hi sorry to bother you but is it ok to use your translations for wiki purposes? thank you!
Yes you mayš

No title available
RMH
Today's Document
šŖ¼

pixel skylines
AnasAbdin
taylor price

#extradirty
d e v o n
art blog(derogatory)
macklin celebrini has autism
trying on a metaphor
Cosmic Funnies

titsay
styofa doing anything
h
hello vonnie
occasionally subtle
he wasn't even looking at me and he found me
let's talk about Bridgerton tea, my ask is open

seen from Canada
seen from Peru
seen from United States

seen from Austria
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States
seen from United States

seen from United States

seen from United States
seen from Greece
seen from United States

seen from Malaysia

seen from Tunisia
@spicykaraage
hi sorry to bother you but is it ok to use your translations for wiki purposes? thank you!
Yes you mayš
Persona 2: Eternal Punishment - Long Interview
An interview with Satomi, Okada, and Kaneko from the official P2EP guidebook published in 2000 regarding the development and themes of Persona 2.
Thanks in advance for reading.
Eternal Punishment: āAdulthood,ā āHoroscopes,ā and āSelf-Discoveryā
āSo the previous title was the āJuvenile Arc,ā now this title is the āAdult Arc.ā Was there anything specific you focused on during production?
Kaneko: We discussed what it means to ābe an adult.ā
Satomi: Iām already 30 years old. Iām feeling pretty blue. I thought the peak of my life was at 27.
Kaneko: When the first Persona title released.
Satomi: Now Iām thinking, āis this it for me?ā
Kaneko: Donāt say that. (laughs)
Okada: People your age just say āyeah, Iām thirty,ā you know.
Satomi: Well, itās a huge wall.
āDid you just turn 30, Satomi-san?
Satomi: In May.
Kaneko: Youāre a Taurus? Whatās your animal sign? Iām a monkey.
Satomi: Iām a sheep.
Okada: Deer. (all laugh)
āYou really know yourself, donāt you?
Okada: Canāt be saying that now, can we?
Kaneko: What do they have now? Sushi horoscopes? Insect horoscopes?
āI think thereās actually home appliance horoscopes.
Satomi: Yeah, like where your sign is a word processor or a vacuum. Did you hear about the Yamanote Line horoscopes? And the bread horoscopes. Iām white bread.
āYouāre very knowledgeable.
Satomi: No, I just delved pretty deep into it is all.
Okada & Kaneko: And so, we did a game about horoscopes.
āWhere did that idea come from?
Okada: First, we pictured an adult, then an adult womanā¦
Kaneko: Theyāre really into that stuff like blood types, arenāt they? Theyāre practically controlled by those things.
Satomi: So the idea started from the belief that adults would be more particular over those things.
āAnd why do adults tend to be more particular over those things?
Okada: I feel like Iām in a state where Iām starting to lose sight of myself. Like when I watch those horoscope programs in the morning before going out. Entrusting myself to something like the dayās fortune. Children arenāt really affected by that. Nowadays, I feel like Iām steadily losing myself, and tend to leave things up to all sorts of factors. And maybe horoscopes are a symbol of that. When someone tells me āthis is how it is,ā Iāll just accept it like āyeah, okay.ā I connected this state Iām in to the situation in the game where rumors you would never have imagined become reality.
āAs soon as the TV announced that those who performed the āJoker Curseā would turn into Jokers themselves, and the Joker transformation immediately started happening, it felt quite realistic and scary.
Okada: Ever since āInnocent Sin,ā weāve talked about how mass media has a huge influence. Even though internet users are increasing, television still has the most influence. Once something becomes a hot topic there, everyone immediately flocks to it. I wanted to incorporate that into the story. Itās interesting since it symbolizes modern Japan.
Satomi: We also talked about how people donāt feel secure unless they fit everything into a mold. Realistically speaking, not everything fits perfectly, but they donāt feel secure unless it at least fits into said mold. Making a decision takes a lot of courage and a lot of power. In this society, you donāt feel secure unless someone tells you āthis is who you are!ā or something like that⦠And so it led to us discussing that perhaps horoscopes would be a good idea.
āSo does becoming an adult simply mean forcing yourself into the mold of an adult?
Satomi: Iāve thought about if there really is something as a ārealā adult, and it just got more and more confusing. Even though we say āwe create our own destiny,ā thereās still things out of our control, right? Like a typhoon. Okada once told me āaccept and adapt.ā I donāt think you can just view things in a one-dimensional way. Like this is āgood,ā thatās āevil.ā This is ājoy,ā and this is āsadness.ā It all depends on how you look at it. Therefore, I came to the conclusion that being an adult means being able to overcome any situation by viewing it in a way that suits you.
Okada: Itās not about ātrueā or āidealā adults, but rather an ironic portrayal of what adults in modern Japanese society have become. The āadultsā here that create their Personas have this outlook that they have a āsense of self,ā but adults in Japan today are controlled by things like horoscopes and the media. Even in education, adults tell kids to āstudy hardā and just do the same things with all of them. And then, if children deviate from that path, they end up feeling like failures, which is probably why incidents with them hitting people with bats tend to happen. Japan is a country where people, all to a certain extent, have the freedom to make choices in life and explore their potential. Yet the problem lies in adults trying to use standardized education to force children into these molds. And then it leads to another problem where adults who āfit the moldā are being mass-producedā¦
āHaving too much freedom will make you yearn for structure, though.
Okada: True.
Satomi: I donāt know if I can explain this properly. Back in the day, if you were born into a family of farmers, you would take over the farm, and if you were born into a family of samurai, you would become a samurai, right?
Okada: But thatās all in the past now. (laughs)
Satomi: Social status is essentially a mold, isnāt it? In this day and age, thereās all this talk about being free and equal, but on the contrary it makes people unsure on what to do. Thatās probably why people yearn for a mold. I imagine itās very hard to find yourself and what you really want to do under these circumstances. And I believe thatās why all kinds of problems and strains are occurring.
Okada: I havenāt really talked about it openly until now, but a theme Iāve been working on is āself-discovery.ā
āHave you been working on it since āInnocent Sinā?
Okada: Yeah. In āInnocent Sin,ā it was about self-discovery from a studentās perspective. This time, despite carrying various burdens and having grown into adults, the adults still hadnāt truly found themselves. They grow throughout the story and heal their past traumas. I wanted to convey this message: that people continue to search for themselves even as adults, and that I hope people will continue to search for themselves even after they become adults.
āEven after resolution of āInnocent Sin,ā we face new problems again. So thereās the implication of repeating cycles, right?
Okada: Yes.
Cause and Effect, āSin and Punishmentā
āJun and everyone else are depicted as a fusion of what had occurred in āInnocent Sin.ā So whatās their state in the world of āInnocent Sinā?
Satomi: I have a conclusion in mind, but I think itās better not to discuss it. It canāt be explained in a simple way. And yet, people would want it to fit into a mold. Thatās why I feel that I shouldnāt present a clear conclusion. I want people to think about what they felt when they watched the ending.
Okada: Weāre doing it the usual āMegatenā way, leaving it up to the player.
Satomi: People ask, āwas this good? Was this bad?ā And then there are those who try their hardest to interpret it in their own way and then go from there. Life isnāt just about the good. Thereās bad things, painful things, many unbearable partings, and youāll have to live carrying those things forever. I donāt think they can be determined as just āgoodā or ābad,ā though.
Okada: People these days have a tendency to completely ignore their past, as if they had pressed a reset button. Itās fine to change your mindset so you can move forward, but I donāt think itās right to erase the past entirely. I want people to carry their pastāthe good and the badāand move forward with it all.
Satomi: With them creating the world of āEternal Punishmentā from āInnocent Sin,ā it can be seen as a means of escape, or as a favorable, yet painful decision to save everyone. Itās easy to say ādonāt run away,ā but I think itās okay to run if itās extremely painful. Take skipping school, for example. Only that student can understand their own pain. But running always comes back to bite you later. You have to pay the price. Thatās what I also wanted to convey in āEternal Punishment.ā
Okada: The word āpunishmentā carries a negative connotation, but thatās not always the case. In the game, itās the result from causing a āsin.ā Itās a word that establishes causality.
Satomi: I used to think everything about being alive was sin and punishment.
Okada: At first, Satomi was thinking about touching on more serious topics like nuclear plants and politics. (laughs)
Knowing PaināāPersonaā
āWas the name of the fortune-teller changed to āSumaru Genieā due to ethical regulations?
Okada: Yeah. But it wasnāt just about the term, I deliberately pushed the boundaries as a way to challenge various aspects. To make people think more seriously about ethics and the impact it has on children. I read in the newspaper that if you have a child who plays video games for more than three hours a day draw a picture, theyāll draw something unrealistic like a person flying in the sky, and that video games are ābadā for them. Like itās wrong to have a fantastical imagination.
Kaneko: They shouldnāt have called them ābad.ā
āOn the contrary, people have said they lack imagination.
Okada: Right.
Satomi: Thatās a āmoldā too, isnāt it?
Okada: Even if there are expressions that raise ethical concerns, itās not my intention to encourage bad behavior. Itās posing the question, āWhat do you make of this?ā I think itās necessary to raise questions and awareness on social and ethical issues through these works.
āWhether someone can understand anotherās pain is an important factor, such as Ulala getting involved with Joker.
Okada: āPersonaā also address issues with the heart and expression. Like with violence, if youāve ever been hit, then youāll understand how someone will feel if you hit them. Weāve talked about how people may resort to hitting others with a bat or stabbing them with a knife precisely because they donāt understand, they donāt know the feeling firsthand and therefore act very recklessly. So when it comes to words, I think thereās a major difference between using words that you know will hurt someone versus using them without realizing that.
āWhen Makimura was caught and Katsuya was about to hit him, Baofu hit him instead. I feel that Baofu could hit him because he understands pain, but Katsuya wouldnāt have been able to hit him even if Baofu hadnāt stepped in.
Okada: And itās fine for everyone to have their own take on it. Thereās no single, right answer. Iād appreciate it if people would perceive these things in various situations and think about them in their own way.
Character Creation
āYou can feel the unpleasant sides of women from Ulalaā¦
Kaneko: Maybe it came from firsthand experience?
Satomi: No answer. (laughs) Uhhh. Well, you know. Iāve had some bad experiences, but⦠overall, Ulala is the character I can relate to the most.
Kaneko: Oh yes, do tell. (laughs)
Satomi: Oh, man. Honestly, Iāve seriously considered getting psychotherapy. Lately, Iāve been feeling like Iām going through some kind of trauma⦠(unfortunately, this part has been omitted)
ā(After a bunch of laughter and sighs) ā¦Everyone has their own story, huh? By the way, how did you create the characters?
Kaneko: Doesnāt really take much. Satomi comes up with an outline to express the scenarioās theme, and then I add ideas for the artwork from there. I think the gap between those two steps is where things get interesting. Ulala was meant to be a character for office ladies who like listening to Toko Furuuichiās music. We didnāt need to include so many jokes about her being flat-chested, did we? (laughs)
Satomi: Well, when I created her, thatās just how it turned out.
Kaneko: Oh, come on!
āA lot of the characters have trauma, donāt they?
Okada: Making the story interesting is a given, but I wanted to express that everyone carries baggage with them.
Kaneko: Specifically, with āInnocent Sinā and āEternal Punishmentā: āInnocent Sinā is the characters undergoing the process, and āEternal Punishmentā is the characters dealing with the aftermath. I think we should clarify that part as well.
āAnd the visuals?
Kaneko: āInnocent Sinā was about expressing individuality within uniformity, hence all the uniforms, but āEternal Punishmentā was about adulthood. Since adultās hobbies tend to be fixed, I tried to make all of them well-defined. But if you make them look too mature, itās hard to bring out their individuality. A guy in just a suit looks cool, but he wonāt be a captivating character. He needs a touch of mischief somewhere. But then that will make him seem childish⦠I really agonized over it.
āWhat was the concept for Baofuās design?
Kaneko: We wanted him to have a cool, bad boy vibe, someone jazzy and puffing on a cigarette. I personally wanted him to have a golden image. I also wanted to convey that heās assertive but tries to keep a low profile. Those types of characters are easy to create. But Maya was definitely the hardest for me to work with.
Okada: We actually discussed changing her outfit.
Kaneko: Ulalaās a lady whoās like a spiderweb. You think sheās letting you into her good graces, then you slowly realize you canāt escape. (all laugh)
Okada: Sheās pretty gloomy at heart, though.
āWhat about the redesigns for some characters?
Kaneko: Oh yeah, like Kandori. Itās kind of a touchy subject. Me personally, Iād rather not bring back my previous characters. I interpret him as a figment created by Nyarlathotep, but Satomi might have a different interpretation.
Satomi: Created/revived by rumors.
Kaneko: Itās not the real Kandori though, right? I feel like itād be disrespectful to those who played the last installment to not think that way. Kandori then had a certain aesthetic, and thereās no way heād go through the trouble of coming back. In terms of design though, thereās differences like his lack of eyes. I really donāt want to bring back any previous characters, but thereās also the fun of changing and rearranging them, itās kind of tricky.
āTatsuyaās demeanor has slightly changed.
Kaneko: I wanted to give Tatsuya a futuristic look. Like someone out of a Takashi Mayumura novel. Thatās why heās wearing that red getup.
Okada: Yeah, he really stands out. (laughs)
Kaneko: Right, especially walking around with that Japanese sword and troubled look on his face. (all laugh)
The Future of āPersonaā
āHow did you end up choosing the theme song?
Okada: We were coming up with the song and decided on an R&B, but we couldnāt find an artist. While we were feeling stuck, I had met a Western music producer. When I asked him for advice, he mentioned Elisha, so I asked if we could use her and he told me he was her producer. It just so happened that this producer was also a fan of āMegatenā and had been playing it, so he said, āIāll write a new song for you.ā I gave him a few keywords from Satomi, and he wrote the song specifically for āEternal Punishment.ā āChange Your Wayāāa song about how changing yourself can lead to a more positive outcome. Itās really great. They also took our requests regarding the songās sound into consideration. It became the main title track of the album released in March, and a maxi-single was released to coincide with the gameās release in June.
āYou canāt really grasp the meaning of those lyrics just by listening, can you?
Okada: We shouldāve included them in the manual.
Satomi: Right. Once I read them I thought, āthatās exactly what I was trying to say! Iām a failure!ā (all laugh)
āLooking back on āInnocent Sinā and āEternal Punishment,ā what does the future hold for āPersonaā?
Okada: Iāve had this idea for a while of expressing a studentās perspective and an adultās perspective within a single work. And now that weāve completed āInnocent Sinā and āEternal Punishment,ā I feel that Iāve finally achieved that. Having released three āPersonaā titles, the characters and themes have become well established, and Iād like to explore them even further. I donāt want to simply continue what weāve done, I want to take an even bigger leap forward.
Kaneko: It took a long time to put it all together. For the visuals, I tried making them stand out by having them look like something youād see on a poster, so Iād be happy if you checked those out as well. I left a lot of parts intentionally unfinished, so I hope youāll use your imagination and complete them in your own image. As a designer, I feel that my works have been a bit over-designed lately, so I hope to do something a little simpler next time.
Okada: Well, itās just the standard for you, Kaneko. Like donāt get me wrong, but even āMaken Xā is pretty standard for you. (all laugh)
Satomi: I believe āPersonaā is about humanity itself. Iām hoping everyone will take the themes to heart, return to the real world from the game, and keep advancing. Iāve put nothing but positive messages in it, and nothing would make me happier if people would pick up on them. I hope youāll reflect on the endings the characters chose, draw strength from them, and move forward. That said, itās not my intention to dismiss any pure emotions like sadness or anger, because itās the right response for those people. You have to find the right answer for yourself.
āThereās no winning or losing, you mean?
Satomi: āWinningā or ālosingā all comes down to you. Itās about how you perceive it.
Okada: Itās all up to you.
Satomi: Thatās right. Itās probably why I actually like losing. (all laugh) That feeling of āugh, damn it!ā is what drives me.
āIām not sure if thatās positive or negative. (laughs)
Satomi: Havenāt you ever felt that way? Like, āI failed this time, but just you wait, dammit!ā
Kaneko: I have.
Okada: Me too.
āSo youāll deliberately put yourself in a losing situation to bring out your best?
Kaneko: Thatās actually pretty positive, isnāt it?
Okada: Yeah, Satomiās a positive guy. No one takes criticism as well as he can. Weāll be working on a story and Iāll say to him āthat wonāt work, it should be like this,ā and most people would probably get discouraged, but he just keeps pushing forward. Heās incredibly positive and a pleasure to work with. I think itās why we were able to get this far. There, I gave you your flowers in the end. (laughs)
Kaneko: That oughta boost morale. (laughs)
āFrom what youāve all shared, itās clear that āPersonaā is filled with all kinds of positive thinking. I look forward to seeing more of your āletās think positiveā efforts in the future. Thank you very much for today.
Sorry yāall I forgot I had this blogā¦
Anyways, hereās the dialogue between the protags from the 2022 super live.
Anthology comic translated by me, scans are by @parasitoidism. Also check me out on Twitter. Cheers!
Anthology comic translated by me, scans are by @parasitoidism. Cheers!
Anthology comic translated by me, scans are by @parasitoidism. Cheers!
Anthology comic translated by me, scans are by @parasitoidism. Cheers!
Hello! Could you upload your Persona 1 translation to tumblr for people who don't want to support Musk's shitty platform and doesn't have x account? I want to see whole comic but I don't want to make an x acc just to see it :(
Sure, here you go!
do you not share stuff like that translation of a p1 dj you did on tumblr? would you consider doing so? posts have better longevity on tumblr I believe. and as you know twitter profiles/media tabs don't show anything older than the 2500th (or so) most recent tweet so after a while those dj tweets will be way more difficult to find than now unless one has a direct link to them. tumblr is much better for archival reasons
Yeah Iām going to work on it now, Iām not on here that often or at all so it didnāt come to mind but Iāll get started on that ^ ^
thank you for your hard work translating p2 stuff!!!
Oh thank you! Itās no trouble for me tbhš
Houou Byoudouin Tenigo Episodes - Story Translation
[Improvement Level 1 - Episode 1]
Byoudouin: Hmā¦
Byoudouin: (The chairs have been left out, as expected. No stains on the tablecloths⦠It appears theyāve thoroughly cleaned today.)
Byoudouin: (The cleaning staff at this camp are quite good, I must admit.)
Byoudouin: (Thereās never any dust building up on the shelves or furnishings, not to mention their upkeep on the floor.)
Byoudouin: (When oneās environment is well-kept, their performance naturally improves as well.)
Byoudouin: (Itās by no means an exaggeration to say that weāre able to focus on our practice, thanks to them.)
Byoudouin: (And Iāll remember this gratitude towards those who support us behind the scenes as I continue practicing today.)
Byoudouin: (Iāll start with strength training in the training roomā¦)
Byoudouin: ā¦Hm?
Byoudouin: (Whatās this scrap of paper doing on the floor⦠Did somebody drop their note?)
Byoudouin: (But if it were a note, it wouldnāt have been crumpled up like this.)
Byoudouin: (It mustāve been those damn kids fooling around and throwing paper at each other.)
Byoudouin: (Or maybe somebody was gonna throw it away and accidentally dropped itā¦)
Byoudouin: (Well, whatever, itās not something I can just ignore. Iāll take care of it for today.)
Byoudouin: (Now then, back to starting my trainingā¦)
Byoudouin: ā¦What?
Byoudouin: (Whyās there paper over here, tooā¦)
Byoudouin: (No, itās not just here. Thereās some over there⦠and over there, too.)
Byoudouin: (Just one after another, almost like a trailā¦)
Byoudouin: (Whereās this cretin who wonāt just put his trash in the damn bin? Heās gonna get it once I find him!!)
[Improvement Level 1 - Episode 2]
Byoudouin: (Iāve been following this trail of paper to find the culprit⦠but itās longer than I expected.)
Byoudouin: (Just how much did he tossā¦)
Byoudouin: ā¦Mm?
Kite: *sigh*⦠somethingās missing. It needs something more to itā¦
Kite: Something that would intimidate the opposing players⦠something sharpā¦
Byoudouin: (Thatās Kite from Higa, isnāt it? It looks like heās busy drawing somethingā¦)
Byoudouin: (He must be really focused if he hasnāt noticed me.)
Kite: Yes, the image will be⦠a great snake.
Kite: It will be a new uniform design that will make opposing players flee just from the mere sight of usā¦
Byoudouin: (Design?)
Byoudouin: (So then that means these scraps of paper Iāve been picking up areā¦)
Byoudouin: (ā¦I see, so it wasnāt just trash, it was actually his designs.)
Byoudouin: (Hm⦠theyāre drawn quite well. I would have never guessed he had such talent.)
Byoudouin: (But tennis is not won by a uniformās design alone.)
Byoudouin: (The only way to become stronger is by working hard and diligently day by day.)
Byoudouin: (He could be using this time to practice instead of drawing designsā¦)
Kite: ā¦No good, Iāll have to start over from scratch.
Kite: I must also consider functionality⦠This is proving to be quite difficult.
*crumple!*
Byoudouin: ā¦!!
Byoudouin: Hey, you brat!!
Kite: ā¦Yes?
Kite: ! Byoudouin-san, when did you get here?
Byoudouin: Youāve got some nerve littering in front of me.
Kite: Littering? ā¦What do you mean?
Byoudouin: Donāt play dumb with me. You left trash all over the place.
[Improvement Level 1 - Episode 3]
Byoudouin: I had to pick all this up for you.
Byoudouin: A person who canāt even throw their trash into the bin has no chance at conquering the world. Get out of here, now.
Kite: Oh⦠I do apologize. I didnāt even realize I had been doing thatā¦
Kite: But thank you for picking them up. I was actually wanting to recheck one of the designs I discardedā¦
Byoudouin: Recheck?
Kite: Yesā¦
Kite: ā¦Ah, yes, there it is. I was wanting to recheck this design. Thank you very much.
Byoudouin: ā¦It was just some trash I picked up.
Byoudouin: (Looking at it again, though⦠it really is well drawn. He mustāve redrawn and improved them many times.)
Byoudouin: (But that doesnāt excuse the fact that he littered. He needs to reflect on this.)
Byoudouin: You said you didnāt realize you had been doing it⦠So you werenāt aware of it at all?
Kite: Embarrassing as it is to admit, I was quite absorbed in what I was doing.
Byoudouin: Do not leave trash anywhere, even if it was unintentional.
Kite: Yes, I will be more careful from now on.
Byoudouin: (Heās surprisingly honest and apologetic. I expected him to be the type to talk backā¦)
Byoudouin: (ā¦Well, whatever.)
Kite: You didnāt strike me as a clean freak, Byoudouin-san.
Kite: Nor would I have expected you to pick up all of my designs for me.
