ve got some nerve ignoring me.
Oni: …Oh, sorry. You need something?
Byoudouin: I brought the material you asked the coaches for.
Oni: Gotcha, thanks.
Oni: …
Byoudouin: (He’s still distracted… What the hell is he looking at?)
Kaede: …
Byoudouin: A hamster?
Oni: Her name’s Kaede.
Byoudouin: It’s a female?
Oni: She’s a lady.
Byoudouin: (He’s seriously correcting me on that…?)
Byoudouin: Hmph… she just won’t stop running.
Oni: Right.
Byoudouin: Does she ever stop?
Oni: Eventually.
Byoudouin: (I doubt that…)
Byoudouin: Are you going to keep watching her until she stops?
Oni: Oh, I’ll keep watching her even after she stops.
Byoudouin: …Why?
Oni: She empties my mind whenever I watch her. She really puts me at ease.
Byoudouin: (Is that so…?)
Byoudouin: (I feel like my head’s gonna start spinning than feel at ease…)
Byoudouin: …
Byoudouin: Hm…
Oni: What?
Byoudouin: I’ll be honest, I seriously don’t get it, but I suppose each person has different methods of easing their mind.
Byoudouin: For me, it’s copying sutras.
Oni: Right.
Oni: It’s so cute watching her run on her wheel, but it’s also nice watching her eat her food too. It’s very soothing.
Byoudouin: Are those sunflower seeds?
Oni: Yep.
Byoudouin: Are they any good?
Oni: They’re Kaede’s favorite.
Byoudouin: Hm…
Byoudouin: (Soothing… huh.)
Byoudouin: …
Oni: …
Irie: Whew… That was some hard practice today, too. I’m gonna take a quick shower, then go play my saxophone…
Irie: …Wha—what’re you two standing around there for?
Byoudouin: We’re emptying our minds.
Irie: Huh…?
Oni: Even Byoudouin has fallen victim to Kaede’s charms.
Irie: I-Is that right…
Irie: It’s pretty surreal to see you two big, burly men watching a hamster like that…
Byoudouin: You just don’t understand how good this is, you poor soul.
Byoudouin: …Later, Oni.
Oni: Yup.
—
Byoudouin: (That turned out to be more meaningful than I expected.)
Byoudouin: (Until we meet again, Kaede…)
[Improvement Level 5 - Episode 2]
Tanegashima: Chief’s been in a good mood recently~
Omagari: Really? You sure about that?
Tanegashima: Yes, I’m sure. See, look!
—
Ryoga: Hey, you don’t have a partner, do you? Then let’s practice together.
Byoudouin: Hmph… That’s fine. Just remember you asked for it.
—
Omagari: Wow… It’s rare for him to be cool with having a training partner.
Tanegashima: Right? But that’s not all☆
—
Byoudouin: Let’s go… Huh!
Ryoga: That was weak, get more serious.
Ryoga: Hah!
Byoudouin: Hm… that was a good return. You’re different, but built well. I’ve picked up something nice.
Byoudouin: But, can you handle this!?
Ryoga: Please, I told you to get serious.
Ryoga: This isn’t even close to what you’re really capable of.
Byoudouin: Hmph… how long will that bravado of yours last?
Byoudouin: Your returning shots aren’t bad, though. Raise the bar even further!
Ryoga: This is kinda like when we had that Red vs. White competition… right?
Ryoga: You weren’t really participating, were you? You were just loafing around in the corner!
Byoudouin: Don’t spew that garbage at me.
Byoudouin: There were enough hands in the pot. It wouldn’t have been worth my while to participate.
Ryoga: Cool, I should’ve popped yours then.
Ryoga: If I had popped your balloon, then I’d be at the top of the First String, right?
Byoudouin: What a load of crap, as if you could’ve popped my balloon.
Ryoga: Well, don’t knock it till you try it.
Ryoga: Next time we have a Sportsman Hunting Deluxe, I’m definitely going after you!
Byoudouin: Hmph, well go ahead and try then.
Byoudouin: I’ll be the one to pop your balloon first…!