Byoudouin: Obviously you should pick up trash if you see it lying around. Thatās just basic hygiene.
Kite: ā¦Theyāre not trash though, theyāre my designs.
Byoudouin: Pardon?
Kite: Oh, nothing. But to express my gratitude for picking them up for me, Iāll treat you to some bitter melon. Iāll give you ones that are extra bitter.
Byoudouin: ā¦Iāll pass.
Byoudouin: And donāt let it happen again. If theyāre your ādesigns,ā then treat them with more care.
Byoudouin: Understood?
Kite: Yes.
Kite: More care⦠he said. That was surprisingly considerate of him. Howeverā¦
Kite: Even heās no match for bitter melonā¦
[Improvement Level 2 - Episode 1]
Byoudouin: Hmā¦
Byoudouin: (This green tea after lunch is exceptional. It gives me the same feeling of ease as when Iām copying sutras.)
Byoudouin: (Iāll work hard in my training once Iām finished hereā¦)
Kintarou: Ah, itās Uncle Byoudouin!
Byoudouin: Mm?
Kintarou: Hey, Uncle! Youāve been to a lotta foreign countries, right?
Krauser: What countries have you been to so far?
Ryoma: Did they have a lot of strong guys there too?
Byoudouin: (Why the hell did these brats pop up over hereā¦)
Byoudouin: Why should I answer to you.
Ryoma: Lighten up, just answer us.
Kintarou: Hey, hey! Did they have any good food? Do they have takoyaki in other countries!?
Krauser: Which countryās specialties were the best?
Byoudouin: (Theyāre not interested in tennisā¦?)
Byoudouin: Iām not at liberty to answer to you brats.
Ryoma: Jerk⦠You couldāve at least told us a little bit.
Kintarou: I wanna eat takoyaki from all over the world!
Byoudouin: (Heās only interested in food.)
Krauser: Hm⦠Is there anything more delicious than miso soup out there? I am curious.
Byoudouin: (The best thing in the world to drink is definitely green tea.)
Ryoma: So, what kind of guys are out there? You were like a traveling warrior, werenāt you? Tell me all about it.
Byoudouin: (So heās the only one whoās interested in tennisā¦?)
Byoudouin: And why do you want to know so badly, boy?
Ryoma: Because I want to become the best in the world, obviously.
Kintarou: Ah! Not fair, Koshimae! Iām the one whoās gonna be the best in the world!
Krauser: I will also take on the world as a representative of Japan!
Byoudouin: (So they do feel the same way, after all.)
Byoudouin: (Here I was about to be disgusted that they only cared about foodā¦)
Byoudouin: Hmph⦠how weak. You canāt conquer the world just by listening to someone elseās stories.
Byoudouin: If you have time to dawdle around here, then get to practicing.
[Improvement Level 2 - Episode 2]
Byoudouin: With your current skills, you have no chance against the world.
Byoudouin: Get your asses to practicing first before you come and pester meā¦
Kintarou: Oh, itās Uncle Oni!
Byoudouin: What?
Oni: Youāre a lively bunch, arenāt you. Itās pretty weird to see you crowded around Byoudouin of all people.
Byoudouin: (ā¦Now another annoying pest is here.)
Byoudouin: (I thought I could at least enjoy a cup of green tea after my meal in peace⦠but thatās not happening.)
Oni: So, whatāre you guys talking about?
Ryoma: Weāre not really talking about anything since he wonāt answer us.
Oni: He wonāt answer you?
Kintarou: Yeah, yeah! Weāre trying to hear what it was like for him training as a warrior around the world!
Krauser: We are very curious about what kind of strong players there are overseas.
Oni: I see⦠so thatās it.
Oni: Hey, Byoudouin. Why donāt you indulge them a bit?
Oni: If these kids are showing interest in something like that, then thereās no need to brush them off.
Byoudouin: ā¦Why do I have to tell them? They should just figure it out themselves.
*ding-dong! ding-dong!*
Byoudouin: ā¦And while they wasted their time yapping, our lunch break is over.
Byoudouin: If you truly wish to conquer the world, then go train as if youāre prepared to die.
Krauser: Hm⦠Yes, what Byoudouin-san is saying is correct. It is unfortunate that he did not tell us of his stories⦠but letās get to practice, shall we?
Kintarou: Aw, man! Welp, see ya later Uncle Byoudouin and Uncle Oni!
Ryoma: Youāre gonna tell me one of these days.
Byoudouin: (ā¦Theyāre finally out of my hair. Those little bastards were more persistent than I expected.)
Byoudouin: (But I suppose that proves how interested they are in the worldā¦)
[Improvement Level 2 - Episode 3]
Byoudouin: Finally, peace and quietā¦
Oni: Those runts sure have a lot of energy, donāt they.
Byoudouin: They should be putting all of that energy into tennisā¦
Oni: Seriously though, was it that hard for you to just answer them?
Oni: They said theyāre interested in what tennis is like around the world.
Byoudouin: And I already told you, they should just figure it out themselvesā¦
Byoudouin: I donāt have to answer any of their questions.
Oni: ā¦What do you really think of those kids?
Byoudouin: Nothing in particular.
Oni: Theyāre showing a little bit of promise, you know, just a littleā¦
Byoudouin: And that concerns them. It has nothing to do with me.
Oni: Hmph⦠typical. Well I, for one, think we can expect great things from them.
Byoudouin: Ridiculous⦠Focus on the progress of your own strength.
Oni: You can at least give them credit for their efforts.
Byoudouin: Thatās your opinion, I donāt care.
Byoudouin: (I didnāt expect him to say that about them, thoughā¦)
Byoudouin: Is that all you came here for?
Oni: Anything else going on?
Byoudouin: Our breakās been over for a while now. I just want to get back to practice already.
Oni: Okay⦠sorry.
Byoudouin: Why donāt you just focus on yourself and stop meddling with those brats?
Byoudouin: I know youāre not satisfied with your current skills, either.
Oni: Naturally.
Byoudouin: We have a job to do. Weāre going to conquer the world, Oni.
Oni: Itās weird that he wasnāt telling them to get lost, though.
Oni: I would even say he liked their company if he didnāt just scare them offā¦
[Improvement Level 3 - Episode 1]
Byoudouin: Hmā¦
Byoudouin: (This place still puts me at ease. It feels as though the fresh air is seeping into my lungs.)
Byoudouin: (Being able to reflect upon myself in silence and copy sutras as the sun rises⦠I am very fortunate to have this opportunity.)
Byoudouin: (And Iāll use it to forget about those brats and immerse myself in my own world for a while.)
Byoudouin: (Oneās writing naturally becomes more beautiful when their mind is at peace.)
Byoudouin: (I feel that Iāll be able to write even more beautifully todayā¦)
Byoudouin: Hm?
Sanada: ā¦! Good morning, Byoudouin-senpai!
Byoudouin: ā¦Why are you here?
Sanada: I saw you and decided to follow youā¦
Sanada: What on earth are you doing all the way up here�
Byoudouin: Use your eyes, Iām copying sutras.
Sanada: Copying sutras⦠Here on the cliffs?
Byoudouin: Here on the cliffs.
Byoudouin: Nothing comes and disrupts me here. Itās usually just the eagles that are flying around.
Byoudouin: This is the perfect place to clear my mind while copying sutras.
Byoudouin: If thereās nothing else you came here for, then leave. Youāre distracting me.
Sanada: ā¦
Byoudouin: Hello? Did you not hear me?
Sanada: I did, itās justā¦
Sanada: Your handwriting is simply magnificent, I couldnāt help but admire it.
Byoudouin: (What?)
Byoudouin: So youāre aware of the art of handwriting?
Sanada: I do calligraphy as a hobby.
Byoudouin: Hm⦠calligraphy, huh.
Byoudouin: (Well, no wonder heās interested in my handwriting.)
Byoudouin: Care to do it with me, then?
Sanada: Wha⦠Are you sure?
Byoudouin: You did climb all the way up here, so itād be a waste if you just went back.
Sanada: Thank you very much. But I didnāt bring any of my toolsā¦
Byoudouin: Not a problem, I have a spare brushā¦
Byoudouin: Here⦠some paper and an ink stick. Feel free to use them.
Sanada: I appreciate it.
Byoudouin: ā¦
Sanada: ā¦
Byoudouin: (And here I thought copying sutras was something I would only do aloneā¦)
Byoudouin: (But being with someone surprisingly isnāt that bad.)
[Improvement Level 3 - Episode 2]
Byoudouin: ā¦The sun will be up soon.
Sanada: Right.
Byoudouin: (All heās been writing so far is āFuuRinKaZanāā¦)
Byoudouin: Is that your favorite phrase?
Sanada: Yes⦠Writing these words naturally concentrates my mind.
Byoudouin: Hmā¦
Byoudouin: (Itās the same for me but with the Heart Sutra.)
Gakuto: Thereāweāgo! Made it!
Sanada: ! Mukahi?
Gakuto: Huh, Sanada? And Byoudouin-senpai!? Whatāre you doing here?
Byoudouin: Why did you come here?
Gakuto: I wanted to get some eagle feathersā¦
Byoudouin: Feathers?
Gakuto: I thought itād be cool to turn them into accessories!
Byoudouin: (He seriously climbed all this way for that⦠He must really enjoy it.)
Byoudouin: If you find these feathers, will you leave?
Gakuto: I actually also came to do some training before morning practice, but Iāll get outta your guysā hair.
Gakuto: Iāve been wanting to practice on this court again for a while, though.
Byoudouin: Do as you wish.
Gakuto: Huh, are you sure?
Byoudouin: Anyone can use it. As long as no one else is occupying it, go ahead.
Gakuto: Alright! Donāt mind if I doā¦
Byoudouin: So youāre not going to get the feathers?
Gakuto: Ah, right! Iāll get those firstā¦
Gakuto: ā¦Oh! I found a big one! So cool.
Gakuto: Whoa, thereās some over here, too! Thereās tons of them!
Sanada: I wasnāt paying attention until now, but⦠thereās actually a lot of them around here.
Byoudouin: ā¦There is.
Byoudouin: (Look at that gleam in his eyes as he picks them up⦠heās a kid through and through.)
[Improvement Level 3 - Episode 3]
Byoudouin: Have you picked up enough, now?
Gakuto: I sure did! Iām gonna use the court now, if thatās okay.
Byoudouin: Hmph, I already said you could.
Sanada: ā¦
Byoudouin: So you want to practice, too?
Sanada: ā¦Is that all right?
Byoudouin: Once again, do as you wish. Stop making me repeat myself.
Gakuto: Oh? Then how about we practice together, Sanada!
Sanada: Yes⦠Iāll be glad to be your partner.
ā
Gakuto: Here I go! Moonsault!
Sanada: Hahā¦!
Byoudouin: (Oh⦠It appears theyāre both moving better than before. Guess this means that Red vs. White competition has had an effect.)
Byoudouin: (But thereās still a ways to go before we can conquer the world. Anyone whoās satisfied with their current skills has no place at this camp.)
Byoudouin: (Donāt stop growing, you brats.)
ā
Gakuto: Cāmon, now! Donāt get upset, just hit it back!
Sanada: KIYEHHHā¦!
Byoudouin: (Listening to the sound of a tennis ball being hit while copying sutras is also quite nice.)
Byoudouin: (But the sun will be up soon, and thatāll be it for today.)
Gakuto: ThereāAh, crap! Itās got an irregular bound!
Sanada: Byoudouin-senpai, look outā¦!
Byoudouin: A shot like this is nothing for me!
Byoudouin: Haaaahā¦!
Gakuto: H-Holy crap! He hit the ball back with his brushā¦!
Sanada: Heās a master at sutra copying, and can even use a brush as a racketā¦!!
Sanada: Incredible, Byoudouin-senpai!
Byoudouin: Heh⦠Nonsense.
Byoudouin: (Losing their minds over me just using my brush as a racket⦠Thereās still a long ways to go.)
[Improvement Level 4 - Episode 1]
Kirihara: Augh⦠I canāt believe I forgot it, what a painā¦
Kirihara: But if I just leave it, the vice captainās gonna yell at me again⦠I better hurry and get that towelā¦
???: Hmph⦠Hmphā¦! GUOHHHH!
Kirihara: !? Wh-What was that!?
???: NUOHHHHā¦! Heh, HA HA HAā¦!
Kirihara: Hiiee! That was a loud laugh! Thereās no way someone else would be here at this hour⦠N-No way, is it the ghost of the deserterā¦
Kirihara: Step, step, ina bauer⦠Skip, skip, iguana bangā¦!
???: ā¦Hm? Whoās there?
Kirihara: Aiiieee, Iām sorry!! Please have mercy on me!! I wanna liiiiiive~~~~!!!!
Byoudouin: Huh? What are you babbling about, Kirihara.
Kirihara: Wha⦠Huhh, Byoudouin-senpai!? Whatāre you doing here?
Byoudouin: Use your eyes, Iām training. The hell are you doing here?
Kirihara: I, uh⦠forgot somethingā¦
Byoudouin: Forgot something? Christā¦
Byoudouin: Itās late, hurry up and get your towel and go to bed.
Kirihara: R-Rightā¦
Byoudouin: Hmph⦠Huh⦠GUOHHHHHHā¦!
Kirihara: Nh!
Byoudouin: Grgh⦠NUOHHHHā¦! Heh, ha ha! Iāve set a new record for myself.
Kirihara: Jeez⦠that shoutingās so intense⦠Itās scarier than a ghostā¦
Byoudouin: Whatād you say?
Kirihara: N-Nothing at all!
Byoudouin: Hey, wait!
Kirihara: Uohhhhhhā¦!
Byoudouin: I said waitāheās a hasty one. Didnāt he come to get his towel?
Byoudouin: Well, no matter. Heāll come back for it eventually.
Byoudouin: (Now then, time for one more round.)
Byoudouin: Hmph⦠Hmphā¦!
Byoudouin: (Iām⦠going to⦠get stronger, and⦠conquer the world⦠for sureā¦)
Byoudouin: Heh⦠HA HA HA HA HAā¦!
ā
Kirihara: Ughh⦠I can still hear him⦠At least now I know itās Byoudouin-senpai, but⦠Ugh, Iām gonna go to sleep now!
[Improvement Level 4 - Episode 2]
Byoudouin: Hmph⦠hmphā¦
Byoudouin: ā¦Phew, alright.
Byoudouin: (Time to head to the courts and start my next regimenā¦)
Byoudouin: ā¦Hm?
ā
Kurobane: ā¦Itās crowded today. The only bench press open is the one next to Byoudouin-san.
Amane: We shouldnāt disturb him thoughā¦
Byoudouin: (ā¦Well, thatās strangely considerate of them.)
Byoudouin: Hey, you two.
Kurobane: Huh, you mean us?
Byoudouin: If you want to use it, then go ahead.
Amane: ā¦Are you sure?
Byoudouin: No one else is using it, thatās all Iāve got to say.
Kurobane: Thank you very much. Alright⦠āscuse us.
Kurobane: You wanna use it first, David?
Amane: Nah, you can use it first, Bane-san.
Byoudouin: (I shouldāve known this would happen since thereās only one leftā¦)
Byoudouin: ā¦
Kurobane: Ah⦠Byoudouin-san, where are you going?
Byoudouin: The courts.
Kurobane: But you were in the middle of your strength training⦠Donāt worry about us, you can keep using it.
Byoudouin: I donāt give a damn about you brats.
Byoudouin: ā¦I was already done anyway, do whatever you want with it.
Kurobane: Thank you very much!
Kurobane: ā¦Hey, David. Byoudouin-sanās really nice, isnāt he?
Byoudouin: (ā¦Pardon?)
Amane: Byoudouin-sanās a real Bro-douin⦠Pft!
Kurobane: That was awful!!
Byoudouin: (Did he just make a pun?)
Kurobane: And he mightāve heard that. Youāre really in for it if he gets mad over your puns, yāknow?
Amane: Byoudouin-sanās got a mad reputation then⦠Pffft!
Kurobane: Seriously, knock it off!
Byoudouin: (Iāve been listening to them for a minute now⦠Are they even aware?)
Byoudouin: Hehā¦
Amane: Ah, Byoudouin-san just smiled!
Kurobane: He just chuckled at youā¦
[Improvement Level 4 - Episode 3]
Tanegashima: I feel like that wasnāt enough practice.
Oni: You wanna rally some more on the other court?
Ryoga: Looks like someone else is already using it, though.
ā
Byoudouin: 1,256⦠Hmphā¦!
Byoudouin: UOOOH⦠1,257!
ā
Tanegashima: Wow, our good olā Chiefās on a roll.
Oni: Heās been putting even more effort in since that Red vs. White competition.
Ryoma: The ābratsā mustāve inspired him.
Oni: You think so? He would never admit that, thoughā¦
ā
Byoudouin: Hmph⦠1,260!
Byoudouin: GUOOOOHā¦! Scatter!
ā
Tanegashima: Itās one thing to be fired up, but itās another to blow a hole in the wall again, right?
Oni: It is concerningā¦
Ryoga: Well whatever, letās go find a different court.
Oni: Nah⦠all of them are taken up.
Oni: ā¦Hey, Byoudouin! Can we practice with you?
ā
Byoudouin: Hmphā¦! Pirates of the World!
Byoudouin: Heh⦠ha ha ha! Perishā¦!
ā
Ryoga: Wow, he didnāt hear you.
Tanegashima: Heās completely off in his own world.
Ryoga: Itās actually kind of impressive how obsessed he is with hitting that wall.
Tanegashima: Thatās our Chief for yaā
Oni: Thatās not something you should complimentā¦
Oni: Hey, Byoudouin! None of the other courts are open! Let us practice with you!
Byoudouin: ā¦Hm?
Byoudouin: When did you guys get here?
Ryoga: Oh yeah, he didnāt notice us at all.
Byoudouin: If itās nothing important, then leave already.
Oni: Iāve been trying to ask you to practice with us.
Byoudouin: Not happening.
Ryoga: Sheesh, you donāt need to be such a hardass.
Byoudouin: Iām doing my own regimen. I wonāt allow anyone to interfere with it.
Oni: ā¦I see, sorry for bothering you then.
Byoudouin: Hmphā¦
Byoudouin: (Tch, now Iāve lost my concentration thanks to those pests needlessly interrupting me.)
Byoudouin: (But thatās just proof that my heartās still weak⦠My training is still insufficient. I canāt conquer the world like this.)
Byoudouin: Iāll start over from the beginning⦠Hmph!
[Improvement Level 5 - Episode 1]
Byoudouin: ā¦Oni, you in here?
Oni: ā¦
Byoudouin: (Did he not hear me? Looks like heās watching something very closelyā¦)
Byoudouin: Youāve got some nerve ignoring me.
Oni: ā¦Oh, sorry. You need something?
Byoudouin: I brought the material you asked the coaches for.
Oni: Gotcha, thanks.
Oni: ā¦
Byoudouin: (Heās still distracted⦠What the hell is he looking at?)
Kaede: ā¦
Byoudouin: A hamster?
Oni: Her nameās Kaede.
Byoudouin: Itās a female?
Oni: Sheās a lady.
Byoudouin: (Heās seriously correcting me on thatā¦?)
Byoudouin: Hmph⦠she just wonāt stop running.
Oni: Right.
Byoudouin: Does she ever stop?
Oni: Eventually.
Byoudouin: (I doubt thatā¦)
Byoudouin: Are you going to keep watching her until she stops?
Oni: Oh, Iāll keep watching her even after she stops.
Byoudouin: ā¦Why?
Oni: She empties my mind whenever I watch her. She really puts me at ease.
Byoudouin: (Is that so�)
Byoudouin: (I feel like my headās gonna start spinning than feel at easeā¦)
Byoudouin: ā¦
Byoudouin: Hmā¦
Oni: What?
Byoudouin: Iāll be honest, I seriously donāt get it, but I suppose each person has different methods of easing their mind.
Byoudouin: For me, itās copying sutras.
Oni: Right.
Oni: Itās so cute watching her run on her wheel, but itās also nice watching her eat her food too. Itās very soothing.
Byoudouin: Are those sunflower seeds?
Oni: Yep.
Byoudouin: Are they any good?
Oni: Theyāre Kaedeās favorite.
Byoudouin: Hmā¦
Byoudouin: (Soothing⦠huh.)
Byoudouin: ā¦
Oni: ā¦
Irie: Whew⦠That was some hard practice today, too. Iām gonna take a quick shower, then go play my saxophoneā¦
Irie: ā¦Whaāwhatāre you two standing around there for?
Byoudouin: Weāre emptying our minds.
Irie: Huh�
Oni: Even Byoudouin has fallen victim to Kaedeās charms.
Irie: I-Is that rightā¦
Irie: Itās pretty surreal to see you two big, burly men watching a hamster like thatā¦
Byoudouin: You just donāt understand how good this is, you poor soul.
Byoudouin: ā¦Later, Oni.
Oni: Yup.
ā
Byoudouin: (That turned out to be more meaningful than I expected.)
Byoudouin: (Until we meet again, Kaedeā¦)
[Improvement Level 5 - Episode 2]
Tanegashima: Chiefās been in a good mood recently~
Omagari: Really? You sure about that?
Tanegashima: Yes, Iām sure. See, look!
ā
Ryoga: Hey, you donāt have a partner, do you? Then letās practice together.
Byoudouin: Hmph⦠Thatās fine. Just remember you asked for it.
ā
Omagari: Wow⦠Itās rare for him to be cool with having a training partner.
Tanegashima: Right? But thatās not allā
ā
Byoudouin: Letās go⦠Huh!
Ryoga: That was weak, get more serious.
Ryoga: Hah!
Byoudouin: Hm⦠that was a good return. Youāre different, but built well. Iāve picked up something nice.
Byoudouin: But, can you handle this!?
Ryoga: Please, I told you to get serious.
Ryoga: This isnāt even close to what youāre really capable of.
Byoudouin: Hmph⦠how long will that bravado of yours last?
Byoudouin: Your returning shots arenāt bad, though. Raise the bar even further!
Ryoga: This is kinda like when we had that Red vs. White competition⦠right?
Ryoga: You werenāt really participating, were you? You were just loafing around in the corner!
Byoudouin: Donāt spew that garbage at me.
Byoudouin: There were enough hands in the pot. It wouldnāt have been worth my while to participate.
Ryoga: Cool, I shouldāve popped yours then.
Ryoga: If I had popped your balloon, then Iād be at the top of the First String, right?
Byoudouin: What a load of crap, as if you couldāve popped my balloon.
Ryoga: Well, donāt knock it till you try it.
Ryoga: Next time we have a Sportsman Hunting Deluxe, Iām definitely going after you!
Byoudouin: Hmph, well go ahead and try then.
Byoudouin: Iāll be the one to pop your balloon firstā¦!
ā
Tanegashima: Look, theyāve been grinning at each other this whole time, havenāt they?
Omagari: I wouldnāt call those grins, theyāre more like creepy smiles⦠Plus Byoudouin being in a good mood is already creepy enough.
Omagari: Anyway, letās go find a different court. Weāre gonna practice too.
Tanegashima: Chaiā
[Improvement Level 5 - Episode 3]
Tokugawa: Huh!
Tokugawa: Hahā¦!
ā
Byoudouin: (Looks like Tokugawaās become even more motivated.)
Byoudouin: (Those brats arenāt the only ones whoāve grown since that Red vs. White competition⦠so it seems.)
Tanegashima: Whatcha lookinā atā
Byoudouin: ā¦Pardon?
Tanegashima: Youāve been watching Tokugawa, havenāt you? The Second Stringās really changed since those middle schoolers showed up, huh~
Byoudouin: Hmph⦠As if those brats have any influence on anything.
Tanegashima: Oh no? I would say they have a lot of it~ Theyāve really pumped everyone upā
Byoudouin: They became āpumped upā on their own. If youāre not motivated, then you donāt belong at this camp. Now go away.
Tanegashima: Yeah, I knew you were gonna say that. Youāre not really honest, huhā
Byoudouin: What?
Tanegashima: Look, you see Tokugawaās face?
Tanegashima: His expressionās changed, hasnāt it? Whenever he picks up a racket, his expression turns so serious.
Byoudouin: (His expressionā¦)
ā
Tokugawa: Nhā¦!
Tokugawa: Hahā¦!
ā
Byoudouin: (The look on his face definitely seems to have changed. Butā¦)
Byoudouin: Heās still unpolished.
Tanegashima: Augh, seriously, you can never just be honest~
Tanegashima: You should really learn to be nicer. Praise promotes productivity with some people, yāknow?
Byoudouin: Hmphā¦
Tanegashima: Oh, where are you going?
Byoudouin: None of your damn business.
Byoudouin: (There are those who grow through praise, and those who grow through adversity.)
Byoudouin: (And Tokugawa is the latterā¦!)
ā
Tokugawa: ā¦Great work today, Tanegashima-san.
Tanegashima: Yep, great work todayā
Tokugawa: Was there someone with you? I thought I heard you having a discussion earlier.
Tanegashima: Hm? Mmm, not tellingā
Tokugawa: ?
Tanegashima: Oh Chief, no matter what you say, I know you still care about Tokugawa~
Tanegashima: Well, itās nice that you actually care, at least.
[Improvement Level 6 - Episode 1]
Momoshiro: Good, thereās no one here! Now letās rally~!
Ryoma: Got it⦠Whaāhey, look over there, Momo-senpai.
Momoshiro: Hm?
Byoudouin: ā¦
Ryoma: He has his racket with him.
Momoshiro: Oh! Is he gonna practice too? Whereās he going?
Ryoma: Who knowsā¦
ā
Byoudouin: (I thought I could go out this early without anyone seeing me⦠but of course those two brats show up.)
Byoudouin: (Well, whatever. Iāll just ignore them and proceed to my practice as plannedā¦)
Momoshiro: Hey, we should follow him!
Ryoma: Yeah. Iāve been wondering what kind of practice he typically does.
Byoudouin: (ā¦Pardon?)
Momoshiro: We canāt get caught⦠We definitely canāt get caught, right~ā¦?
Ryoma: Momo-senpai, be quiet! Do you want him to find out?
Byoudouin: I already have.
Ryoma & Momoshiro: !
Byoudouin: (Itād be hard not to notice when they make it so freaking obviousā¦)
Byoudouin: Are you prepared to cast your life away?
Ryoma: Huh, whatāre you going on aboutā¦
Byoudouin: If you are willing to die, then follow me.
Momoshiro: Ohh, wow! That actually sounds kinda awesome!
Byoudouin: Hmphā¦
Ryoma: Jeez, he walks fastā¦!
Byoudouin: (It doesnāt even matter if those brats watch me.)
Byoudouin: (If theyāre as curious as they claim, then they can try to imitate me all they want. Theyāve got guts to be following me, Iāll admit.)
Byoudouin: (Show me your tenacity, you bastardsā¦!)
[Improvement Level 6 - Episode 2]
Ryoma: I didnāt know they had a cave like this near the beach.
Momoshiro: Right. But whatāre we doing hereā¦?
Byoudouin: ā¦
Byoudouin: (Hm⦠I can hear them. Sounds like quite the army today, too.)
Byoudouin: (As always, concentrate your aimā¦)
Momoshiro: Oh, I get it! Youāre practicing your skills as uhhh, uh⦠a pirate!
Byoudouin: (ā¦What?)
Ryoma: Yeah⦠So thatās why we came to the beach.
Byoudouin: (Keep your assumptions to yourselfā¦)
Byoudouin: If you want to run away, brats, now would be the time.
Ryoma: Run away? ā¦Why?
Byoudouin: Take this lightly, and youāll be in for a rude awakening.
Momoshiro: Iām all good! Iāll be watching you real closely!
Byoudouin: Hmph⦠Do as you will.
Byoudouin: (Theyāll know the terrors of this special training soon enough.)
Byoudouin: (Theyāre hereā¦)
*SCREEK! SCREEK!*
Ryoma: Huh⦠Whatās that noise?
Byoudouin: (Here they comeā¦!)
Momoshiro: Agh! Thatāsā!
*SCREEK! SCREEK!*
Ryoma: Thereās so many of themā¦!
Byoudouin: Donāt get startled just over these bats!
Byoudouin: Iāll scatter you all at onceā¦!
Momoshiro: Huhh~!? With a ballā¦!?
Ryoma: ā¦For real?
Byoudouin: HAAAAAHā¦!
Byoudouin: GUOOOOHā¦!
Momoshiro: Whoa, holy crapā¦! Letās join in, too!
Ryoma: Right!
Byoudouin: I donāt need your guysā help! Perishā¦!
ā
Byoudouin: Hmph⦠Is that all. Not even enough to be a warm-up.
Momoshiro: W-We got rid of them allā¦!
Ryoma: But is this seriously your special training? I didnāt see any pirates.
Byoudouin: What was that?
Momoshiro: Mmm, for sure. I wasnāt expecting this.
Byoudouin: (Well, thatās what you get for assumingā¦!)
Byoudouin: (ā¦Ugh, forget it. The bats were only the beginning.)
Byoudouin: (Iāll show these brats more of my special training thatāll scare them out of their witsā¦!)
[Improvement Level 6 - Episode 3]
Ryoma: Huff⦠huffā¦
Momoshiro: C-Crap⦠I canāt moveā¦
Byoudouin: Hmph⦠So youāre finally worn out, you brats.
Byoudouin: (But you did well not to quit midway, at least. I guess you guys do have some guts.)
Byoudouin: Hey, Momoshiro.
Momoshiro: Yeah?
Byoudouin: You had your balloon popped by an eagle during that Red vs. White competition, didnāt you.
Byoudouin: Do you know what caused that loss?
Momoshiro: ā¦Yeah. I let my guard down a bitā¦
Byoudouin: ā¦In this world, the slightest misstep can be fatal.
Byoudouin: It goes without saying, you wonāt be able to conquer the world if you struggle against your opponents. Be more diligent.
Momoshiro: ā¦Right!!
Byoudouin: And you, boy. Youāre no better.
Ryoma: Even though my balloon was still intact by the time it was over?
Byoudouin: Thatās because Tooyama was supporting you. You werenāt fighting alone.
Ryoma: Thatāsā¦
Byoudouin: Do not overestimate yourself. If youāre satisfied with your current skills, then youāre only stopping your progression.
Byoudouin: Or perhaps you truly believe that youāre good enough as you are now?
Byoudouin: Have you already given up on the notion that you could progress even further?
Ryoma: Of course not. Iām going to get stronger, and Iām definitely gonna beat youā¦!
Byoudouin: (Donāt give me that cheeky look⦠If you want to become stronger, then you must be diligent. There is no other way.)
Byoudouin: Hmphā¦
Byoudouin: Thatās it for my special training for today.
Momoshiro: ā¦He left.
Ryoma: Iāll definitely beat that old man Byoudouinā¦!
Momoshiro: Hey, letās swear on this sunset. That weāll definitely beat him someday!
Ryoma: Iām good, you can do that all by yourself, Momo-senpai.
Momoshiro: What the heck! You party pooper!
Snowing Eve - Story Translation
[Prologue]
Ibu: ā¦!
Zaizen: Hahā¦!
ā
Tsuge: That will be all for today! Donāt forget to do your stretches after practice!
All: Thank you very much!
ā
Ibu: *sigh*⦠So cold. I canāt wait to head back and take a bath.
Zaizen: Our sweatās gonna freeze over if we donāt hurry.
Yanagi: With how cold itās gotten, itās going to snow tomorrow.
Niou: Snow, huh. Hopefully itās not too thick.
Kai: By the way, I heard the coaches talking about something as they were heading back.
Kai: It sounded like theyāre trying to hide something for tomorrowās practice.
Zaizen: What could that be.
Kai: Who knows? When they realized I was listening, they got even quieter and started whispering about it.
Yanagi: Well, tomorrow is Christmas Eveā¦
Niou: Maybe the coachesāll be Santa Claus.
Ibu: Santa⦠Christmas giftsā¦
Zaizen: What, you interested.
Niou: Leave it to Ibu to be interested in Christmas Eve.
[Itās a joke since āeveā is pronounced āibuā in Japanese. Itās been a long running joke and he has a Christmas album based off it.]
Ibu: I donāt really care about itā¦
Ibu: ā¦Also, thatās really dumb to say Iām into Christmas Eve just because my nameās Ibu.
Yanagi: Itās quite rare to hear someone say theyāre uninterested in something going on for Christmas.
Yanagi: But whatever it is, weāll know by tomorrow.
Kai: Hehe, I look forward to it.
Ibu: (Whatāre those coaches hidingā¦)
Ibu: (Is it really related to Christmas Eve? Iāll tell Tachibana-san and the others later.)
ā
Ryoga: Itās cute how those middle schoolers think.
Ryoga: Welp, letās see what happens tomorrowā¦
[Episode 1]
Ibu: The snowās piled up.
Tachibana: Yeah. But it probably wonāt affect practice.
Kamio: Shouldnāt we be more concerned about this thing the coaches are preparing anyway?
Ibu: Kamio, donāt get too excited. Weāre at a training camp, so itās probably not gonna be something spectacular.
Kamio: Oh please, I know youāre on the edge of your seat too, Shinji.
Kamio: If anything, youāre probably the most excited about it, arenāt you?
Tachibana: Alright, thatās enough you two. Letās hurry and get to the courts.
ā
Tachibana: This isā¦
Kintarou: Check it out, Zaizen! They left a buncha huge sacks here!
Kintarou: It looks like Santaās sacks.
Zaizen: Thereās so many of them and they all look full. Maybe they really are giftsā¦
Kamio: A brand new BMX bike⦠No, thereās no way. But, maybeā¦
Kintarou: I hope itās enough takoyaki to feed a thousand people.
Ibu: A planetarium projector⦠thatād be nice.
Kamio: Whatās that, Shinji? It sounded like you were excited.
Ibu: I never said I wasnāt.
Tachibana: It looks like thereās more than enough for us⦠Maybe thereās some for the high schoolers too?
Zaizen: Ah, here comes the coach.
Tsuge: So, youāve all made it.
Tsuge: Now, the training will commence! You see these sacks lined up hereā¦
Tsuge: Each one contains dozens of kilos in weights. Carry these sacks to their designated areas!
Kamio: Weights?
Kintarou: What? Thereās no presents?
Ibu: So this is what they were preparingā¦
Tsuge: Hm? How did you know?
Tsuge: Weāve prepared a different kind of Christmas-related training regimen for you all.
Tsuge: Donāt get carried away just because itās Christmas, exercise caution and care.
Ibu: But I was kinda hoping for⦠gifts.
Kamio: Letās just think of it as a different kind of training we can enjoy.
Ibu: As ifā¦
Kamio: Oh, shut up. Itās better than staying mad about it.
Ibu: Well, whatever. Iām sure training will make me forget about getting my hopes up.
Tachibana: Chin up, you two.
Tachibana: The coaches prepared this training for us. Iām sure weāll get accustomed to it.
Tachibana: Letās hurry and do some warm-up exercises, then get ready to go.
Ibu & Kamio: Right!!
[Episode 2]
Ryoma: This sackās so big.
Inui: The coach said thereās weights in them, and my guess is the weight of each one differs based on their size.
Kikumaru: Itās gonna be hard since the snowās slippery, weāll be using a lot of energy for this.
Fuji: Right. Letās do our best, but also be careful.
Ryoma: I think carrying this shouldnāt be a problemā¦
Ryoma: Whāwhoaā!
Kawamura: You okay, Echizen?
Fuji: Nice, Taka-san. Caught it just in time.
Ryoma: Thanks for that, Kawamura-senpai.
Kawamura: Haha⦠It was no problem at all.
Kikumaru: You could be Santa if you can carry these big sacks that easily, Taka-san.
Inui: Speaking of Santaā¦
Inui: Iām sure one of the qualification tests to becoming Santa would be something like what weāre doing right now.
Kikumaru: Qualification test?
Ryoma: You have to be qualified to be Santa?
Inui: Yes. Youād likely have to pass four categories: a fitness test, interview, appearance evaluation, and recitation.
Inui: One of the fitness tests would involve carrying a sack and gifts over chimneys and other obstacles.
Fuji: Maybe thatās what the coaches meant by Christmas-related trainingā¦
Kawamura: Would it really be that kind of training?
Inui: It is a possibility.
Inui: In any case, it would be wise to choose a different sack better suited for you.
Ryoma: ā¦Tch.
Ryoga: Whatās this, Chibisuke? Already tuckered out before you even started?
Ryoga: I can carry your sack to the goal for you, if you want.
Ryoma: I donāt need your help.
Ryoga: Oh yeah? Welp, Iāll be on my way thenā¦
Ryoga: Just donāt cry too hard ācause you canāt keep up with me.
Kikumaru: Thatās nuts. Heās got a bigger sack than all of us and yet heās moving so fastā¦
Ryoma: That does itā¦!
Kawamura: Ah, Echizenā¦!
Fuji: There he goes. And here he nearly lost his balance trying to carry that sack a minute ago.
Inui: Weād better take off too.
[Episode 3]
Kai: So we have to cut down all the trees growing around here?
Niou: Maybe you missed the part where the coach said only this front area.
Zaizen: What kind of training requires carrying around sacks and cutting down fir treesā¦
Ibu: And we need to get them all on a sled and drag it all the way back to the camp by noon⦠Sounds like weāre gonna be reindeer.
Yanagi: I wonāt say I donāt understand how you feel.
Yanagi: But the coach gave us a deadline, and our time is limited. Letās get to work now.
ā
Kai: There⦠we goā¦!
Kai: ā¦This is exhausting.
Ibu: It hasnāt even been thirty minutes since we started.
Kai: I know, butā¦
Kai: Ah! I know, why donāt we play āword chainā while cutting? Iāll start.
Ibu: Huh, waitā¦
Kai: Starting with āaā! Better come up with a word in ten seconds or you lose.
Ibu: Whatever⦠Okay, āapple.ā
ā
Niou: Looks like youāve gotten the hang of using the two-man saw.
Zaizen: Yeah. Donāt expect me to be able to keep doing this over and over again though.
Yanagi: We can take turns then. You can go shovel some of the snow around here for the trip back.
Zaizen: Got it.
Zaizen: ā¦Man, all weāve been using is strength for this training today.
ā
Kai: Well? You manage to fit all the trees on the sled?
Zaizen: Hold on, please. I just need to adjust this one hereā¦
Zaizen: Phew⦠We should be good.
Niou: The trees look pretty magnificent lined up like that.
Ibu: Now all thatās left is to drag them back to the camp.
Zaizen: Alright, letās get moving.
Yanagi: Wait. Weāre going in the opposite direction.
Niou: Then letās change it to where weāre not.
Kai: Ready, letās do this. One, twoā¦!
Ibu: Wait, thereās a tree overā
*THUD!*
[Episode 4]
Yanagi: It appears all of the snow covering that tree had fallen down when we hit it with the sled.
Niou: Yep, and now the sledās buried in it.
Ibu: Ughh, just great, weāre buried in snow when we already donāt have much time as it is.
Kai: Letās all dig it out!
ā
Zaizen: We lost a lot of time ācause of that.
Ibu: ā¦
Yanagi: What do you think? Can we pull it?
Ibu: I think so. Itās even more wobbly than before though.
Niou: Oh, yep. Thereās a screw loose here.
Yanagi: It mustāve came loose when we hit the tree.
Yanagi: I want to repair it, but unfortunately we donāt have the tools.
Zaizen: And wonāt the trees fall off if we pull it like this?
Yanagi: Yes. Weāll need someone to hold them down.
Yanagi: Can you?
Ibu: Sure.
Yanagi: Niou and I will support it from the rear. The rest of you will pull.
ā
Niou: That was really tough going uphillā¦
Yanagi: Yes. But weāre almost at the camp.
Ibu: Itās downhill from here now.
Niou: Gah-lee⦠Alright, letās put our all into this final stretch.
ā
Kai: W-We made it~!
Yanagi: Miraculously, we made it on time.
Zaizen: That was a really close call, though.
Ibu: Iām beatā¦
Saitou: So youāve returned, everyone?
Saitou: That will conclude todayās training. And nowā¦
Saitou: Letās have ourselves a fun Christmas party~
Kai: Huh, a party!?
Ibu: Wait, you meanā¦
Saitou: Tonightās Christmas Eve, so this is our surprise for all of you whoāve been working hard.
Saitou: We had you all carry the tools and materials needed for the party during your training.
Zaizen: By carry, you mean the stuff that was in those sacks?
Yanagi: I see. So this training was part of getting preparations for the party.
Niou: Those coaches are sly, I tell you.
Ibu: ā¦
Kai: Ah. Did you smile just now?
Niou: Oh? Iād even say he looks a little happyā¦
Yanagi: It makes sense considering we get to have a Christmas party after all that training.
Ibu: Maybe you shouldnāt stare at other peopleās faces so muchā¦
Ibu: (Well, itās fine. I really am glad that we get to have a party.)
[Episode 5]
Kamio: Whatās all this stuff you got here?
Ibu: Stuff for ornaments. I heard the trees we cut down are gonna be decorated and put on display.
Krauser: We are going to participate in the decorating too!
Kabaji: And we decided to make the ornaments by handā¦
Niou: Oh, how cool.
Yagyuu: If you donāt mind, may the two of us join?
Kamio: Me too! Weāve still got time before the party starts.
Krauser: Of course! Let us make a lot of them.
ā
Kabaji: ā¦
Niou: Are you making a doll of Atobe, Kabaji?
Kabaji: Yes. I plan on making dolls of all the Hyotei members.
Yagyuu: You can easily tell which one is which just by their facial expressions.
Yagyuu: Thereās also a wreath stand over here.
Krauser: I am going to make a Christmas wreath.
Kamio: Wreaths are those circle things you decorate, right? We can make one?
Krauser: Yes. You can also decorate it with ribbons, nuts, flowers and the like.
Yagyuu: Itās also a good way to express your personality with the types of flowers and decorations you use.
Kamio: Wowā¦
Kamio: Hey, Shinji. Why donāt you make one too? You like flowers, so I think something like that would be right up your alley!
Ibu: Making wreaths and making flower arrangements are two completely different thingsā¦
Ibu: But alright. If Iām gonna do this, Iād like to use winter flowers.
Ibu: Preferably something bright and festive⦠Iām pretty sure I saw fake poinsettias with the decorations.
Krauser: There are! You could also try adding some of these cymbidiums too.
Ibu: Good plan. And then I could decorate the rest of it with hollyā¦
Krauser: Oh! Thatās a good idea! And then maybe add some cedar roses.
Kamio: You two seem pretty hyped about this.
Yagyuu: Letās leave the wreath-making to them.
Kamio: Right. And Iāll help out Kabaji withā¦
Kamio: Wait, huh!? Whyās there a mountain of teru teru bozu!?
Niou: I thought Iād follow Kabajiās example and make something of my own.
Yagyuu: So you decided on teru teru bozu.
Yagyuu: Wait, this one isā¦
Niou: Whaddya think? Looks just like Yagyuu, doesnāt it?
Kabaji: Thatās really goodā¦
Kamio: Teru teru bozu on a Christmas tree⦠Would that even work?
Yagyuu: Well⦠Iām not quite sure.
Yagyuu: But I suppose itāll work for Niou-kun.
[Episode 6]
Gakuto: Now where should I put this one?
Shishido: Whatāre you doing, Gakuto.
Shishido: I asked you to decorate the tree and you only put them at the top.
Gakuto: Iām gonna decorate the bottom half later.
Gakuto: The top part is what people pay attention to the most. Yāknow, like the star on top.
Shishido: Yeah, I get that, but then you might not have enough ornaments to decorate the bottom.
Gakuto: Weāll be fine, you see how many we got? Plus I heard some of them are homemade.
Gakuto: More importantly, Shishido, gimme a boost real quick.
Shishido: ? Like this?
Gakuto: ā¦There!
Shishido: Nice. Your jumpingās great as usual.
Gakuto: Itās no sweat off my back.
Ryoga: Decorating the tree? Looks like fun.
Shishido: You wanna do it with us, senpai?
Ryoga: Sure, I donāt have anything else to do.
Ryoga: Hm? Wait⦠thereās only decorations at the top of this tree.
Gakuto: Oh, thatās because Iā¦
Ryoga: Itās fine. Here, you keep decorating the top half and Iāll decorate the bottom.
Gakuto: Okay!
ā
Ryoga: Alright, whaddya think?
Shishido: Thereās not enough ornaments to decorate the next treeā¦
Gakuto: Iāll go get some more.
Ryoga: Right, you got this.
Ryoga: ? Thatāsā¦
ā
Byoudouin: ā¦
Byoudouin: ā¦Letās go, Duke.
Duke: Oh, youāre not going to join them, Boss?
Byoudouin: I donāt care for it.
Ryoga: Fancy seeing you over here.
Byoudouin: Hmph.
Duke: We were just passing by on our way back from practice.
Ryoga: Really? Well, if you say so.
Ryoga: Since youāre already here, why donāt you help us decorate?
Byoudouin: ā¦Iāll leave it to the people who actually enjoy that crap.
Ryoga: Yeah, I figured youād say that.
Ryoga: It wouldnāt hurt to have some fun like that once in a while, yāknow?
Byoudouin: �
[Episode 7]
Tanishi: Iām absolutely starving. I wanna have that feast already!
Hirakoba: How many times are you gonna keep saying that.
Kai: For real. Itās all heās been talking about.
Kite: If you guys are going to move your lips, then move your hands too while youāre at it.