—
Tanegashima: Look, they’ve been grinning at each other this whole time, haven’t they?
Omagari: I wouldn’t call those grins, they’re more like creepy smiles… Plus Byoudouin being in a good mood is already creepy enough.
Omagari: Anyway, let’s go find a different court. We’re gonna practice too.
Tanegashima: Chai☆
[Improvement Level 5 - Episode 3]
Tokugawa: Huh!
Tokugawa: Hah…!
—
Byoudouin: (Looks like Tokugawa’s become even more motivated.)
Byoudouin: (Those brats aren’t the only ones who’ve grown since that Red vs. White competition… so it seems.)
Tanegashima: Whatcha lookin’ at☆
Byoudouin: …Pardon?
Tanegashima: You’ve been watching Tokugawa, haven’t you? The Second String’s really changed since those middle schoolers showed up, huh~
Byoudouin: Hmph… As if those brats have any influence on anything.
Tanegashima: Oh no? I would say they have a lot of it~ They’ve really pumped everyone up☆
Byoudouin: They became “pumped up” on their own. If you’re not motivated, then you don’t belong at this camp. Now go away.
Tanegashima: Yeah, I knew you were gonna say that. You’re not really honest, huh☆
Byoudouin: What?
Tanegashima: Look, you see Tokugawa’s face?
Tanegashima: His expression’s changed, hasn’t it? Whenever he picks up a racket, his expression turns so serious.
Byoudouin: (His expression…)
—
Tokugawa: Nh…!
Tokugawa: Hah…!
—
Byoudouin: (The look on his face definitely seems to have changed. But…)
Byoudouin: He’s still unpolished.
Tanegashima: Augh, seriously, you can never just be honest~
Tanegashima: You should really learn to be nicer. Praise promotes productivity with some people, y’know?
Byoudouin: Hmph…
Tanegashima: Oh, where are you going?
Byoudouin: None of your damn business.
Byoudouin: (There are those who grow through praise, and those who grow through adversity.)
Byoudouin: (And Tokugawa is the latter…!)
—
Tokugawa: …Great work today, Tanegashima-san.
Tanegashima: Yep, great work today☆
Tokugawa: Was there someone with you? I thought I heard you having a discussion earlier.
Tanegashima: Hm? Mmm, not telling☆
Tokugawa: ?
Tanegashima: Oh Chief, no matter what you say, I know you still care about Tokugawa~
Tanegashima: Well, it’s nice that you actually care, at least.
[Improvement Level 6 - Episode 1]
Momoshiro: Good, there’s no one here! Now let’s rally~!
Ryoma: Got it… Wha—hey, look over there, Momo-senpai.
Momoshiro: Hm?
Byoudouin: …
Ryoma: He has his racket with him.
Momoshiro: Oh! Is he gonna practice too? Where’s he going?
Ryoma: Who knows…
—
Byoudouin: (I thought I could go out this early without anyone seeing me… but of course those two brats show up.)
Byoudouin: (Well, whatever. I’ll just ignore them and proceed to my practice as planned…)
Momoshiro: Hey, we should follow him!
Ryoma: Yeah. I’ve been wondering what kind of practice he typically does.
Byoudouin: (…Pardon?)
Momoshiro: We can’t get caught… We definitely can’t get caught, right~…?
Ryoma: Momo-senpai, be quiet! Do you want him to find out?
Byoudouin: I already have.
Ryoma & Momoshiro: !
Byoudouin: (It’d be hard not to notice when they make it so freaking obvious…)
Byoudouin: Are you prepared to cast your life away?
Ryoma: Huh, what’re you going on about…
Byoudouin: If you are willing to die, then follow me.
Momoshiro: Ohh, wow! That actually sounds kinda awesome!
Byoudouin: Hmph…
Ryoma: Jeez, he walks fast…!
Byoudouin: (It doesn’t even matter if those brats watch me.)
Byoudouin: (If they’re as curious as they claim, then they can try to imitate me all they want. They’ve got guts to be following me, I’ll admit.)
Byoudouin: (Show me your tenacity, you bastards…!)