Kite: You had said you would decorate this tree all on your own.
Hirakoba: Alright, alright.
Kai: Weāre almost done, anyway.
Tanishi: You should join in too, Hiroshi.
Chinen: Alright, sure.
Chinen: You can leave decorating the higher parts to me.
Kai: Hmm, thereās tinsel and some decorationsā¦
Kai: ā¦
ā
Kite: All thatās left is to wrap the tinsel aroundā¦
Hirakoba: Yuujirou had it earlier.
Kai: Hey. Guys, look over here.
Tanishi: ? Whatās up.
Kai: How do I look?
Tanishi: Bwahaha! You decorated yourself!
Chinen: Lookinā fancy.
Hirakoba: Now all we gotta do is wrap some lights around you and youāll be radiant.
Hirakoba: Letās add some of the ornaments thatāre left over too.
Kai: Ahaha! Slow down you guys, youāre tickling me!
Kite: ā¦
Kai: You wanna join, Kite?
Kite: No, thanks.
Kite: It appears you all have become more focused on decorating that ātreeā rather than the actual one.
Kai: Wha. No, weā¦
Tanishi: All weāve been doing till now is decorate it, soā¦
Kite: And youāve done a wonderful job decorating Kai-kun, so why donāt we have him stand out here with his fellow trees instead of going to the party?
Kai: T-Take it easy, now! Weāll keep decorating it!
Chinen: They went right back to decorating.
Kite: Good griefā¦
[Episode 8]
Ishida: The partyās already off to a big start.
Zaizen: More like obnoxious. Canāt believe everyoneās this excited when itās only Christmas Eve.
Kenya: Hey, you two. Whyāre you tucked away in this corner?
Kenya: If you stay holed up over here then youāll miss out on the food.
Zaizen: Nah, thereās tons of it, we should be goodā¦
Tanishi: Bwahaha! This is great!
Kai: Whoa!? Kei-kun, did you seriously clear out all the food on this table!?
Zaizen: ā¦Never mind, I take that back.
Kenya: See? Iām about to head over there right now, so Iāll get you guys some food too.
Kenya: Welp, Iām off to the races!
Zaizen: Always in a hurry.
Ishida: Itād be rude to have Kenya carry it all, so we should go too.
Zaizen: Right.
ā
Ryoma: Whoa. This is really goodā¦
Ryoga: Yo, Chibisuke. Stuffing your face, I see.
Tokugawa: Youāll want to save room for this.
Ryoma: A cake? But why...
Ryoga: Todayās your birthday, isnāt it? I was planning on buying you an actual birthday cake, but...
Ryoga: We were stuck with training today. So, I got you this cake to make up for it.
Tokugawa: He had told me about it earlier, so l wanted to congratulate you.
Tokugawa: Happy birthday, Echizen-kun.
Ryoma: ...Thanks.
Ryoga: Whatās up, feelinā embarrassed~?
Ryoma: No, lām not.
Ryoma: Also, this cake is... I think Iām gonna share it.
Ryoga: ? Youāre not gonna eat it all?
Ryoma: It was your birthday yesterday, wasnāt it? And we can have Tokugawa-san celebrate with us.
Ryoma: Plus... things taste better when you eat them together, right.
Ryoga & Tokugawa: ...
Ryoga: Yeah, youāre right. Okay, letās eat it together.
Tokugawa: Iāll go get us some beverages.
Ryoga: And Iāll start cutting it. Iāll make sure to give you a slice with tons of strawberries on it, Chibisuke.
Ryoma: Tch⦠I donāt care.
Ryoma: Seriously, youāre so quick to treating me like a kid.
[Episode 9]
Marui: These desserts are amazing! Christmas is the best.
Jackal: Youāve been really stuffing yourself. How many is that now?
Sanada: It looks like theyāve restocked the meat. Yukimura, if youāre finished with your plate, I can go get you some more.
Yukimura: Iām good. Besides, if I had you do it, youād just pile all of it on my plate.
Kirihara: Senpais, come take a look at this!
Yanagi: Akaya? I donāt think Iāve seen you around, where have you been?
Kirihara: Hehe! I was just chatting it up with the guys from the other schoolsā¦
Kirihara: And then I got my hands on something cool!
Yukimura: Something cool?
Kirihara: Check it out!
Sanada: What is that. Red clothes and a beardā¦
Jackal: And an antler headband too.
Marui: Stuff to dress up as Santa and his reindeer, right.
Kirihara: Itād be awesome if we had Santa here, but the real Santa is busy preparing all the gifts.
Kirihara: So how about you wear them, senpais?
Marui: I dunno about that.
Yukimura: That would be fun, wouldnāt it? Try it on, Sanada.
Sanada: Ngh⦠Me?
Kirihara: How about you become Santa, Yanagi-senpai?
Yanagi: Hm, I wouldnāt mind, butā¦
Yanagi: For something like this, the person who suggested it should start off by wearing it, donāt you think?
Kirihara: Huh, me?
Yanagi: I would even say itād be a good idea to get a photo of both of us wearing themā¦
Yanagi: Santa should also have his reindeer with him, right? So it would be a good opportunity if you wore it.
Yukimura: If thatās the plan, then itāll look weird with just the antlers. We should get a stuffed toy too.
Marui: Great idea! And weāll find you a cute red nose while weāre at it.
Marui: ā¦Jackal will.
Jackal: Me!?
Sanada: If weāre going to be doing this, then youād better take it seriously, Akaya.
Kirihara: Wha, senpais⦠And theyāre gone.
Kirihara: But I wanted to see you guys wearing itā¦
Yanagi: Hehā¦
[Episode 10]
Ibu: ā¦
Kamio: Youāve been staring out there for a while now, Shinji. Is something up?
Ibu: Thereās just this one tree thatāsā¦
Ibu: Never mind, forget it⦠Itās really noisy over there, isnāt it?
Kamio: Yeah, they got Kirihara dressed up as a reindeer.
Kamio: You wanna go check it out?
Ibu: Iām good. Itās too warm in here, Iām gonna go out for some fresh air.
Kamio: Okay, then Iāll go with you.
ā
Kamio: Brr, itās freezing!
Ibu: Then you shouldāve just stayed inside.
Kamio: Well, I needed some fresh air too.
Kamio: ā¦Wow. All the trees are lit up.
Ibu: Yeah, I could kinda see them from the dining hall too.
Kamio: Oh yeah, you mentioned a tree earlier. Is it still bothering you?
Ibu: Not bothering me, butā¦
Ibu: There it is⦠I knew it, its star had fallen off.
Kamio: No way. You seriously noticed that?
Kamio: Thereās a stepladder over here, Iāll hold it down so you can put it back on, Shinji.
ā
Ibu: It was wobbling just now⦠You said you were gonna hold it down, so hold it down.
Kamio: I am holding it down! Maybe you need to balance yourself better.
Ibu: I climbed and am standing on it normally.
Ibu: ā¦Itās best when itās at the top. But it fell off when it was like that, so maybe somewhere else would be better. Where should I put it?
Kamio: Just hurry and put it back on already.
Ibu: You donāt need to rush me⦠Okay, it should be good.
ā
Kamio: The treeās beautiful.
Ibu: Yeah. I never thought weād cut down our own trees and then decorate them.
Ibu: It doesnāt look too bad with all the ornaments and decorations we made though.
Kamio: Right.
Tachibana: There you are, you two.
Ibu: Oh, Tachibana-san.
Tachibana: They let me use the kitchen, so I cooked for you guys.
Tachibana: I made gratin and spring rolls if you guys want some.
Ibu: Tachibana-sanās spring rollsā¦
Kamio: Tachibana-sanās gratinā¦!
Ibu & Kamio: Weāll head right back!
Kamio: We seriously get to eat Tachibana-sanās cooking, Christmas really is the best!
Tachibana: I make it even when itās not Christmas though.
Tachibana: Come to think of it, itās Christmas and I havenāt even told you guys yet.
Ibu: What is it?
Tachibana: Merry Christmas. I hope itās been a fun Christmas Eve for you two.
Kamio: Merry Christmas!
Kamio: Now you, Shinji!
Ibu: Yes, I know, you donāt need to be so loud.
Ibu: ā¦Merry Christmas.
[Epilogue]
Ibu: Tiredā¦
Yanagi: Stay up late?
Ibu: I couldnāt sleep after all that excitement.
Kai: Yeah, it did get pretty lit.
Zaizen: Now that Christmas is over, I wonder if the camp will be closed for winter break.
Niou: It wonāt.
Kai: Maybe theyāll pull a New Yearās surprise too.
Ibu: I donāt think they can keep doing stuff like that.
Ryoga: Yo, good morning. Training on your own this morning?
Yanagi: Good morning. You too, senpai?
Ryoga: Nope, just on a morning walk.
Kai: Oh? Then how about you join us in our voluntary training?
Ryoga: Haha, I dig your energy at least.
Ryoga: You think youāre good enough to train with me?
Ibu: ā¦Why donāt you try it out and see?
Niou: Just telling you isnāt my style, you know.
Zaizen: Same.
Ryoga: Uh-oh⦠Iāve got you all heated up now. Iād better hightail it outta here.
Ryoga: Letās talk again sometime. See ya.
ā
Kai: He was way too carefree, wasnāt he.
Ibu: That carefree personality of his⦠it reminds me of someone else and it pisses me off.
Ibu: (Iāve been playing tennis all year long, and Iām sure next year will be no different.)
Ibu: (Iāll practice even more now, so next yearā¦)
Ibu: Iāll become even stronger.
[STORY END]
Shuuji Tanegashima Tenigo Episodes - Story Translation
[Improvement Level 1 - Episode 1]
Tanegashima: Phew⦠Another good day of practiceā
Tanegashima: Not to mention the weatherās great today, and the wind feels nice too.
Tanegashima: Tennis is cool and all, but on days like these, Iād rather be at sea.
Hirakoba: I feel the same way too.
Tanegashima: Oh, really!? You get me.
Yuushi: Be at sea⦠You mean on a boat?
Tanegashima: Yup, yup. I like going cruising.
Hirakoba: Oh, wow! Thatās a cool hobby.
Atobe: Then letās go on our next day off.
Tanegashima: Huh? Well, Iād like to, butā¦
Atobe: Alright, Iāll make the arrangements.
Hirakoba: For real?
Atobe: Of course. Would you like to go too, Oshitari?
Yuushi: Sure, I donāt really have anything planned.
Atobe: Heh, then itās settled.
Atobe: *beep!* ā¦Hey, itās me. Have them arrange a cruise for our next day off⦠Yes, thatās fine.
Atobe: ā¦There we have it, the four of us here will be going.
Tanegashima: Wha, you seriously just made arrangements for a cruise!? Thatās amazingā¦
Hirakoba: Right, thisāll be fun.
Tanegashima: Oh, but thereās one thing I forgot to mention. Do you have any way of getting to the beach without flying?
Hirakoba: Oh yeah, Tanegashima-san doesnāt like flying.
Tanegashima: That I donāt. Please tell me I donāt have to.
Atobe: Very well then, I understand. Iāll adjust it so that we donāt have to fly.
Tanegashima: Thank you, I appreciate it~! I look forward to the next day off.
Hirakoba: Alright! Iāll show you just how great the ocean is, Oshitari!
Yuushi: Well, all Iāve been doing is tennis lately, so thisāll be a nice break. Iām looking forward to it too.
[Improvement Level 1 - Episode 2]
Tanegashima: I wouldāve never imagined myself saying I wanna go cruising and then just having it happen.
Hirakoba: Iām a little impressed too!
Tanegashima: The heir to the Atobe Corporation is on a whole ānother level.
Yuushi: Oh, this is nothing for him. Youād better get used to it.
Atobe: Heh⦠Well since weāre here, shall we go fishing? I have all the gear ready.
Tanegashima: Oh, sure. Letās do it!
ā
Yuushi: Have you caught anything?
Hirakoba: Not a single thing. Iām better at spearfishing than actual fishing, anyway.
Atobe: So you guys havenāt caught anything yet?
Hirakoba: Whoa! You caught so many!
Yuushi: Youāve probably caught all the fish that were swimming around here.
Tanegashima: Haha, thatās amazing~⦠Hah, Iāve been saying that a lot today, huh.
Hirakoba: But look at how many youāve caught, Tanegashima-san!
Tanegashima: Yeah, Iāve kinda done this now and again.
Tanegashima: Is this a baby yellowtail? Itāll be big soon enough.
Tanegashima: ā¦Oh, thatās right. I just remembered.
Yuushi: What is it?
Tanegashima: There was this one time I went to the beach, and I was fishing on a boat like this too⦠and I had a photo shoot.
Hirakoba: A photo shoot⦠Ah! Wait, was that one of your reader model gigs you had with Kimijima-san!?
Tanegashima: Thatās right. Ah, the memories~
Hirakoba: I have that magazine! Thatās crazyā¦
Tanegashima: For real? Iām happy to hear that~. Thank youā
[Improvement Level 1 - Episode 3]
Tanegashima: Hey, the ocean looks beautiful, so why donāt we go swimming?
Hirakoba: For real! Iāve been itching to take a dip for a while nowā¦
Tanegashima: Okay! Letās have a little race to see who can swim from the boat to the beach the fastest!
Hirakoba: That sounds great!
Yuushi: No, hang on a sec please.
Tanegashima: Mm?
Yuushi: I donāt think this kind of weather is suited for swimming.
Hirakoba: Nah, once you jump in, itās notā
Atobe: This isnāt Okinawa. Do you want to catch a cold?
Hirakoba: Tchā¦
Tanegashima: Welp, so be it. It is what it is.
Tanegashima: Then how about we stargaze on the beach before the trip ends?
Yuushi: I can get behind that.
Hirakoba: You got it!
Atobe: Well, that should be fine as long as we let them know when to pick us up.
Tanegashima: Alright, itās a planā But Iām honestly surprised you guys are into stargazing, youāre such romantics.
Yuushi: Didnāt you suggest it in the first place, Tanegashima-senpai?
Tanegashima: Haha, true, true.
ā
Tanegashima: Todayās been lots of fun. Thanks so much!
Atobe: It was nothing, Iām glad to know you had fun.
Atobe: Iāve also made reservations at a seaside cafĆ©, so letās have tea time after this.
Tanegashima: Wow~, your hospitality is impeccable. I could learn a lot from you.
Atobe: You have a lot to learn from us, and in turn, we will keep learning from you.
Tanegashima: Haha! Well said.
[Improvement Level 2 - Episode 1]
Kimijima: By the way, Tanegashima-kun. This magazine weāve previously modeled in has asked for our reappearance.
Tanegashima: Modeling⦠Eh, Iāll do it if I feel up to it.
Kimijima: If you feel up to it⦠You wonāt possibly cancel last minute, will you?
Tanegashima: Yeah, actually, Iāll pass for now. I change my mind a lot.
Kimijima: Well, thatās too bad then.
Tanegashima: But thereās a lot of other handsome fellows at this camp too. Why donāt you ask them?
Kimijima: Hm⦠In that case, who do you think would fit the role?
Tanegashima: How about a middle schooler? Like Fuji?
Kimijima: I have a feeling heāll be difficult to negotiate with.
Tanegashima: Okay then⦠how about Niou-chan?
Kimijima: Iām sure heāll give the same response you did.
Tanegashima: Then how about the Oshitari with glasses!
Kimijima: Heāll likely politely declineā¦
Tanegashima: Okayy, then how about āNosuke?
Kimijima: Shiraishi-kun, hm⦠Perhaps?
Tanegashima: Yeah, heās got some potential doesnāt he? Iāve heard about him. He sounds even cooler than me!
Kimijima: Well⦠Iām sure the company would agree to that, letās negotiate with him.
Tanegashima: Okay, Iāll go negotiate with him right away! Heh heh~āŖ
Kimijima: Ah⦠Heās goneā¦
Kimijima: (By the looks of things, I have a feeling the negotiations are going to failā¦)
Kimijima: (Shiraishi-kun doesnāt seem interested in modeling either, and I believe thereās certain steps we must go through in order to negotiate with himā¦)
Kimijima: (Ah, oh well. Iāll just have to let the company know that he declined.)
[Improvement Level 2 - Episode 2]
Tanegashima: Hey, you guys.
Chitose: Whoa!?
Shiraishi: Tanegashima-san!
Tanegashima: Mm? You that shocked to see me?
Chitose: No, itās just that you popped out of nowhere on that Segway.
Tanegashima: Haha, well I didnāt mean to, yāknow? Anywho, āNosuke, I wanna ask you something.
Shiraishi: What is it?
Tanegashima: Weāre looking for a reader model for this fashion magazine. So how ābout it, āNosuke?
Shiraishi: A reader model? Oh no, Iām not really into that sort of thingā¦
Chitose: Despite how Shiraishi looks, heās pretty shy. I donāt think thatād work out too well.
Tanegashima: Yeah, yeah, I get it! But you may end up liking it more than you thought if you give it a shot?
Shiraishi: No, I⦠Iām good.
Tanegashima: No, no, just give it a try! Youāll definitely like it!
Tanegashima: Listen, listen, you get to wear all these cool clothes as a modelā¦
Tanegashima: And itās like you can turn into a completely different person, itās super coolā
Shiraishi: ā¦Tanegashima-san.
Tanegashima: Yeah?
Shiraishi: Since you seem to think itās so cool, why donāt you do it instead?
Tanegashima: I already have, so itās just a hassle for me now.
Shiraishi: Is that so?
Tanegashima: Yup. But if you donāt wanna do it, then oh well! āKay, bye now.
Shiraishi: Er, right⦠Iām sorry I couldnāt help you!
Tanegashima: Nah, itās fine, itās fine! Donāt even worry about itā
Chitose: ā¦Heās a little much, isnāt heā¦
Shiraishi: Yeahā¦
[Improvement Level 2 - Episode 3]
Tanegashima: Hey~, nice job todayā Can I talk to you for a bit?
Sengoku: Great job today. What do you need?
Tanegashima: Okay, so I was asking Kanata about āgood-looking guys who are into girls,ā and your name came up.
Sengoku: Yeah, thatās true⦠I guess, is that supposed to be a compliment or somethingā¦?
Tanegashima: Of course! Anyway, after weāre done with this camp, you wanna go on a mixer?
Sengoku: A mixerā¦!
Tanegashima: Itās not that thereās anything wrong with the training camp, itās just hard do those while weāre here, yāknow?
Sengoku: Ah, yeah, it would be better once weāre out.
Tanegashima: So is there anyone else we could invite?
Sengoku: Well, maybe? Iād say Momoshiro-kunās pretty cool to hang with.
Tanegashima: Ah, okay! Thenā¦
Tanegashima: Oh! What about āNosuke? He has such a nice face.
Sengoku: Uhh, letās not do Shiraishi-kun. Heās not really outgoing.
Tanegashima: Oh, yeah? Thatās too bad. Then who else?
Sengoku: Huh, who else? You know most of the guys here are focused on tennis right, I donāt think theyāll be too into thatā¦
Tanegashima: Okay, why donāt we try something unexpected? What about the captains from each school?
Sengoku: Absolutely not! I donāt even wanna start on them~!
Tanegashima: Why not? We should at least try.
Sengoku: I can already imagine the disasterā¦
Sengoku: Tezuka-kun would make them run laps. Yukimura-kun would take away their senses, and Kite-kun would use these weird peppers from his homelandā¦
Tanegashima: What about Atobe?
Sengoku: If Atobe-kun goes⦠the girls will only pay attention to himā¦!
Tanegashima: Yeah⦠that doesnāt sound funā¦
Sengoku: Right?
Tanegashima: Well, just find someone good then. You got this!
Sengoku: Huh, ah, waitā
Sengoku: And he left. Heās really making me do this nowā¦
Sengoku: Well, letās see if my captain would be up to it!
[Improvement Level 3 - Episode 1]
Tanegashima: (Itās nice walking around the mall by myself once in a while, changes things up a bitā¦)
Tanegashima: (Bought some magazines, went to some clothes stores, and now itās time to head backā¦)
Yuuta: Oh, Tanegashima-san. Whatāre you doing here?
Tanegashima: Whoa, youāre all matching!
Tanegashima: Ah, I was just doing some wandering around is all. What about you?
Kirihara: Weāre going to the arcade! Weāre gonna play a gun-shooting game.
Tanegashima: Oh, really?
Yuuta: We all go to the arcade a lot, so we started talking and now weāre gonna compete to see which one of us is the bestā¦
Ryoma: Well, we all know itās me though.
Kirihara: Huh!? You donāt know what! Iāll beat you into the ground!
Yuuta: Hey, hey, we havenāt even started yet. Donāt fight.
Tanegashima: Nice, that sounds fun!
Ryoma: You like games too, Tanegashima-san?
Tanegashima: Yup. I love gun-shooting games. I would say Iām even pretty good at them.
Ryoma: Huhā¦!
Kirihara: Really!? Then you should come with us.
Tanegashima: Can I?
Yuuta: Of course, the more the merrier.
Ryoma: All four of us can compete at the same too.
Kirihara: Exactly!
Tanegashima: Well since you asked, Iāll go with you guys. Letās have ourselves a serious competitionā
Yuuta: Great, I wonāt lose!
Kirihara: Alright! Now Tanegashima-san gets to do it too!
[Improvement Level 3 - Episode 2]
Tanegashima: Man~, I got a little carried away~
Tanegashima: A little more though and I wouldāve made it to the top of the international rankings⦠Aw, man.
Ryoma: We made a big scene though.
Yuuta: Haha⦠Having everyone staring at us was pretty cringey. It was hard keeping my head in the game.
Kirihara: Well, thatās how it be sometimes. I was just that in the zone. I did pretty good though, didnāt I!?
Yuuta: Yeah. Tanegashima-san was unbelievable, but Iād say it was a close call for the rest of us!
Ryoma: I guess this means we werenāt all talk.
Kirihara: Then letās keep this going at the camp. Letās hurry and head back so we can have another competition!
Yuuta: But thereās no way we could do gun-shooting at the camp, right?
Tanegashima: Yeah, youāre right⦠Ah!
Kirihara: Do you have an idea!?
Tanegashima: Yeah. We might be able to do it as long as we have stuff we can use as targets!
Tanegashima: Like those things you usually see in baseball.
Ryoma: Got it⦠If we can use anything, we could just use cardboard boxes.
Yuuta: But most importantly, what about the guns?
Tanegashima: Well if I were to say: weād definitely be using those, right?
Yuuta: āThoseāā¦?
Ryoma: Right, our tennis rackets.
Tanegashima: Bingoā
Yuuta: So weāre just gonna be playing tennis!?
Kirihara: Sounds fun! Iām getting more excited!!
Ryoma: I donāt plan on losing.
Yuuta: A-A tennis match with these guys⦠It looks like thisāll be tough, but I wonāt lose either!
Tanegashima: Alright, letās go back to the camp and set up the targets!
[Improvement Level 3 - Episode 3]
Tanegashima: Okay⦠The targets are now complete~!
Kirihara: Letās get this started!
Ryoma: What about the rules? It wonāt be fun if we do it the normal way.
Yuuta: True⦠Like, maybe we could try guessing which number youāll hit orā¦
Fuji: Hey, whatāre you all doing here?
Yuuta: Big Bro!
Ryoga: Looks like you got something fun going on.
Ryoma: ā¦Ugh.
Tanegashima: Theyāre targets. We were playing gun-shooting at the arcade earlier, and I was wondering if we could play a game like that at the camp.
Fuji: So you set up these targets? Thatās cool.
Ryoga: Nice, lemme join too.
Kirihara: Yeah, for sure! Letās all do it together!
Yuuta: ā¦Thisāll finally decide who the winner is!
Ryoma: Weāve kept this going on long enough.
Tanegashima: Alright, letās settle this~
Fuji: Hey, Yuuta. Whatās got you all excited about this?
Yuuta: Well, there was kinda all this stuff that went down at the arcadeā¦
Ryoga: Kakaka, and what do you mean by that.
Ryoga: Eh whatever, letās have some fun. Iāll be taking the winner title too while Iām at it.
Tanegashima: Nuh-uh, I wouldnāt be too sure about that last part. Iāll be taking the titleā
Kirihara: No, I will!
Yuuta: Iām going to win!
Fuji: If Iām gonna be a part of this, then I wonāt be losing.
Ryoma: Obviously Iām not gonna lose either.
Tanegashima: Haha! Yāall have gotten more excited about gun-shooting, havenāt you?
Tanegashima: Now, itās time⦠Let the competition begin!
[Improvement Level 4 - Episode 1]
Kintarou: Hey hey, Mister Tokugawa!
Ryoma: We wanna ask you something.
Tokugawa: Tooyama-kun and Echizen-kun. What is it?
Irie: Well, well, the energetic first year combo is gracing us with their presence.
Kintarou: So, we saw you and Mister Tanegashima playing a match earlierā¦
Tokugawa: Yes, what about it?
Ryoma: We donāt really know himā¦
Tokugawa: ? And what does that entail?
Kintarou: Well Mister Tanegashima is always super smiley, and I think heās a good guy, butā¦
Kintarou: I think heās got something else going onā¦
Ryoma: He keeps his guard up, doesnāt he.
Irie: Do you mean in a match? Or in his everyday life?
Ryoma: Both.
Kintarou: I can never win āLook Over thereā! So can you tell me about Mister Tanegashima?
Tokugawa: Tanegashima-san is⦠an elusive type of person.
Tokugawa: He goes at his own pace, and at first glance appears not to be thinking of anything, but in reality is very deep in thought⦠at least I suppose.
Kintarou: ā¦You suppose?
Tokugawa: I still donāt quite understand him myself.
Kintarou: Huh, even you, Mister Tokugawa!?
Tokugawa: Yes, even me.
Ryoma: Then what about you, Irie-san? What do you think of Tanegashima-san?
Irie: Hm, Iām not sure. But, I can tell you one thingā¦
Irie: You two probably wouldnāt be able to beat him.
Ryoma: ā¦!
Kintarou: Whatās that all mean!? None of it makes any sense! And I wouldnāt lose!!
Ryoma: Guess weāll just have to ask him directly⦠There he is right there.
Kintarou: For real!? Alright then Koshimae, letās go! ā¦Mister Tanegashimaaa!
ā
Tanegashima: ā¦Hm? Whatās up?
Ryoma: Hey, play a match with me.
Tanegashima: Right now? Mmm, I dunno about that.
ā
Irie: Oof, there they go.
Tokugawa: Irie-san, why did you spur them on.
Irie: Fufu⦠Because I thought itād be funny.
[Improvement Level 4 - Episode 2]
Kite: Right then, now to partake in todayās dinner⦠WhāTanishi-kun. What is that?
Tanishi: What Iām having? Itās just tebichi.
Kite: Yes, I get that part.
Hirakoba: Kei-kun, Eishirouās not asking about that. Heās asking why you have so much.
Chinen: Youāve got a mountain there. Itās about to spill off the plate.
Tanishi: Yeah, I know. But Iām not the only one.
Kai: Yeah, right, who else could have as much tebichi as you do?
Tanishi: I saw him! Heās over at the high schoolersā tables!
Chinen: High schoolers?
Tanishi: Tanegashima-sanās got a whole mountain of it on his plate too, I was just following his lead.
Chinen: Are you serious?
Kai: Hmm⦠Lemme go check it out.
ā
Kai: Whoaā¦!
Tanegashima: Mm? Whatās up?
Kai: Err, thatās a lot of tebichi you got thereā¦
Tanegashima: Yeah, this stuff rocks. I love it.
Kai: I-Iām sure you do⦠See ya.
ā
Kai: I-Iām not even kidding you guys! He seriously does!
Tanishi: See, I told you.
Hirakoba: For realā¦
Kai: I didnāt expect Tanegashima-san to be such a big fan of tebichiā¦
Hirakoba: So does Tanegashima-san like Okinawan food?
Chinen: I dunno, but Iām glad he likes tebichi.
Kai: Definitely!
Kite: This is a good sign. Now is the time to spread the good word of Okinawa!
Kite: We shall continue to enlighten Tanegashima-san!
[Improvement Level 4 - Episode 3]
Yanagi: The other day, Akuto-niisan had asked me to join him in a card game.
Niou: Yeah, I was there too.
Sanada: Oh, and who else?
Yanagi: There were six of us: Me, Tanegashima-san, Irie-san, Sadaharu, Akuto-niisan and Niou.
Yukimura: Wow, quite the crowd you had. It mustāve been hard to win.
Sanada: Yes. It mustāve been a complex psychological battle, with each player scheming to outwit the otherā¦
Yanagi: Quite right, you two. The high schoolers were very observant as expected.
Yanagi: Me and Sadaharuās data didnāt stand a chance.
Yukimura: Whatād you do, Niou?
Niou: ā¦If you start thinking thereās no chance of winning, then you just gotta stop thinking at that point.
Niou: I did that, and it turned out better than I thought.
Yanagi: Yes, thatās right, you did win one game.
Sanada: Oh, not bad.
Niou: But it was only one win. The members that were there were seriously diabolical.
Niou: The frontās the back facing the front. Lines arenāt straight, theyāre straight outta line, just too strong.
Yukimura: Fufu, didnāt expect that much to come from you, Niou.
Tanegashima: Oh, I know you didnāt just call me diabolical, Niou-chan.
Niou: Nh! Tanegashima-san⦠You just came up behind me out of nowhere.
Tanegashima: Haha, sorry about that! I just happened to pass by.
Tanegashima: Iāll always be ready for a rematch~ā
Yukimura: ā¦And off he goes.
Niou: ā¦
Sanada: Hm? Itās rare for you to look upset, Niou.
Yanagi: And rightfully so. Tanegashima-san had won ten times more than Niou.
Sanada: How many rounds did you doā¦
Niou: Guess this means I still got a lot to learn.
[Improvement Level 5 - Episode 1]
Irie: ā¦Hah!
Tanegashima: ā¦Hah!
ā
Irie: Whew⦠Trying to challenge you in a battle of wits is unwise indeed.
Tanegashima: Not really, why donāt you just go with the flow?
Irie: ā¦Go with the flow?
Tanegashima: Donāt try and think so hard over it, just hit the ball and leave it at that.
Irie: Mmm⦠That would be difficult, wouldnāt it?
Irie: Whenever I face off against you, Shuu-san, I end up wanting to try all sorts of unnecessary things.
Tanegashima: Haha, like what? Trying to find as many openings as you can?
Irie: No, not just that. Itās just how my play style works.
Irie: But, if Iām not mistaken, you donāt like playing against me do you, Shuu-san?
Tanegashima: Oh, thatās ridiculous. Are you serious?
Irie: Iām right, arenāt I?
Tanegashima: Well, moving on! The thing is, even if you are witty enough for matchesā¦
Tanegashima: Your physical conditionās lacking, and the coaches have talked to you about it, havenāt they?
Irie: Yes, that is true.
Tanegashima: Youāve been doing stuff like playing the saxophone to build up your lung capacity. But why not do other stuff thatāll build up your muscle too?
Irie: Yes, thank you for the very obvious advice.
Tanegashima: Well, yeah, I guess it isā¦
Tanegashima: Ah, but thereās just one more thing thatās been bothering me.
Irie: What is it?
Tanegashima: You watch and study all these different DVDs everyday to improve your acting skills, right?
Tanegashima: But Iād say your acting skills are already good enough, so why not use that time for strength trainingā¦
Irie: No, I couldnāt possibly! That would destroy my whole identity!
Tanegashima: Haha, alright, go ahead and keep doing it then. If thatās the only way to hone your acting skills.
Irie: ā¦But⦠youāre right. Iāll try to increase my amount of strength training each day.
Tanegashima: Right, you got this.
Irie: Your advice was helpful, Shuu-san. Iāll give it a try.
[Improvement Level 5 - Episode 2]
Sanada: ā¦Hm? Senpai.
Tanegashima: Oh, nice job today. You taking a break right now?
Sanada: Yes, this is actually perfect timing. Senpai, I have a favor to ask of you.
Tanegashima: Whatās up?
Sanada: I wish to do a rematch of āLook Over Thereā!
Tanegashima: Oh, youāve been itching, huh. Iāll do it anytime you want!
Tanegashima: So, you wanna do it right now?
Sanada: Yes, please!
Tanegashima: Alright, you ready? First comes rockā Rock, paper and⦠scissors!
Tanegashima: Now look over thereā
Sanada: Kuhā¦
Tanegashima: Rock, paper⦠scissors! Now look over thereā
Sanada: Nnnghā¦!
Tanegashima: Look over thereā
Sanada: ā¦Hh!
Sanada: (I lostā¦!)
Tanegashima: Haha, looks like you still canāt beat me, huh?
Sanada: O-One more timeā¦!
Akutsu: The hell are you two doing.
Sanada: ā¦Akutsu.
Tanegashima: As you can see, weāre doing āLook Over There.ā
Akutsu: Sanada, you lost miserably again. Hmph⦠how pathetic.
Sanada: What?
Akutsu: Now itās my turn.
Tanegashima: Oh, okay. Letās do this.
Akutsu: Bring itā¦!
Tanegashima: First comes rockā Rock, paper⦠scissors!
Tanegashima: Now look over thereā
Akutsu: Kuhā¦!
Tanegashima: Rock, paper⦠scissors! Now look over thereā
Akutsu: (Heās pointing to the left! Donāt look thereā¦!)
Akutsu: Gggrhā¦!
Tanegashima: Oh⦠wow!
Sanada: Youāre doing well, Akutsu!
Akutsu: Not yet, I still havenāt won yet. Hurry and keep goingā¦!
Tanegashima: Ah, sorry. But I have to get back to practice now.
Akutsu: What!?
Tanegashima: Tokugawaās waiting for me at the courts. Welp, see ya!
Akutsu: Dammit! He ran awayā¦!
Sanada: Akutsu, it canāt be helped if he has to practice. I must be returning as well.
Sanada: But, even soā¦
Akutsu: Next time, Iāll definitely win!
Sanada: Right!
[Improvement Level 5 - Episode 3]
Tanegashima: Breaky break time. I wanna eat something sweet.
Omagari: Hey, look! They have five different kinds of taiyaki.
Tanegashima: Oh, taiyaki sounds good. I wonder which flavor I should have. Whatāll you get, Ryuji?
Omagari: I wanna eat all of them⦠but thatāll be too much, so I better not.
Tanegashima: You sure love taiyaki donāt you, Ryuji⦠Iām gonna go with custard.
Omagari: Then Iāll have adzuki and matcha.
Omagari: ā¦Who am I even kidding! I think I am just gonna eat them all!
Tanegashima: Haha, I figured thatād happen.
Tanegashima: Alright, time to dig in!
Omagari: ā¦Hey, why are you starting from the stomach? Itās not an actual fish.
Tanegashima: Because I wanna eat my taiyaki from the stomach. It doesnāt matter how you eat it, right?
Omagari: Ughh, I mean, I guess⦠butā¦
Tanegashima: Haha, itās seriously bothering you?
Omagari: ā¦Yeah, ācause itās weird. Well whatever, Iām gonna eat mine too.
Omagari: Mm! So goodā¦
Tanegashima: Hey, Ryuji.
Omagari: Hm?
Tanegashima: About that Red vs. White competition we had, I wanted to play in it some more.
Tanegashima: I wanted to see more of Atobe-kun and Kiteretsuās reactions.
Omagari: ā¦So you really were just playing around.
Tanegashima: Well, those middle schoolers are gonna get stronger regardless, yāknow? And theyāre fun to mess with.
Omagari: Yes, I know, but that Red vs. White competition was still a part of our training. So you shouldāve taken it seriously.
Tanegashima: Chaiā It was still serious though, wasnāt it? I just added some fun to the mix!
Omagari: *sigh*⦠Why do I even bother.
[Improvement Level 6 - Episode 1]
Tanegashima: Heyyy, you two!
Kikumaru: Tanegashima-senpai!
Tanegashima: You guys wanna come with me to do some DVA [Dynamic Visual Acuity] training right now?
Sengoku: DVA training, huh⦠Iād say my visual acuity for spotting cute girls is second to none!
Tanegashima: Thatās great! But itāll be even better if you trained it more tooā
Sengoku: āBetterā? Youāre right⦠it would be really lucky if I found cuter girls!
Tanegashima: What about you, Kikumaru?
Kikumaru: Letās do it! It sounds fun, so Iāll join in!
Tanegashima: Haha, awesome! Is there anyone else you think would be to good to train with?
Kikumaru: Oh, what about Mukahi?
Sengoku: Mukahi-kunās vision is pretty good, Iām sure heād be up to it.
Tanegashima: Okay then Sengoku, can you go ask him?
Sengoku: Sure, leave it to me!
Tanegashima: Thank you. Okay Kikumaru, you and I will get the training set up.
Kikumaru: What training will we be doing?
Tanegashima: Yāknow about the Segways? Weāre gonna do a time trial with them.
Kikumaru: Wow, sounds cool!
Tanegashima: Right? But theyāre pretty big, so itās gonna be a process trying to get a bunch of them. Iād appreciate it if youād help me~
Kikumaru: Of course! Iām so excited~
Tanegashima: Okay, letās hurry and go! And good luck asking him, Sengoku.
Kikumaru: See ya later, Sengoku!
Sengoku: Right!
Sengoku: ā¦I know I said okay to this, but what do Segways have to do with DVA?
[Improvement Level 6 - Episode 2]
Sengoku: Tanegashima-san! Iāve brought Mukahi-kun.
Gakuto: Be great working with ya!
Tanegashima: Great, weāre just finishing up here.
Kikumaru: Yep, finally done!
Tanegashima: Nice. Now onto starting the time trial with the Segways!
Gakuto: So whatāre the rules?
Tanegashima: Weāre gonna compete with them to see how long it takes for us to go around the courts, and the best time after three laps is the winner!
Sengoku: Gotcha! Iāve never really ridden one before, but Iām sure Iāll get the hang of it after three laps.
Kikumaru: Sounds fun~!
Tanegashima: Itās not that hard, now letās try itā
Tanegashima: Weāll decide who goes first with rock, paper, scissors. Ready, rock, paper⦠scissorsā
ā
Tanegashima: Okay, first up is Kikumaru. Up you go!
Kikumaru: Letās do this!
Kikumaru: ā¦Whoa. I have to keep my balance⦠but also be fast!
ā
Kikumaru: Whew, I did it!
Tanegashima: So, whatād you think?
Kikumaru: It was fun! It makes me wanna get a Segway too!
Tanegashima: Haha, right? ā¦Next is Sengoku.
Sengoku: Right.
ā
Sengoku: Wow, if your line of sight changes even a little while youāre speeding, it becomes hard to controlā¦!
Sengoku: Iāll have to really watch out when Iām turning, now I can see why your vision would need to be good for thisā¦
ā
Gakuto: ā¦Wahoo! This is great! It feels amazing!
Gakuto: But it is pretty hard trying to go fastā¦
ā
Tanegashima: ā¦Nice. Welp, it looks like I won by a landslide~ā
Gakuto: Well, youāre used to it so obviously you would!
Kikumaru: Yeah!!
Tanegashima: But you still did it regardless, didnāt you?
Sengoku: Ahaha⦠I didnāt even consider thatā¦
Tanegashima: Haha! Well, letās play around using our DVA then!
[Improvement Level 6 - Episode 3]
Gakuto: The training roomās definitely got it⦠There it is! The DVA testing machine!
[A common machine in Japan thatās a black board covered in red buttons that youāre supposed to press when they light up. Hereās what it looks like if youāre curious.]
Tanegashima: Yup. Now weāll see how much we can score on this.
Sengoku: Great. This is something weāve all used before.
Oishi: Whatāre you guys doing?
Kikumaru: Oh, Oishi! Right now weāre competing using our DVA!
Tanegashima: Yeah, you wanna join us too, Oishi?
Oishi: Well, it does sound interesting!
Oishi: My eyesight may not be as good as your guysā, but if youāre okay with it then sure, Iāll join in!
Tanegashima: Yeah, of course! I donāt mind at all.
Kikumaru: Alright, Iāll beat Tanegashima-senpai this time!
Gakuto: Yeah, thereās no way Iāll lose!
Oishi: āThis timeāā¦?
Sengoku: We just did a time trial using the Segways, and Tanegashima won no contest.
Oishi: Oh, I get it. So youāre settling the score.
Tanegashima: Well, now that youāve joined us Oishi, letās have you go first!
Oishi: Huh, me?
Kikumaru: Youāve got this, Oishi!
Gakuto: Donāt let Tanegashima-senpai win!
Oishi: Uhhh, I canāt make any promises⦠but Iāll do my best at least.
Tanegashima: The numbers on this board will each light up, and the goalās to press one after another⦠Here we go!
Oishi: (Six⦠one, fiveā¦! Whoa, I did itā¦)
Tanegashima: Now itās gonna speed up!
Oishi: (Nine⦠threeā¦)
Oishi: Uhh, uh⦠where!?
ā
Tanegashima: Okay, all done!
Oishi: Wasnāt it going too fast thoughā¦? Did you see it, Eiji?
Kikumaru: More or less.
Oishi: Of courseā¦
Tanegashima: Okay, now two numbers are gonna light up at the same time, letās do this!
Oishi: I-Itās still going⦠Okay!
ā
Oishi: Uhh, whaā¦!?
Kikumaru: Oishi, three and five, ah, one and seven!
Oishi: Itās too fastā¦!
ā
Tanegashima: Alrighty, now weāre gonna see if Oishiās speed canā
Sengoku: Tanegashima-san, are we just gonna keep watching Oishi-kun train with this?
Tanegashima: Haha, well heās been trying so hard that I couldnāt help but have him keep going.
Sengoku: (It feels like Tanegashima-sanās just been messing around with us this whole timeā¦)
Sengoku: (ā¦Well, whatever.)
They call the Segways ātwo-wheeled electric vehiclesā due to branding but Iām not calling them that every timeš¤
Tenigo Pair Scenario - Tsukimitsu Ochi & Jusaburou Mouri
Ochi: ā¦Mm.
Mouri: Nice job today~, you sure look happy, Tsuki-san.
Ochi: Yes⦠The water around these mountains is really good⦠I was just tasting it.
Ochi: It likely comes from within the mountains. So I feel that it has a better mineral balance compared to the tap water in the city.
Mouri: Yeah~, I definitely feel like the tap water around hereās got a different taste to it~
Mouri: And the foodās delicious too~. The stuff they serve hereās always so good, I enjoy it every time.
Ochi: Yes, thatās very trueā¦
Mouri: Thereās not much else to do here at this camp besides play tennis, so daily meals are pretty important.
Mouri: Otherwise your stressāll just build up.
Ochi: Right⦠I like the food, but the waterās especially nice here.
Mouri: Heh, thatās all you need~
Ochi: Iād like to take some home if I couldā¦
Mouri: Wow⦠Wasnāt expecting you to say something like that.
Mouri: Oh, but Iāve heard stories that if you go into the mountains, an old lady will bring you some waterā¦
Mouri: But that sounds weird⦠doesnāt it? Yeah, I donāt really get it!
Ochi: Well, the story varies from person to person. It makes sense that you wouldnāt understand.
Mouri: Sorry~. Ah, but if you want to take some home, Iāll help you carry it!
Ochi: Right, Iāll be counting on you when that time comes.
Tenigo Pair Scenario - Shuuji Tanegashima & Ryuji Omagari
Omagari: Argh, I canāt find it, whereād it go⦠Is it here!?
Omagari: ā¦Nope!! Ugh, this is pissing me off!
Tanegashima: Whatās bugginā you, Ryuji~. I dunno whatās going on, but ease up a little.
Omagari: Shut up, Iāve asked you to help look for it!
Omagari: Iām positive that bookās in here! If itās not on your desk, then it must be somewhere around here.
Omagari: Itās not over here⦠Ugh, itās already so damn hard to look for since your roomās a pigsty.
Omagari: Youāve got your clothes all over the place⦠I canāt find anything with this mess!
Tanegashima: Huhh⦠Itās not my fault you lost it~. Second of all, this isnāt even that messy.
Omagari: Uh-uh, I can hardly tolerate this disaster.
Tanegashima: Heh, oh well. Gonna have to deal with it~
Omagari: ā¦WhāHey! There it is!
Tanegashima: Huhh? Whatās up.
Omagari: The book I was looking for, it was under your ass!
Tanegashima: Ohh~ so it was~, hahaha⦠Welllll, at least you found it!
Omagari: Tanegashima, you bastard⦠You told me you couldnāt find it!
Tanegashima: W-Well⦠I didnāt think it would be underneath me.
Omagari: If you sit on something, then youāll feel it and know itās there.
Tanegashima: Oh, donāt sweat the details, Ryuji.
Omagari: Stop trying to brush it off! Now hand it over!
Tanegashima: āKayy.
A Drop of Rain Shining Through the Clouds - Story Translation
[Prologue]
Ryoga: Ah, of course itās raining.
Omagari: Itās been going on since this morning, yāknow?
Ryoga: No, it stopped before lunch. I was hoping itād clear up afterward.
Ochi: The forecast says itās going to rain all afternoon again today.
Mouri: Augh~, the skyās so dark. I probably shouldāve stopped those middle schoolers.
Kimijima: Stopped them?
Mouri: Some middle schoolers decided to go out running after lunch.
Ochi: And I had told you it was going to rain again.
Byoudouin: This amount of rain is nothing to cry over.
Ryoga: It could be pouring buckets and I donāt think that would faze you.
Omagari: With all this rain weāve been having, theyāre probably sick and tired of training indoors.