[Improvement Level 6 - Episode 2]
Ryoma: I didn’t know they had a cave like this near the beach.
Momoshiro: Right. But what’re we doing here…?
Byoudouin: …
Byoudouin: (Hm… I can hear them. Sounds like quite the army today, too.)
Byoudouin: (As always, concentrate your aim…)
Momoshiro: Oh, I get it! You’re practicing your skills as uhhh, uh… a pirate!
Byoudouin: (…What?)
Ryoma: Yeah… So that’s why we came to the beach.
Byoudouin: (Keep your assumptions to yourself…)
Byoudouin: If you want to run away, brats, now would be the time.
Ryoma: Run away? …Why?
Byoudouin: Take this lightly, and you’ll be in for a rude awakening.
Momoshiro: I’m all good! I’ll be watching you real closely!
Byoudouin: Hmph… Do as you will.
Byoudouin: (They’ll know the terrors of this special training soon enough.)
Byoudouin: (They’re here…)
*SCREEK! SCREEK!*
Ryoma: Huh… What’s that noise?
Byoudouin: (Here they come…!)
Momoshiro: Agh! That’s—!
*SCREEK! SCREEK!*
Ryoma: There’s so many of them…!
Byoudouin: Don’t get startled just over these bats!
Byoudouin: I’ll scatter you all at once…!
Momoshiro: Huhh~!? With a ball…!?
Ryoma: …For real?
Byoudouin: HAAAAAH…!
Byoudouin: GUOOOOH…!
Momoshiro: Whoa, holy crap…! Let’s join in, too!
Ryoma: Right!
Byoudouin: I don’t need your guys’ help! Perish…!
—
Byoudouin: Hmph… Is that all. Not even enough to be a warm-up.
Momoshiro: W-We got rid of them all…!
Ryoma: But is this seriously your special training? I didn’t see any pirates.
Byoudouin: What was that?
Momoshiro: Mmm, for sure. I wasn’t expecting this.
Byoudouin: (Well, that’s what you get for assuming…!)
Byoudouin: (…Ugh, forget it. The bats were only the beginning.)
Byoudouin: (I’ll show these brats more of my special training that’ll scare them out of their wits…!)
[Improvement Level 6 - Episode 3]
Ryoma: Huff… huff…
Momoshiro: C-Crap… I can’t move…
Byoudouin: Hmph… So you’re finally worn out, you brats.
Byoudouin: (But you did well not to quit midway, at least. I guess you guys do have some guts.)
Byoudouin: Hey, Momoshiro.
Momoshiro: Yeah?
Byoudouin: You had your balloon popped by an eagle during that Red vs. White competition, didn’t you.
Byoudouin: Do you know what caused that loss?
Momoshiro: …Yeah. I let my guard down a bit…
Byoudouin: …In this world, the slightest misstep can be fatal.
Byoudouin: It goes without saying, you won’t be able to conquer the world if you struggle against your opponents. Be more diligent.
Momoshiro: …Right!!
Byoudouin: And you, boy. You’re no better.
Ryoma: Even though my balloon was still intact by the time it was over?
Byoudouin: That’s because Tooyama was supporting you. You weren’t fighting alone.
Ryoma: That’s…
Byoudouin: Do not overestimate yourself. If you’re satisfied with your current skills, then you’re only stopping your progression.
Byoudouin: Or perhaps you truly believe that you’re good enough as you are now?
Byoudouin: Have you already given up on the notion that you could progress even further?
Ryoma: Of course not. I’m going to get stronger, and I’m definitely gonna beat you…!
Byoudouin: (Don’t give me that cheeky look… If you want to become stronger, then you must be diligent. There is no other way.)
Byoudouin: Hmph…
Byoudouin: That’s it for my special training for today.
Momoshiro: …He left.
Ryoma: I’ll definitely beat that old man Byoudouin…!
Momoshiro: Hey, let’s swear on this sunset. That we’ll definitely beat him someday!
Ryoma: I’m good, you can do that all by yourself, Momo-senpai.
Momoshiro: What the heck! You party pooper!