Ryoga: Plus us First Stringers have priority over the facilities here.
Byoudouin: You say that like itās a bad thing.
Ryoga: I was just stating a fact. Like what is this camp, some kinda hierarchy?
Omagari: So you were saying it like itās a bad thing.
Ryoga: Well I overheard the middle schoolers talking about how theyāre off their game ācause of all the rain.
Ochi: ā¦Whether theyāve been sufficiently practicing or not is definitely a big concern.
Mouri: I wouldnāt mind giving up my training spot a little.
Byoudouin: Location isnāt a factor when it comes to building up strength. Just let them figure it out.
Kimijima: A very strict mentality. You are correct, butā¦
Ryoga: Yāknow what, letās have a joint practice! With the First Stringers and middle schoolers.
Byoudouin: Huh? Why would we do that.
Ryoga: Donāt sweat the details. Itāll be good to help raise the bar for the Japanese national team too.
Omagari: Well, heās strangely optimistic, isnāt he?
Ochi: Thereās probably more to it than meets the eye.
Ryoga: No, there really isnāt. We just need to have each otherās backs in times like this.
Ryoga: And the middle schoolers arenāt the only ones who want a change of pace from all this rain, are they?
Omagari: ā¦Yeah, true. It should be interesting to play with them.
Kimijima: In that case, I will go negotiate with the coaches.
Ryoga: Alright, itās settled!
Byoudouin: ā¦Christ, youāre so soft.
[Episode 1]
Atobe: Tch⦠It rained more than I expected.
Yuushi: Yeah, there was a moment of sun⦠and then it went right back to being cloudy.
Yagyuu: I had planned to keep running if the rain stayed light, but then it came down harderā¦
Inui: According to the forecast, the probability of it raining last hour was 50%.
Inui: Although I did see it coming, it feels as if my predictions failed.
Kaidoh: Wonder when weāll be able to play tennis outside againā¦
Kirihara: Ughhh, jeez! I donāt even care if itās raining, I still wanna play tennis outside!
Kaidoh: Not happening.
Kirihara: I know, I was just saying.
Atobe: The camp should invest in putting roofing over the outdoor courts for something like this.
Yagyuu: I think that would defeat the purpose of it being an outdoor court, thoughā¦
Kaidoh: Could they even do that to begin with?
Atobe: I was joking.
Yuushi: That didnāt sound like a joke to me, Atobe.
Kirihara: Ohā¦
Yuushi: Hm?
Kirihara: Nothing, itās just rare to see you without your glasses on, Oshitari-san.
Yuushi: No, I take them off when I take a bath too. Itās not rare.
Yuushi: ā¦Can you not stare at me like that. Itās awkward.
Atobe: Why donāt you just keep them off while itās raining? Theyāre non-prescription, anyway.
Yuushi: You wouldnāt know who I was if not for my trademark glasses, now would you?
Atobe: Are you serious?
Yuushi: Iām joking, Iām joking.
Yagyuu: But it certainly is difficult to maintain your glasses during this season.
Yagyuu: Rain is one thing, but the high humidity is constantly fogging up my glasses.
Inui: I understand. And when I try wiping it away, it becomes even more clouded.
Yuushi: Thereās not much else you can do over that.
Kaidoh: ā¦Iām gonna go do some practice swings. My jerseyās almost dry now.
Kirihara: Oh okay, then Iāllā
???: āAhem-hem. Hey middle schoolers, can you hear me?ā
???: āAnyone who wants to play with the First Stringers, head to the indoor courts right now! āThat will be all!ā or whatever.ā
Yuushi: Was that a First Stringer�
Atobe: Heh⦠I donāt know whatās going on, but it sounds interesting.
[Episode 2]
Ryoga: Whoa, thereās a whole crowd of middle schoolers now. Looks like my announcement worked.
Omagari: Well, they were wasting away ācause of the rain, and then you threw out some good-looking bait for them and they took it.
Ryoga: Haha, true. This is exciting.
Omagari: It hasnāt even started yet.
Atobe: Huh, from what I can see, all the middle schoolers are here arenāt they?
Yuushi: We were all tired of doing the same training regimen over and over again.
Kurobane: It looks like the whole First Stringās here too.
Amane: Wonder what they plan on āplayingā with us.
Amane: Itāll be hard to play tag or hide-and-seek with this amount of space and people.
Kurobane: Uh, you know they didnāt actually mean playing like that, rightā¦?
Ryoga: āKay guys, you all got your rackets? Alright then, letās begin!
Ryoga: For starters, I want yāall to spread out onto the courts. And no need to stress, just go wherever.
Atobe: Hm? Itās strange seeing him take charge.
Yuushi: Right. He usually just goes off and does his own thing.
Omagari: ā¦Hey, did you hear that.
Ryoga: Kakaka! They know me pretty well, donāt they?
Omagari: So youāre aware that you do thatā¦
Kurobane: I know you said spread out, but how exactly?
Amane: And you said āgo wherever,ā but I think pairing up would be better.
Amane: Maybe you could have us play against the person we pair up with, like those pair matches we didā¦
Kurobane: Or have the groups in each court go up against other courts.
Atobe: Youāre overstepping your bounds. He hasnāt even said if weāll be playing matches or not.
Atobe: But, Iāll admit that would be interesting.
Yuushi: Regardless of what we think, our job right now is to do as weāre told.
Ryoga: Yup, right on.
Ryoga: Okay, those of you who are left-handed: come on over to this court!
Atobe & Yuushi: �
[Episode 3]
Yuushi: Hahā¦!
Yagyuu: Huhā¦!
ā
Omagari: Each of you are gonna take turns hitting two of our shots. Once youāre done, go to the back of the line.
Tohno: Hyaahyaahyaa! And make it snappy, or Iāll execute you!
Tohno: Heehaah!
Jackal: Hahā¦!
ā
Jackal: Phew⦠I was wondering what theyād do when they said thereād be two of them hitting the ballā¦
Yagyuu: Itās not just about returning the first shot, you have to be smart on how to return the second.
Yuushi: Right. They make it to where you can barely return the second shot.
Jackal: Thatās the First String for you, aiming for our weak spots.
Yagyuu: Perhaps the reason for separating the left and right-handed people is because the course of the shots are affected.
Jackal: Oh, that makes sense. Your weaknesses can be different depending on your dominant arm.
Yuushi: I was hoping I could catch my breath while waiting in line, but thatās not gonna happen.
Yagyuu: Right, itāll be your turn again soonā
Yuushi: Oh, right as you said that, itās my turn.
ā
Tohno: ā¦Tch. Those middle school brats still have time to chitchat.
Omagari: See, this is why I said in the beginning that thereād need to be three of us.
Tanegashima: Or maybe itās ācause your guysā shots arenāt that good?
Omagari: Shut up. Now hurry up and get into position already.
Tanegashima: Alright, alright.
Tanegashima: Hoi! From now on, you guys will be done after three shots!
Jackal: Wha, so thereās gonna be three of you hitting the ball now!?
Yagyuu: The two shots we had were basically back-to-back.
Yuushi: It looks like the other courts are doing three on one too, soā¦
Yuushi: Hm? Whatās he doing over in that courtā¦?
[Episode 4]
Ryoga: Here I go, Chibisuke! There.
Ryoma: Huhā¦!
Ryoga: That last return was weak! You gotta do better, Chibisuke!
ā
Ryoma: Heās so annoying⦠Just āChibisukeā this, āChibisukeā thatā¦
Tezuka: Calm down, Echizen. Donāt let him provoke you.
Atobe: Iād say he really dotes on you, Echizen.
Kite: Yes, it appears that youāre the only one receiving special treatment, Echizen-kun.
Ryoma: Please⦠You guys think this is funny, donāt you.
Shiraishi: Well, Iād say he dotes on all of us equally.
Shiraishi: Orrr playing around with us would be a better way to put it.
Kite: Having three members of the First String practice with us does feel like a luxury, though.
Tezuka: Yes. Knowing that the First String decided to coach us themselves is enough to put more effort into returning their shots.
Ryoma: But itās kinda funny seeing the captains going around in circles on the court.
Kite: The captains going around in circles?
Ryoma: Well with them gathering all the left-handed people, thereās a lot of captains here.
Ryoma: And itās hit, then back in line, hit, then back in line⦠Weāre all just going around in a circle, arenāt we.
Atobe: You do make a good pointā ā¦Oh, itās my turn now.
Tezuka: ā¦Wait, Atobe isnāt left-handed, so why is he here at this court?
Shiraishi: Heās hitting with his right. Literally as we speak.
Atobe: Heh⦠I was wanting to experience the difference in response according to the dominant arm.
Atobe: And as soon as I hit my first shot, they immediately had it handled. As expected of the First String, being able to instantly identify an opponentās dominant arm right after their first return.
Tezuka: Do not disturb the upperclassmen, Atobe. Return to your court.
Atobe: Right, I got what I came for. See you.
Shiraishi: That was surprisingly carefree of him.
Kite: I donāt consider it surprising.
Tezuka: Honestly, what on earth was he thinkingā¦
Ryoma: Maybe Atobe-san just wanted to go around in circles with us?
Ryoga: Heyy, Chibisuke! Iām about to hit it, Chibisuke!
Ryoma: You little, you just keep it goingā¦!
Tezuka: ā¦Speaking of carefree, Iād say that First Stringer is too.
Shiraishi: Hahaā¦
[Episode 5]
Kamio: *huff*, *huff*⦠F-Finally, a breakā¦
Ibu: *sigh*⦠Only five minutes though.
Tachibana: You guys better stay hydrated. Youāre sweating a lot.
Ibu: Yes, Tachibana-san.
Yagyuu: Once they changed it to three on one, thereās been no time to catch our breath.
Yukimura: This rotation is pretty fast-paced, weāve been running back and forth to return their shots then rushing in and out of line.
Omagari: Hey, you guys. Pick up the balls while you rest.
Yukimura & Yagyuu: Huh?
Omagari: You can see the court canāt you, thereās balls scattered everywhere.
Omagari: Rehydrate, then get to it. See ya.
Ibu: Is he serious⦠Itās not resting if we have to pick up the ballsā¦
Kamio: But someone has to do it. Thereās no staff here right now.
Tachibana: And the First String was kind enough to help us, so the least we can do is pick up the balls.
Yagyuu: We were told we could take a five minute break but in reality, the only break weāll be having is just a moment to rehydrateā¦
Yukimura: Yeah. Letās start by piling up the balls on one side of the court.
Tachibana: Sure, that would be faster than putting them in the basket one by one.
Yagyuu: Right. Well thenā¦
Yagyuu: Hah! Letās pick up the pace.
Kamio: Oh, the way you threw that looks familiar.
Yagyuu: Huh?
Kamio: You know how in professional matches thereās guys who wait on the side to get the ball?
Ibu: A ball boy?
Kamio: Yeah, those!
Yukimura: Were you doing that on purpose, Yagyuu?
Yagyuu: ā¦Heh. Yes, a little Iāll admit.
Yagyuu: Thereās stories of ball boys who were merely children but played important roles in the events they took part in.
Tachibana: I see. And back then, tennis used to be considered a sport for the upper class.
Yukimura: Fufu⦠as expected of the gentleman. Very cultured of you.
Yagyuu: Thank you very much.
Omagari: You guys, the five minutes are almost up!
Yagyuu: ! I apologize, Iāll pick up these balls at once.
Omagari: Theyāve got a long ways to goā¦
[Episode 6]
One hour laterā
Yuushi: *sigh*⦠It feels like weāre gonna keep hitting balls for the rest of our lives.
Atobe: Huhh? Whatās this, youāre complaining?
Yuushi: Well this is tough, plain and simple. Weāve been returning these fast balls for a while now.
Yagyuu: Itās a cycle of hitting the balls for five minutes, then taking a break for five minutes. I wonder how many shots theyāve made at this point.
Kirihara: Plus, the fact that the breaks are only five minutes doesnāt really feel like a break at all.
Yanagi: Having to take so many short breaks in between is likely one of the reasons why it feels so tiring.
Yanagi: Itās completely different from taking an hour break after an hour of exercising in terms of recharging.
Yuushi: Yeah, itās not nearly enough time to rechargeā¦
Atobe: Itās like the same difference as running on a road that goes up and down versus a flat road.
Kirihara: I dunno what you guys are talking about but yeah, overall this is just hard.
Yagyuu: In the simplest of terms, yesā¦
Yanagi: And not knowing when this practice will end is going to wear us out mentally as well.
Atobe: Heh, thatās great.
Atobe: Just another way to improve my skills. Iāll keep going no matter how long it takes.
Yuushi: You sure are tough. Are you enjoying this?
Atobe: If anyoneās tough, itās the First String you know? The accuracy of their shots hasnāt decreased not one bit.
Yagyuu: On the contrary, it feels like the rotation speed is getting fasterā¦
Ryoga: It probably feels that way since youāre tired. We havenāt changed our pace that much.
Kirihara: Ack, a First Stringer⦠Is our break over already?
Ryoga: Haha, oh, no. I came over ācause I have a treat for you guys.
Yagyuu: A treat, you say?
Ryoga: Yup, Iām sure this is just what you guys need right now.
[Episode 7]
Ryoga: Thereās plenty to go around. Go ahead and dig in!
Kawamura: Boxes full of oranges⦠Man, thereās so many.
Sanada: Iāve heard that oranges are good for relieving fatigue. I will happily partake in them.
Omagari: Supposedly he had them order these oranges all the way from California.
Tanegashima: Wow, they look so good. Iāll have one too.
Tanegashima: Hm? The skinās pretty tough.
Kawamura: Should we go get a knife from the kitchen?
Akutsu: ā¦Tch. Gimme one.
Kawamura: Oh, Akutsu.
Akutsu: Itās fine as long as theyāre edible. Just crush it and turn it into juice.
Sanada: What, you can do that?
Tanegashima: ā¦
Omagari: Donāt even try it. Itāll be a pain if it splatters everywhere.
Kawamura: Haha⦠I was able to peel mine by hand, see.
Ryoga: Kakaka! Theyāre good no matter which way you eat āem.
Ryoga: Alrighty. Once youāre done recharging with the oranges, weāll move onto the next exercise.
Akutsu: Hmph. Finally done just returning balls.
Ryoga: Wrong, sorry, but weāre still gonna be doing that.
Ryoga: But this time itāll just be one vs. one. Once you return the shots, itās back in line.
Sanada: So just returning a normal shot, I take it.
Tanegashima: Itāll be less people, but more balls. Weāll hit five shots, and you gotta return them all.
Sanada: Five shotsā¦
Kawamura: So itās gonna be even more intense nowā¦
Omagari: Exactly. Alright, letās begin!
Middle Schoolers: Right!
[Episode 8]
Atobe: Hah!
Hiyoshi: Hmā¦!
Marui: There!
ā
Yagyuu: Ughā¦
Ryoga: Whoa, you scared me.
Ryoga: I didnāt see you laying there and almost stepped on you. Youāve got your arms and legs out tooā¦
Yagyuu: Oh, I apologize. Itās just that the floor is nice and coldā¦
Ryoga: Yeah, I getcha⦠Just be careful not to get stepped on, okay?
Marui: You good? Itās rare to see you all tired, Yagyuu.
Yagyuu: It pains me to admit, but the heat, humidity and now this hard practice has taken a bit of a toll on meā¦
Yuushi: The AC should be working, but it doesnāt seem to be keeping up.
Hiyoshi: Itās really hot and humid this time of year. I canāt stop sweatingā¦
Atobe: That just means you donāt exercise enough.
Atobe: ā¦Mm? I see some sunlight.
Yagyuu: Oh, it must be finally clearing up.
Hiyoshi: No, itās still raining. Itās a sunshower.
Marui: Maybe a fox is having a wedding in the mountains nearby?
[āSunshowerā in Japanese is ēć®å«å „ć which literally translates to āfoxās wedding.ā]
Yuushi: By the way Atobe, it looks like thereās a spotlight on you.
Atobe: Heh, thatās right. It appears the sun is shining for me today as well.
Hiyoshi: If thatās the case, then please tell the sun to clear up the rain, Captain Atobe.
Yuushi: I think the rainās actually gonna stop. Look, itās getting brighter.
Ryoga: Alright, back to practice! Weāre gonna pick up the pace even more.
Ryoga: Thisāll be a good competition, we can see if heaven shines down first or if you guys get sent to heaven first.
Marui: So meaning thisāll be over once it clears up.
Yagyuu: But thereās also a possibility that it may still rain.
Hiyoshi: Itāll be a good chance to improve our skills if we keep practicing, though.
Yuushi: A certain someone said the same thing earlier.
Atobe: Heh. Now, letās resume practice!
[Episode 9]
Ryoma: Hah!
Kintarou: Hoh!
ā
Kintarou: Five balls is nothinā! Letās start doing six or seven balls!
Ryoma: Iām fine with doing ten.
Kintarou: Okay, then Iāll do twenty!
Ryoma: By the way Kintarou, this isnāt your court. Why donāt you go back to the right-handed court?
Kintarou: My courtās taking a break right now.
Ryoga: Oh, come on, and who do you think is gonna have to serve those ten or twenty balls?
Ryoga: Most people take a break to take a break.
ā
Omagari: Good grief. Theyāre causing trouble over at the next court.
Atobe: You can increase the number of balls to ten or twenty here too if you want.
Tohno: Like he said, who do you think will have to serve all those?
Omagari: ā¦Oh, itās gotten bright outside now.
Atobe: So it has. The rain has finally clā
Ryoga: Finally clear!!
Ryoma & Kintarou: !?
Ryoga: Look, the rain has stopped! Joint practice is over~!
Kintarou: Huh, itās over already?
Ryoma: He just ran outside⦠What.
Tohno: ā¦The hell. And here I thought Iād be able to torture these guys even more.
Omagari: Well, at least it was good practice for us too.
Atobe: Right, and now that youāve said thatā¦
Atobe: This really was just practice for the First String, not you coaching us.
Tohno: Huhh? We never said a word about coaching you guys.
Tohno: You guys were just helping me practice while I was just hitting all my shots.
Omagari: For the record, no matter how you wanna spin it, it took a lot more on our part to dish out all those shots for you guys.
Atobe: Iām sure. But it certainly was good practice for us.
Omagari: Heh, right.
Omagari: Well now that the sunās out, thereās no point in staying indoors. Go out and do whatever you want.
Atobe: Right. Thank you very much.
[Episode 10]
Yuushi: Letās continue our afternoon run, shall we? It doesnāt look like we can use the courts yet.
Yagyuu: Indeed. Surely by the time we return the courts will be ready to use, right?
Atobe: Even though the rainās stopped, itās still really muddy and wet.
Yuushi: Thereās a lot of puddles too. Nothing we can really do to prevent getting dirty.
Yagyuu: Look over there. The hydrangeas in that puddle are beautiful.
Atobe: In the puddle?
Yagyuu: Look, from over here, you can see the blue sky with the hydrangeas.
Yuushi: Youāre right. Iāll take a picture.
Atobe: Keep dawdling and it may start to rain again.
Yuushi: Iāve already taken it. Alright, letās go.
ā
Ryoga: ā¦
Omagari: Whatās with you, you were the first one to leave but youāre still here.
Tanegashima: Whatcha looking at?
Ryoga: Well, thereās just this one leaf here thatās moving all weird.
Omagari: Huh? Itās probably the wind or something.
Tanegashima: But all the hydrangeas are in full bloom, huh? This is the best time to see them.
Omagari: I usually donāt pay attention to them when I pass by.
Omagari: Ah, thereās a snail under the leaf. Thatās why it was shaking.
Tanegashima: Ryuji, if you keep glaring at the snail itās gonna get scaredā
Omagari: Iām not glaring. Iām admiring it.
Omagari: ā¦Hey, whereād he go?
Tanegashima: Huh? He was literally right by us a minute agoā¦
Omagari: ā¦He suddenly comes up with this joint practice session, then ditches and vanishes like that.
Omagari: Man, you never know what goes on in his head.
ā
Ryoga: Oh, who knew there was a path like this in the area?
Ryoga: Maybe the atmosphereās different than normal since the flowers are in full bloom. Thereās so many of them too.
Ryoga: Mmnnnh!
Ryoga: ā¦Looking at the flowers is nice, but now that itās sunny outside, Iām gonna get a nap in first.
Ryoga: Work hard, play hard as they say.
Ryoga: (Well, and as for those middle schoolers⦠It wasnāt a bad idea to practice with Chibisuke and them.)
Ryoga: (If it ends up raining again, maybe we can give it another shot.)
[Epilogue]
Later that dayā
Yagyuu: Good grief⦠It rained more than I expected.
Niou: It was only sprinkling when we first started, it even looked like it was about to clear up.
Atobe: Right, it was even sunny for a moment.
Yuushi: Okay, it feels like Iām in a time loop here.
Ryoga: Haha! Youāre all soaking wet.
Omagari: They never learn, do they. Here.
Yuushi: Towels⦠Thank you, appreciate it.
Atobe: Did you have them ready and waiting for us?
Omagari: Itās only ācause he said he saw you guys out in it.
Ryoga: Yep. I saw you running in that rain with my own two eyes, you guys sure are brave.
Omagari: You shouldāve stopped them. You saw this coming, didnāt you?
Ryoga: Well maybe it wouldāve cleared up if they powered through it or something?
Omagari: That doesnāt even make any senseā¦
Yagyuu: I am sorry to have caused any sort of trouble for you.
Ryoga: Nah, I get you. Iād be running outside right now too, if I could.
Ryoga: I know, why donāt we have another joint practice?
Omagari: Thatās not something we can just add to the schedule.
Atobe: And on the topic of joint practice, I thought all the middle schoolers had attendedā¦
Atobe: But I donāt recall seeing you there, Niou.
Niou: Oh, I was there alright. A certain someone almost stepped on me too.
Ryoga: Mm? Ahā¦
Ryoga: So wait, you were the guy in the glasses? The one who was lying on the floor all spread out?
Yagyuu: Huh, glasses?
Yagyuu: Niou-kun, I canāt believe you, you were doing it againā¦!
Niou: Puri.
Yuushi & Atobe: ?
Ryoga: Itās alright, itās alright. Look, itās getting sunny out again.
Omagari: ā¦Itās still raining. Doesnāt look like itās gonna stop anytime soon with the way itās coming down.
Ryoga: Gah-lee. Wonder when Iāll be able to take another nap outsideā¦
Omagari: You should be saying that about tennis, not napping.
Ryoga: Oh yeah, thatās what I meant. Kakaka!
[STORY END]
Best Team! ~Seigaku~ - Story Translation
I placed the card stories to match with the main story to avoid confusion. Curse Tumblrās 30 image limit.
[Prologue]
Ryoma: I wouldnāt bother with it, Oishi-senpai.
Oishi: No, I canāt just let them go at it.
Momoshiro: LISTEN! The free fall rides are the scariest!
Kaidoh: Huhh!? But you just said it was the bungee rides.
Momoshiro: Well, it gives you a different kind of thrill. And that just proves Iāve got more experience in this anyway.
Kaidoh: Hmph. Go see how scary it is to ride on a wooden rollercoaster and then come talk to me.
Momoshiro: If theyāre wooden then they canāt go that fast.
Kaidoh: Itās not about the speed. Itās scary how rickety they are. You wouldnāt get it.
Momoshiro: Huhh!?
Oishi: Give it a rest already, you two.
Ryoma: They do this all the time, who cares at this point.
Tezuka: Momoshiro, Kaidoh. Whatās all the fuss about?
Fuji: For real, whatās going on? Youāre making a big scene over here.
Momoshiro: Senpais, which do you thinkās more exciting: the free fall or wooden rollercoaster?
Momoshiro: Itās the free fall for sure since the rush comes at you like āboomā!
Kaidoh: But the free fallās over in an instant. A wooden rollercoaster slowly builds up to it.
Fuji & Tezuka: ?
Oishi: Theyāre talking about which rides are the scariest at an amusement park.
Fuji: Thatās⦠not really a fair comparison to make.
Tezuka: I would say people have their own ways of feeling excited.
Momoshiro: Well, thatās true, butā¦
Kaidoh: He was the one trying to argue about itā¦
Ryoma: Gonna be honest, Japanās got nothing on the thrill rides in the US.
Kaidoh: ā¦What? Youāve got some nerve saying that.
Momoshiro: Talkinā smack, but youād probably start crying once you actually got on one of those rides.
Ryoma: I definitely wouldnāt.
Momoshiro: Well in that case, letās go to an amusement park then. Youāre totally gonna get scared.
Ryoma: Fine, letās do it.
Kaidoh: Where are we gonna find an amusement park close to here with all those big rides?
Momoshiro: Letās go find one right now.
Oishi: Jeez⦠I canāt tell if theyāre getting along now or not.
Fuji: Since theyāre going to an amusement park, why donāt we have the rest of the Seigaku members go too?
Tezuka: Agreed. It may cause some problems if only those three were to go.
Ryoma: Yāknow you can just say you wanted to come.
Oishi: Are you onboard with it, Echizen?
Ryoma: ā¦Well, I guess I donāt mind going.
Fuji: Fufu⦠Trying to hide it, huh.
[Episode 1]
Tezuka: Good morning. Youāre up early.
Fuji: Yeah, I got up early. Itās that pre-field trip syndrome.
Tezuka: Did you get a good nightās rest?
Fuji: Oh yeah, Iām good. I was just getting excited and got here early.
Kikumaru: Morninggg. Itās so sunny outside!
Oishi: Youāre suddenly up and at it now, Eiji. You were looking sleepy just a minute ago.
Kikumaru: Aw~, come on~. You know Iām never up around this time.
Oishi: Haha, sorry, sorry.
Tezuka: An early morning departure is a given if weāre to enjoy the amusement park for as long as possible.
Fuji: Oh, looks like Momo and Kaidoh are here too.
ā
Kawamura: Phew⦠It was pretty hard trying to get ready without waking everyone else up in my room.
Inui: Most everyone is still asleep at this hour.
Inui: Mizuki cleared his throat just as I was about to exit our room.
Oishi: Yeah, thereās no way youād be able to leave without being noticed.
Kikumaru: Weāre gonna buy souvenirs for the guys in our room.
Kawamura: Oh, thatās right. I should bring back something too.
Tezuka: On that topic, when I had asked Coach Saito for permission to leave, he said not to worry about getting souvenirsā¦
Inui: Probability that was a joke: 100%, however it would be nice to still get them and surprise people.
Kawamura: Huh? Itās almost time to go, butā¦
Inui: Echizen hasnāt arrived yet.
Tezuka: Heās late, once again.
Oishi: That Echizen, I canāt with him.
Fuji: The bus is gonna get delayed now.
Kikumaru: Ah, here he comes!
Ryoma: Hey.
All:
YOUāRE LATE!!
[Episode 2]
Momoshiro: Kuuu! Just being in an amusement park is making me so excited~!
Kikumaru: Iām so pumped I just wanna start running around!
Kawamura: Haha, seeing everyone smiling is making me smile too.
Ryoma: Is that statue in the center the mascot?
Oishi: Yeah, itās Prince Kitty. Iām sure heās all over the park.
Ryoma: Hmmā¦
Momoshiro: Whatās up, Echizen. You like Prince Kitty?
Ryoma: No⦠I was just checking.
Kikumaru: Yeah, yeah~. If Prince Kitty showed up right here and right now, youād definitely hug him~
Ryoma: ā¦I wouldnāt. Probably.
Oishi: Hey, you guys. Donāt tease Echizen so much.
Momoshiro: This is what he gets for being late this morning.
Ryoma: Please. I already said I was sorry.
Momoshiro: Haha, alright. Iām just way too excited for this.
Inui: Did everyone receive a pamphlet? For starters, letās check the map to get things settled.
Inui: This park is rather big. We should decide on a general route so we can move efficiently.
Momoshiro: Theyāve got five big rides, and I wanna try them all!
Inui: That has been your top priority for today. Then letās choose a route based on those rides.
Kawamura: Iād also like to know when the parade starts.
Oishi: Can we make reservations at a restaurant too? We have a lot of people, soā
Kikumaru: Hang on a sec. First off, arenāt we forgetting something important?
Ryoma: Going to the bathroom.
Kikumaru: No! Weāre all here together, so weāve gotta do this~
Ryoma & Momoshiro: ?
[Episode 3]
Kikumaru: Ta-dahhh! Obviously when youāre at an amusement park together, youāve gotta have matching outfits.
Fuji: This is nice. Iām getting more and more excited for this.
Tezuka: I wouldāve thought weād stay in our jerseys if we wanted to matchā¦
Inui: An amusement park uniform for the amusement park, I suppose.
Kawamura: I get it. The outfits make a big difference.
Kawamura: When I help out at the shop, I change into the white chefās outfit, and I feel like it changes which mode Iām in.
Kikumaru: Right, right. These are our combat uniforms for the amusement park!
Tezuka: Weāll be fighting?
Fuji: It will be like a battle, in a way.
Fuji: Like trying to get on the rides, getting a good spot to watch the parade, and making good time with these crowds.
Tezuka: ā¦I see. I will ready myself then.
Kaidoh: Fshhhhhā¦
Inui: Whatās the matter, Kaidoh. Youāve been oddly quiet for a while now.
Kaidoh: No, itās no big deal, Iā¦
Kikumaru: Hold up Kaidoh, are you embarrassed that weāre all matching?
Kaidoh: Huh⦠No, itās nothingā¦
Inui: Hm. I suppose it is rather different than wearing our club jerseys, isnāt it?
Fuji: Yeah, Iām feeling a little shy too. Probably since Iām not used to wearing this.
Kawamura: These cardholders are kinda cute though.
Tezuka: Well, this isnāt something I would normally wear.
Kaidoh: ā¦Letās just drop it already.
Momoshiro: Heyy, letās get a move on now~!
Ryoma: We donāt have all day!
Kikumaru: Whatās with Shorty? Looks like heās gotten into the swing of things.
Kawamura: Haha⦠Maybe the outfitās got him in a good mood now.
Inui: We do feel more composed when wearing our regular jerseys for tennis.
Tezuka: Then in that sense, I certainly would call these our combat uniforms for the amusement park.
Fuji: Alright, letās get going. Thereās a lot of photos I wanna take today.
[Episode 4]
Momoshiro: When it comes to the big rides, this is the one to go for. The free fall!
Oishi: I-Isnāt this kind of a lot to start withā¦?
Kaidoh: I donāt care what it is. Iāll still ride it.
Inui: Right, but will Echizen be okay?
Ryoma: Iām fine with anything.
Kikumaru: Are you even tall enough?
Oishi: Looks like heās over 130cm. Thatās good.
Ryoma: Hold up. Did you seriously just check that?
Momoshiro: Hahaha. Echizen, itās not too late to back down, yāknow~?
Ryoma: Same to you.
Kikumaru: But, itās⦠more quiet than youād expect, isnāt it?
Kaidoh: I havenāt heard any screams.
Oishi: The noise from the ride fallingās probably drowning them out. Thatās pretty cool.
Inui: Absolutely. That should tell you how fast it will be.
Momoshiro: And just like the name says: boom! You fall!
Kaidoh: Youāre not funny.
Momoshiro: Iām not trying to be funny!
Oishi: Okay, okay⦠Look, itās our turn.
Kikumaru: Alright, letās go, onto the first ride of the day!
ā
Kikumaru: ā¦Phew, that was so much fun! My stomach was jumping~!
Oishi: L-Looks like you did fine, Eiji.
Kaidoh: Now I know why I didnāt hear any screamingā¦
Ryoma: I didnāt even have time to yellā¦
Inui: Those moments where you feel your stomach jump are known as āairtimeāā¦
Inui: Supposedly, it becomes difficult to speak during it.
Momoshiro: Yeah, it did make my throat feel tight⦠Like, I could only squeal the whole timeā¦
Kaidoh: Whatād you think, Echizen? Japanās rides are pretty good too, arenāt they.
Ryoma: ā¦Theyāre alright.
Momoshiro: Yeah, sure, youāre wiped from that arenāt you?
Ryoma: Iām not. Besides, thereās a lot more cool stuff in the US.
Momoshiro: Man, you always have a comeback for everything.
Kaidoh: ā¦Onto the next one. This is only just the beginning.
Kikumaru: Those two are gonna keep on at it~
Inui: Theyāre both extremely competitive.
Oishi: Ugh, great. Looks like weāre really in for it today.
Tezuka Card Story - āIs there a holdup?ā
Tezuka: Quite alarming that we did the free fall first.
Fuji: So you lost your nerve too, Tezuka?
Tezuka: Iāll leave that to your imagination.
Ryoma: You handled it pretty well though, Captain Tezuka.
Oishi: Well, thatās Tezuka for you.
Kikumaru: I wonder if thereās any rides that would make Tezuka squeal?
Kawamura: Didnāt we originally come here to do that with Echizen?
Kikumaru: Thatās one thing, and this is another!
Fuji: Looks like the water coasterās next. Momo and the others are checking out the line.
Kikumaru: Ooh~. A water coaster, how fun!
Oishi: Oh, jeez. Just one intense ride after anotherā¦
Tezuka: I think itāll be fun.
Ryoma: Are you actually excited for this, Captain Tezuka?
Tezuka: ā¦Iāll leave that to your imagination.
ā
*SPLASH!!*
Ryoma: Whoa⦠The way the water splashes is pretty cool.
Tezuka: It has a warning that we may get wet. I will ready myself.
Kikumaru: Me and Oishi will sit at the front!
Oishi: Huh, Iām going? Oh, boyā¦
Fuji: Iāve heard the best spot to be for this is in the back.
Kawamura: Right, they say that spot gives you the biggest rush.
Fuji: Then Iāll let Tezuka and Echizen have those spots. You just take it easy, Taka-san.
Tezuka: Oh, thatās right, you dislike these kinds of rides.
Kawamura: Haha⦠Plus I feel like the free fall took a lot out of meā¦
Kawamura: Iāll just watch this time. You cool if I use your camera for this, Fuji?
Fuji: Yeah, of course. Just make sure to get a really good shot of Tezuka and the others.
Ryoma: So you donāt care about getting a picture of yourselfā¦
Tezuka: All right, letās go.
ā
*clatter, clatterā¦*
Kikumaru: Hey, hey, why donāt we throw our hands up right when we fall?
Oishi: Iām sure we could⦠I see people do that on rides all the time.
Fuji: Thatād be fun, wouldnāt it? We should give it a try.
Tezuka: Understood. Weāre almost at the topā¦
Tezuka: Now. Everyone raise your hands up!
Ryoma: It looks like thereās a holdup thoughā¦
*WHOOSH!*
Ryoma: Whoaā¦!?
Kikumaru: Nyahaha! Here we go!!
*SPLASH!!*
Tezuka: Nhā¦!
Ryoma: Itās coldā¦!
Tezuka: Quite the splash, it reached back here tooā¦
Oishi: Th-The people in the front got the brunt of it. Our faces are drenchedā¦
Kikumaru: That was so much fun~! Did you guys throw your hands up?
Fuji: Fufu⦠Weāll check out the photos Taka-san took and see.
Ryoma: ā¦I held onto the bar.
Tezuka: I did tooā¦
ā
Kawamura: That was crazy, you guys. Are you cold?
Oishi: Not really. My hair got messed up, though.
Ryoma: Really? Doesnāt look like it to meā¦
Tezuka: Wetness aside, why donāt we try riding it again?
Ryoma: Huh, again? Seriously?
Fuji: I see. So you wanna throw your hands up this time.
Tezuka: Maybe so.
Oishi: Haha, when I see Tezuka having fun, I canāt help but get on board.
Kikumaru: Heās having fun⦠really?
Kawamura: Iāll try to get a really good shot again. Have fun, you guys!
Tezuka: Thank you.
Tezuka: Well then everyone, donāt let your guards down.
Kikumaru Card Story - āThe Scary Haunted Houseā
Kikumaru: Man, weāve done a lot. What should we check out next?
Oishi: Weāve done most of the big rides now. Are you okay to keep going, Echizen?
Ryoma: Yeah, I can still go on.
Kikumaru: Mm⦠Shorty doesnāt look fazed at all.
Kikumaru: Weāre gonna go to one thatāll definitely make you scream.
Momoshiro: Thatās the spirit, Eiji-senpai!
Kikumaru: So yeah, whatās something scary we havenāt tried yetā¦
Kikumaru: Ah! That might be cool!
Ryoma: ? Which one?
Kikumaru: Hehe, over here!
ā
Kikumaru: Ta-dah! A haunted house!
Oishi: Oh yeah, theyāre a staple for amusement parks, but we havenāt done it yet.
Momoshiro: The lineās pretty long, you cool with waiting?
Tezuka: I donāt mind.
ā
Tezuka: ā¦So youāre able to hear the screams from outside.
Inui: Supposedly the haunted house here has a reputation for being quite scary.
Inui: There are also rumors that they even have real monsters mixed in with the fake ones.
Kikumaru: Seriously!?
Oishi: Hey, hey⦠Donāt get everyone scared before we even go in.
Ryoma: Itās just a rumor, isnāt it?
Ryoma: I donāt think we need to worry so much.
Inui: But as the saying goes: where there is smoke, there is fire.
Momoshiro: Youāre really trying to rile us up arenāt you, Inui-senpai.
Kikumaru: Anyways! If it looks this scary then it should scare even Shorty.
Ryoma: Nothing scares me that easily.
Momoshiro: Alright then, youāre cominā with me. It says we can go in pairs.
Ryoma: Donāt cling to me if you get scared, Momo-senpai.
Momoshiro: Same goes to you.
Inui: Iāll go with Tezuka.
Inui: I may be able to acquire some valuable data from this.
Tezuka: Iām not sure if my reactions will be sufficient for you⦠but all right.
Oishi: Okay, then Iāll go with Eiji.
Kikumaru: Yeah! And you can hold onto me if you get scared, Oishi.
Oishi: Haha, Iāll be counting on you.
ā
Kikumaru: Thereās something moving around that headstoneā¦!
Oishi: Th-Thereās a fireball floating around here too.
Kikumaru: Aiiieeee~! Now thereās a noise coming from the well.
Kikumaru: Thereās definitely something hiding in there! No, no, I donāt wanna get near it~!
Oishi: Whoaā¦!? C-Calm down, Eiji.
Oishi: Jeez, Iām trying not to get scared too, but⦠whereād that confidence you had before coming in go?
Kikumaru: Well, I didnāt think itād be this scary.
Kikumaru: But Inui was right, this haunted house is really scary.
Oishi: Yeah. Itās kind of like⦠I canāt stop feeling tense in hereā¦
Kikumaru: For sure. Thereās just one monster after another.
*thunk*
Kikumaru: ā¦What was that?
Oishi: It came from right behind us. On three, we turn around?
Kikumaru: S-Sure. One, twoā¦
Oishi & Kikumaru: AGH!
ā
Tezuka: It was as scary as the rumors said.
Inui: So you say, but you didnāt even move an eyebrow, Tezuka.
Inui: Perhaps things wouldāve been different if a real monster had shown upā¦
Oishi: Nah, I think it was scary enough with what we gotā¦
Kikumaru: The scariest part was being chased by those guys near the exit~
Ryoma: Momo-senpai screamed at that part too.
Momoshiro: Shut up! You grabbed onto my hoodie too.
Ryoma: Yeah, on accident.
Oishi: Alright, you two. You donāt need to argue about it.
Kikumaru: Nyahaha, it was scary, but I still had fun, so Iād say it turned out alright.
Kikumaru: Okay! Onto to have fun at our next stop!
Ryoma Card Story - āThe Merry-go-Round with Everyoneā
Ryoma: A merry-go-round?
Momoshiro: Yep. All weāve done since we got here is go on the big rides.
Kaidoh: Weāve been doing a lot since the start. We should take a break now.
Ryoma: But that doesnāt mean we have to go on the merry-go-round, does it?
Fuji: Huh, do you not like the merry-go-round, Echizen?
Ryoma: Itās not about that⦠This ride is for kids, isnāt it?
Kikumaru: You are a kid though, Shorty.
Inui: Indeed. You are the youngest out of all of us.
Ryoma: Iām not that much youngerā¦
Inui: Amusement parks are said to be places where you can return to your childhood. Meaning thereās nothing wrong with riding something even if itās childish.
Kikumaru: Besides, the merry-go-round can be fun no matter who rides it.
Ryoma: ā¦Well, if you say so, fine.
ā
Momoshiro: Oh, thereās not much of a line. Looks like weāll be able to get right on it.
Fuji: Iāll just wait over here. I wanna take everyoneās photos.
Inui: Iāll watch all of your belongings as well.
Kikumaru: So you say, but now youāve got your notebook out too~
Inui: Fufu⦠Itās not often that Iām able to get data on you all riding a merry-go-round.
Kaidoh: What can you even do with that kind of dataā¦
Ryoma: Hey guys, itās our turn.
Momoshiro: Ooh. I call the big black horse!
Kaidoh: Wha, hey. I was gonna take that one.
Momoshiro: Huhh? Well I didnāt know. First one there gets it?
Kaidoh: Okay then. Iām gonnaā
Kikumaru: Heeey, donāt run!
Kaidoh & Momoshiro: ā¦!
Kikumaru: Thereās little kids here, be a good example.
Kikumaru: And just for that, Iām gonna be the one who rides it. This is what you two get!
Kaidoh & Momoshiro: Okayā¦
Ryoma: You guys got a ways to go.
Kikumaru: Ooh~, your horse is cool too, Shorty.
Ryoma: Hehe. Isnāt it?
Momoshiro: Of course heād pick the horse that kinda stands out from the restā¦
Kaidoh: ā¦Hey, Momoshiro. Thereās nothing but a carriage left.
Momoshiro: Whaā¦
ā
Fuji: Fufu, thatās rare. Momo and Kaidoh are riding in a carriage together without any problems.
Inui: Probability of missing a horse: 100%ā¦
Fuji: Echizen, look this way!
Ryoma: āKay.
*click!*
Fuji: Nice, that was a great smile.
Kikumaru: Fuji, take a picture of me too! Yayy!
Ryoma: Eiji-senpai, you shouldnāt lean forward so much, thatās dangerous.
Ryoma: Think of the children, right?
Kikumaru: Ughh⦠Canāt believe an actual kid is telling me that~
Ryoma: And Iāve told you Iām not a kid.
ā
Inui: All done? How was it?
Ryoma: Well⦠It felt good looking down from up there.
Inui: Heh⦠and it was certainly refreshing being looked down upon by you, Echizen.
Kikumaru: Fuji, did you get any good pictures?
Fuji: Yep. The ones of Momo and Kaidoh are top tier too.
Kaidoh: Huhā¦
Momoshiro: Aw, I wanted to ride a horse too~!
Ryoma: Well, why donāt we give it another go?
Ryoma: ā¦The merry-go-round was actually pretty fun.
Inui Card Story - āMany Younger Brothersā
Inui: Hm⦠It feels as though weāre missing something.
Kaidoh: Whatāre you talking aboutā¦
Tezuka: Everyoneās here and accounted for.
Inui: No, thatās not it. It feels as though thereās something missing in our approach with the amusement park.
Inui: Itās not fulfilling enough to simply have these outfits, is it?
Ryoma: I really donāt know what youāre getting at, Inui-senpaiā¦
Momoshiro: Ah, I get it. Getting popcorn and merchandise and all that, right?
Fuji: Right. Or even getting a hat, gloves, or stuffed animal.
Inui: Precisely. Since weāve come all this way, I think it would be nice to dye ourselves more in the amusement parkās colors, donāt you think?
Inui: When in Rome, do as the Romans do.
Kaidoh: ā¦I donāt get what youāre talking about at all, Inui-senpai.
Tezuka: I believe what heās saying is we still arenāt enjoying the amusement park to the fullest.
Inui: Right. We can go even further than this.
Momoshiro: I feel like us having matching outfits is enough, though.
Fuji: Shall we go to a store? Iād like to check out some souvenirs for Yuuta.
Momoshiro: Sounds good. Itāll be crowded towards the end, so now would be a good time.
Inui: Well then, letās get going.
Ryoma: ā¦Iāve been thinking about it since we got here, but the senpais are actually having fun with this, arenāt they?
Kaidoh: Fshhhhhā¦
ā
Inui: ā¦Here we are!
Tezuka: What is it.
Inui: Itās rainbow popcorn. Look, it even comes in a Prince Kitty-themed bucket.
Inui: Iād like to develop a drink that is as visually pleasing as this, to be honest.
Fuji: Sounds good. Iād wanna try it.
Kaidoh: You wanna try a drink thatās got all these colors in itā¦?
Momoshiro: Hey, donāt look at meā¦
Ryoma: A Prince Kitty popcorn bucketā¦
Momoshiro: Yep. You like it, Echizen?
Ryoma: Not really⦠Maybe a little.
Tezuka: They have a variety of his merchandise in the store we can check out.
Inui: Well, what do we have hereā¦
Fuji: Fufu⦠Those are cute gloves, arenāt they?
Inui: This is excellent merchandise for the amusement park, but they would also be good for everyday use.
Inui: I could wear this and appear for anyone needing a catās paw.
Momoshiro: I highly doubt thatās something that would happen a lot, though.
Kaidoh: But itās still pretty niceā¦
Ryoma: Yeah, itās kinda cuteā¦
Momoshiro: You guys are getting too into Prince Kitty, yāknow!?
Inui: Fufufu⦠When in an amusement park, the appeal of the mascots is doubled.
Fuji: And here Kaidoh and Echizen were acting hesitant right before this.
Tezuka: It appears Inui was right when he said something was missing.
Tezuka: I think Iāll purchase a bucket of popcorn as well.
Fuji: Me too. The rainbow colors look cool.
Ryoma: Arenāt those cat-ear headbands pretty cute, too?
Kaidoh: This Prince Kitty plushie feels like a real catā¦
Momoshiro: Make sure to think twice before buying anything. Youāre taking it back to the camp, remember?
Inui: Youāre surprisingly calm, Momo.
Momoshiro: Ah yeah, it feels like Iām watching my little brother and sister⦠Haha.
Inui: Your siblings⦠Well, for this case, it would appear we have many younger brothers today.
Fuji: Fufu⦠Itās a big family we got here.
Tezuka: If weāre going by birthdays, Iād be your younger brother too.
Inui: Haha. I donāt have any siblings, so this is rather new for me.
Inui: Are you done with your business, my younger brothers? Itās about time we get back to the attractions.
Kaidoh Card Story - āYou get along wellā¦ā
Kaidoh: Seriously, youāre eating way too much.
Momoshiro: Shut up. Besides, itās not just for you.
Kaidoh: Huhh? And whoās the one holding it?
Momoshiro: Okay, and whatās so special about you holding it? Huh?
Oishi: Time out, time out! Whatāre you two arguing about?
Ryoma: Iāve been listening, and itās over something really dumb.
Kawamura: Echizen, letās not add more fuel to the fireā¦
Kikumaru: Cāmon~ They get along well. They say the closer you are, the more you butt heads.
Momoshiro & Kaidoh: Weāre not!
Ryoma: That was really in sync.
Momoshiro & Kaidoh: Huhh!?
Oishi: Ugh, jeez⦠Okay, so why were you fighting?
Momoshiro: ā¦Popcorn.
Kaidoh: The one we bought at the storeā¦
Kawamura: Yeah, you said youād buy one and split it.
Kikumaru: Momo and Kaidoh? Well thatās just a given that theyād fight over that.
Ryoma: Right. Thatās what I said when they bought it.
Momoshiro: I wasnāt planning on eating that much. I wasnāt even that hungry.
Momoshiro: But that popcorn is surprisingly really goodā¦
Kaidoh: And then you suddenly decided to go to town on it.
Momoshiro: I only had a little at first, so I thought itād be okay to just have a little more.
Kaidoh: You were taking them by the handfuls.
Momoshiro: Hmph! Youāre being really selfish, yāknow that?
Kaidoh: Huhh!?
Kawamura: *sigh*, relax, you twoā¦
Oishi: That is a really dumb reasonā¦
Ryoma: See?
Kikumaru: Hey you guys, how about you take your anger out on that instead? Itās a shooting ride!
Kaidoh: Shooting�
Kawamura: āAn immersive experience with targets all around youā. Wow, that sounds cool.
Ryoma: Okay, letās do it then.
Kaidoh & Momoshiro: ā¦
ā
Kaidoh: ā¦Itās darker than I expected.
Momoshiro: You scared, Viper~?
Kaidoh: Hell no!
Oishi: Okay, itās starting!
Kaidoh: Whoa⦠Thereās UFOs in front of us nowā
Momoshiro: And here comes the aliens! Th-Thereās so manyā¦
Kaidoh: Hey, donāt lean into me, Momoshiro! Youāre throwing off my aim!
Momoshiro: Thereās no time to worry about that! Sorry, but just tough it out please.
Kaidoh: Tch, whateverā¦
Kaidoh: Crap, our healthās been lowered! Keep whaling on āem!
Momoshiro: Iāve got this! Letās wipe āem all out!
Kaidoh & Momoshiro: UOOOOOOOOH!!
ā
Kikumaru: *sigh*, I really wanted that high score achievement sticker.
Kawamura: Momo and Kaidoh were getting the highest scores the whole time.
Oishi: Iām glad you guys got them.
Momoshiro: Yeah, I was trying so hard to defeat all the aliens and I just got super into it.
Kaidoh: I lucked out from just concentrating on the UFOs since they give the most points.
Ryoma: I think my gun was brokenā¦
Momoshiro: You shouldnāt be a sore loser, you really shouldnāt.
Kaidoh: ā¦Mm? Momoshiro, what happened to the popcorn?
Kaidoh: I left it with your stuff, so you should have it.
Momoshiro: There wasnāt much left, so I ate the rest and then threw it away over there.
Kaidoh: Huh? Iām pretty sure there was plenty left.
Momoshiro: There wasnāt. And you ate a lot of it when we first got it, didnāt you?
Kaidoh: I didnāt even have that much!
Ryoma: Theyāre back at it againā¦
Oishi: Maybe it is true for them, that they butt heads so often since theyāre so close.
Momoshiro & Kaidoh: You wanna go, huh!?
Momoshiro Card Story - āFun in the Air!ā
Momoshiro: Now where should we go next⦠The rides we havenāt gone on yet areā
Kaidoh: Why donāt you just look at the map of the park?
Momoshiro: Huhh? I was just about to. You donāt have to nitpick me all the time, Viper.
Kaidoh: Whatād you sayā¦? Youāre the one who nitpicks me.
Ryoma: Theyāre at it, again.
Kikumaru: Nyahaha. Theyāre still so full of energy.
Oishi: Momo, Kaidoh! Letās take it down a notch.
Fuji: Havenāt had enough fun yet, Iām guessing? How about we go on another big ride?
Momoshiro: Aw yeah Fuji-senpai, you get it! But actually, letās go on that one next.
Fuji & Ryoma: Huh�
Kikumaru: The swing ride! This is one we havenāt been on yet.
Momoshiro: Exactly! We need to give all the rides a go.
Kaidoh: The swing ride⦠Sounds pretty whimsical.
Momoshiro: Whimsical? Well, you shouldnāt underestimate it.
Kaidoh: Iām not.
Ryoma: Weāll be on swings?
Momoshiro: God, now youāre making a fussā¦
Ryoma: I mean, it doesnāt look too exciting.
Fuji: You donāt know that.
Kaidoh & Ryoma: Huh?
Fuji: It looks like itāll be spinning us around pretty fast. I think itāll be exciting.
Ryoma: ā¦Hmm.
Kaidoh: ā¦Exciting, huh.
Momoshiro: Well anyway, letās hurry and get on!
Kikumaru: Momo! It looks like no oneās on it right now! So I donāt think thereāll be a long line.
Momoshiro: Okay! Letās get to it then!
Oishi: Take it easy, donāt run, just speed walk if you really need to hurry.
Momoshiro & Kikumaru: Okay!
ā
Momoshiro: Whoooaaa! Weāre so high up!!
Oishi: This is⦠higher than I thought. The groundās⦠so far away⦠I-Is everyone doing alright?
Kikumaru: Of course! It feels like Iām flying, itās so awesome! Yayy!
Ryoma: Iām good! Itās not a bad view.
Fuji: Yeah. This is a nice breeze blowing.
Kaidoh: ā¦The breeze does feel nice.
Momoshiro: Whoaa! Now itās going faster!
Momoshiro: Kuuu~! It feels so refreshing!
ā
Momoshiro: Hahaha, that was so much fun!!
Kikumaru: It felt so good to be up in the sky, I wanted to stay on it forever~
Oishi: I was nervous at first since it felt like my balance was unsteady but yeah, once I got used to it, it felt pretty good.
Kaidoh: ā¦It wasnāt so bad.
Momoshiro: Hm? What was that? I didnāt hear you, can you run that by me again?
Kaidoh: Youā¦
Momoshiro: Cāmon, say it!
Kaidoh: ā¦Tch. It wasnāt so bad.
Kaidoh: Happy now?
Momoshiro: Hehe. Yeah, I guess Iād say so.
Ryoma: You look really happy now, Momo-senpai.
Fuji: Thatās a nice look on his face. Iāll take a photo.
*click!*
Momoshiro: Whoa, that scared me! Hold on a minute!
Momoshiro: One more time, I wanna hold up a peace sign!
Fuji: Sure. And letās get Echizen and Kaidoh in the shot too.
Ryoma: Alright. WhaāMomo-senpai, thatās too close!
Kaidoh: You donāt need to bring us this close for the shotā¦
Momoshiro: Itās fine, itās fine, now both of you smile like youāre having fun!
Oishi Card Story - āEncounter with Prince Kitty!ā
Oishi: Huh? That cat character over there, thatāsā¦
Ryoma & Kaidoh: Prince Kittyā¦!
Kikumaru: Whoaa! Itās really him!
Kawamura: This is our first time seeing him even though weāve walked all around since this morning.
Fuji: Maybe we passed him before. Heās so popular that heās been surrounded in an instant.
Oishi: Now that heās here, why donāt we get our pictures taken with him?
Kikumaru: For sure!
Ryoma: Oh, thereās people waiting in line for him over there.
Kaidoh: Letās hurry, Echizen.
Ryoma: Right.
Kawamura: Those two are really hyped about this.
Fuji: Letās get in line too.
Kikumaru: Hurry up, Oishi!
Oishi: You donāt need to pull on me so hard, Prince Kittyās not gonna run away, you know?
Kikumaru: Thereās a chance heāll leave though.
Oishi: Haha, oh alright.
ā
Kawamura: Man, what a wait.
Kaidoh: Maybe itās ācause it takes a while for each group to get their pictures taken.
Ryoma: ā¦I wonder if weāll get to hug him when itās our turn.
Fuji: Fufu⦠If thatās what you wanna do, we can ask them, Echizen.
Ryoma: It doesnāt really matterā¦
Oishi: Oh come on, you donāt need to be embarrassed. See, even the people taking pics with him right now are putting their arms around his shoulders.
Kikumaru: Itās almost our turn, so letās all get a hug from him.
Ryoma: ā¦Okay.
Oishi: ā¦Huh?
Kikumaru: Whatās wrong, Oishi?
Oishi: Nothing, it just looked like the family behind us was having a hard time is all.
Kikumaru: Really? Wonder whatās wrong.
Kaidoh: Their kidās crying, but⦠it looks like they canāt get them to stop.
Fuji: I wonder if thereās anything we can do to help.
Kawamura: But we better watch out or else we could upset them even moreā¦
Oishi: Thatās trueā¦
Oishi: Ah, thatās it!
Ryoma: Oishi-senpai?
Oishi: If we donāt help, then who will? I have a favor to ask you guysā¦
ā
Kikumaru: Iām so glad their kid wound up laughing~
Kawamura: Yeah. It was right after they got a picture with Prince Kitty.
Fuji: Iām sure it was all thanks to Oishi suggesting they go in front of us.
Oishi: Iām sorry for making you guys wait even longer now.
Kaidoh: Getting a small child to stop crying is a bigger deal.
Ryoma: For sure. And even if we went further back, weāll still get our turn.
Oishi: Right.
Oishi: ā¦Whaāoh!
Oishi: P-Prince Kitty?
Kikumaru: Ah! Oishi, Prince Kitty is hugging you~!
Oishi: Whatās going onā¦
Kawamura: Maybe itās because he saw that nice thing you did, Oishi.
Ryoma: Heās nodding, so it must be true.
Oishi: Haha⦠oh, man.
Fuji: Here, letās all get a photo together. Come a little closer, Kaidoh.
Kaidoh: āKay.
Oishi: Iām kinda embarrassed, but thisāll be a great memory.
Oishi: Thank you, Prince Kitty.
Kawamura Card Story - āThe Spinning Coffee Cupsā
Kawamura: Itās getting dark, maybe we should head for the parade now?
Momoshiro: Mm, thereās still time though, isnāt there?
Kaidoh: Heās talking about getting a good spot. If we wait too long then we wonāt have one.
Ryoma: I donāt think you need to worry about it. Eiji-senpai and the others are eagerly making their way over there.
Kawamura: Huhh, since when did theyā¦
Fuji: Not too long ago. I was with Tezuka and Oishi too.
Inui: They will most certainly ensure the best position for everyone to enjoy the parade.
Kawamura: Gotcha. Iām grateful and I know theyāve got this.
Fuji: Right. So letās not worry about them and have a little more fun before going on our way.
Kawamura: Of course. What do you guys wanna ride?
Kawamura: I feel like weāve done everything there is, to be honest.
Momoshiro: There is one more ride I wanna go on, but itās really far from hereā¦
Ryoma: Why donāt we just go on something close by?
Kaidoh: I agree with Echizen.
Momoshiro: Augh, oh fine! We can do that.
Kawamura: So whatās close by? Maybe we could do the coffee cups over there?
Inui: ā¦Coffee cups, huh. Interesting.
Kaidoh: Inui-senpai⦠do you wanna ride them?
Inui: No, I wish to observe. Iām sure Iāll gather good data from it.
Ryoma: Didnāt know you could do that with coffee cupsā¦
Inui: There are those who have the tolerance for thrill rides, but have an intolerance for spinning rides.
Inui: So for this case, I may collect surprising data.
Fuji: So you wanna check to see if we can keep our balance, is that it?
Momoshiro: Letās see how Echizen does with this then.
Ryoma: Nothing I canāt handle.
Momoshiro: Yeah, sure. Taka-san, come with us please.
Kawamura: Huh, me?? Uhhh�
Fuji: Youāve got the most power, Taka-san.
Kawamura: O-Okay. Iāll do it.
ā
Kawamura: Howās this? Is this good enough?
Momoshiro: Cāmon, donāt hold back! Spin it as hard and fast as you can!
Kawamura: Like thisā¦? Is this okayā¦
Ryoma: Nice breeze weāve got out here.
Momoshiro: Look! Echizenās just kicking back in here. Grab the wheel more firmly! Like this!
Kawamura: Momoā¦!? Whaā¦
Kawamura: ORAH ORAH ORAHHHHHH! BURNING!!
Momoshiro: UWAAAAAAAAH!!
ā
Ryoma & Momoshiro: Ughā¦
Kawamura: Huh? Are you two alright?
Ryoma: Iām⦠completely fineā¦!
Fuji: Youāre back. How was it?
Kaidoh: Fuji-senpai, do you even need to ask thatā¦
Fuji: Fufu. Well, I wanna hear what they thought about it.
Kawamura: I surprised even myself, but it was fun. I felt the wind whipping around meā¦
Momoshiro: Taka-san was⦠yāknow⦠He had a lot of energyā¦
Fuji: Taka-san was brilliant spinning that coffee cup. I got some good shots of him.
Kawamura: Haha⦠Iām kinda embarrassed now.
Inui: I was hoping to hear Echizen yell out, you did come close though.
Ryoma: ā¦Told you I could handle it.
Momoshiro: Handle it where? You were holding on for dear life.
Ryoma: And you were screaming the whole time.
Kaidoh: Everyone and their dog could hear you.
Momoshiro: How ābout you ride it then, Viper? Then youāll see.
Kawamura: I can go with you if you guys wanna do it again.
Inui: Enthusiastic, arenāt you.
Momoshiro: Jeez⦠Taka-sanās pumped up over it now.
Ryoma: Weāve woken the beastā¦
Kawamura: Well actually, how about Fuji and Inui ride it this time?
Inui: Huh⦠No, Iā
Fuji: It looked like fun, so letās give it a try.
Kaidoh: Yeah, and Iāll take the pictures for you. We gotta commemorate you guys riding it.
Ryoma: And Iāll collect the data if you want.
Kawamura: Thank you. Alright, come with me, you two. Letās go!
Fuji Card Story - āOn the Ferris Wheelā
Fuji: Hey, why donāt we try riding the Ferris wheel?
Ryoma: That came out of nowhere.
Fuji: Itās because we havenāt rode it yet. So how about it?
Tezuka: That would be good.
Oishi: I think so too. Itād be a shame to go home without riding it.
Kikumaru: Yeah, yeah! I wanna ride it! I bet the view at night is beautiful~!
Kawamura: Even the view during the day is great too.
Oishi: Also around when the sun sets is stellar too.
Ryoma: Itās already nighttime, so we already missed those views.
Fuji: Itās too bad. Guess we realized it a little too late.
Tezuka: Next time we come, we should ride it in the afternoon or evening.
Fuji: Fufu, thatās a great idea.
Kawamura: We can look forward to that the next time we come.
Fuji: And I canāt wait for that.
Kikumaru: Wanna start planning for it now?
Oishi: One thing at a time, Eiji.
Kikumaru: Nyahaha. Weāll just get in line for now then! Letās hurry!
Oishi: Wha, hey! Donāt pull me, Eiji!
Ryoma: Ah⦠they left.
Kawamura: Haha, even at night, Eijiās still full of energy.
Tezuka: Itās perfect for the occasion. Come, letās get in line.
ā
Fuji: Look, I think weāre at the very top now.
Ryoma: Everythingās shining belowā¦
Kawamura: Whoa, I canāt⦠stop staring at it. This view.
Tezuka: ā¦Right. Itās beautiful.
Kawamura: Fuji, donāt you wanna take pictures of it?
Fuji: Mmm, I donāt even knowā¦
Tezuka: Why wouldnāt you?
Fuji: I donāt think anything could match how exciting it is seeing it in person.
Kawamura: Ah⦠Yeah, I kinda get what you mean.
Ryoma: Alright, then I guess weāll have to keep this view in our eyes and never forget it.
Tezuka: Right. Weāll hold onto it, as a memory.
Fuji: Yeah. Thatās a good idea.
Fuji: Alright, Iāll take a photo of us in here to commemorate this then. You guys ready to pose?
Tezuka: Of course.
ā
Fuji: Thank you, everyone.
Ryoma: � Why you thanking us.
Fuji: For coming with me on the Ferris wheel.
Kawamura: Whatāre you talking about, Fuji? We had a great time riding it with you.
Tezuka: Kawamuraās exactly right. Rather, it should be us thanking you.
Tezuka: Thanks to your suggestion, we were able to see that nice view. I appreciate it.
Ryoma: It was quiet and relaxing. That kind of ride wasnāt so bad either.
Kikumaru: Ah, there they are! Heyy! Over here!
Kawamura: Itās Eiji and the others. Looks like they were waiting for us.
Ryoma: Letās head over now.
Fuji: ā¦
Tezuka: What is it?
Kawamura: Did you forget something?
Fuji: No, it just feels like time really flew by today.
Tezuka: They do say time flies when youāre having fun.
Fuji: ā¦Yeah.
Ryoma: Itās too early to start feeling sad.
Tezuka: Right. Letās enjoy this to the fullest until the very end.
Tezuka: It doesnāt stop being a trip until youāre back home.
Ryoma: A tripā¦
Fuji & Kawamura: Fufuā¦
Tezuka: Is something funny?
Fuji: Oh, no. Itās just very like you to say that, Tezuka.
Fuji: Well then, letās have all the fun that we can until we head back.
[Episode 5]
āNighttime
Tezuka: ā¦Itās almost time to catch the bus.
Ryoma: Huh, already?
Kawamura: The parkās not closing anytime soon, but itās gonna take us a while to get back to the camp.
Tezuka: The others are still in the shop. Letās move once they come out.
Fuji: We got to see the parade, and got souvenirs⦠Is there anything else you wish you couldāve done?
Momoshiro: There is~. I wanna have more fun.
Kaidoh: You can stay behind then.
Momoshiro: So cold, totally coldā¦
Kawamura: I donāt have it in me to head back.
Fuji: I get you. It was a lot of fun, and now it feels sad that we have to leave.
Tezuka: By the way, shouldnāt we change?
Kaidoh: Ah⦠The guys in our rooms are gonna say something, arenāt they.
Momoshiro: Itās fine, I donāt care. Letās keep the amusement park hype going till the very last minute.
Ryoma: Right.
Ryoma: It doesnāt stop being a trip till youāre back home, right?
Tezuka: Yes, thatās right.
Momoshiro: Hey, Echizen. It was more fun than you expected, huh?
Ryoma: Eh, it wasnāt too bad.
Kaidoh: You can never admit anythingā¦
Ryoma: Like you have room to talk, Kaidoh-senpai.
Kawamura: Fuji, you took a lot of photos today right?
Fuji: Oh, for sure. I canāt wait to check them out later.
Momoshiro: You cool with sending me all of them?
Fuji: All of them? There is a lot.
Momoshiro: Itās great to enjoy the experience again from another perspective, isnāt it?
Kaidoh: ā¦You actually said something good for once.
Momoshiro: What do you mean āfor onceā?
Fuji: Fufu⦠Well then, Iāll enjoy seeing everyoneās reactions to them then.
Kawamura: Ah, here they come.
Tezuka: All right, letās get going.
Fuji: I hope we can come here again. All of us.
Ryoma: ā¦Yeah.
Ryoma: Iām glad we came here today.
Momoshiro & Kaidoh: ā¦
Momoshiro & Kaidoh: See!?
Ryoma: Hehe.
[Epilogue]
Oishi: Huh, you guysā¦
Kikumaru: Good morning. Youāre up early.
Kawamura: Good morning. I woke up feeling refreshed for some reason.
Inui: I as well. Perhaps itās due to me going to bed as soon as we returned from the amusement park.
Fuji: Echizen and Momo⦠they must still be asleep.
Kikumaru: Whereās Kaidoh?
Tezuka: He went jogging. Heāll be joining us for voluntary morning practice later.
Kawamura: Yesterday was way too much fun.
Oishi: Speaking of which, I wonder how they settled things in the end?
Oishi: It all started because of Momo and Kaidoh wanting to show Echizen how cool Japanās rides are, didnāt it?
Tezuka: They did compete with each other numerous times at the amusement parkā¦
Inui: In truth, it seems like many of the the thrill rides in the US are quite outrageous.
Inui: I can understand why Echizen would want to say that Japan still has a ways to go.
Kawamura: F-For real? Sounds like a big challenge to try and get on the USās level thenā¦
Kikumaru: But a ride being more scary doesnāt always mean itās more fun, yāknow?
Kikumaru: Sure, the rides were cool, but the thing that made me the happiest was being able to go with everyone.
Oishi: ā¦Right. I always feel like weāre together, but it doesnāt feel the same as what we did.
Fuji: And about Echizenās whole dealā¦
Fuji: Take a look, I printed out some photos from yesterday. Hereās a few that caught my eye.
Tezuka: Echizen?
Inui: Heh⦠Thatās a great smile, isnāt it.
Kawamura: Iām sure Echizen was smiling a lot yesterday.
Kikumaru: Oh, yeah. He said something like āyeah, it was pretty fun,ā or whatever.
Oishi: Donāt bring it up around him, okay?
Fuji: Fufu⦠But it really was a lot of fun.
Tezuka: But now we must switch gears. Itās time for practice.
Inui: Oh my, we ended up basking in the afterglow.
Oishi: That we did. Letās head to the courts.
Kikumaru: Iām full of energy after having all that fun! Letās do our best in tennis today, too!
All:
YEAH!
[STORY END]